|
SZINTÉZIS |
|
| |
|
Menü |
|
| |
OSSERVATORIO LETTERARIO HONLAPJA
Osservatorio Letterario a Facebookon
OLFA-HÍREK
OLFA-szerzõk
Konzultálható teljes számok online-változatai: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72., 2010. 73/74. 2010. 75/76. , 2010/2011. 77/78. , 2011. 79/80. , Egy-két egyéb internetes jelenlét: QLIBRI (2008. 04. 16-tól) , Literary, Bresciai könyvtári hálózat/Periodikák, Shvoong, Google: részleges internetes jelenlét, Yahoo , Egyéb internetes jelenlét) (Ld. még a jobboldali szélsõ hasábban is.)
A FOLYÓIRATOM (Edizione O.L.F.A.) KIADOTT PÉLDÁNYAINAK ARCHÍVUMA , legutóbbi kötetek és egyéb O.L.F.A.-Publikációk (1, 2, 3, 4, 5, 6 , 7) O.L.F.A. - Irodalmi Füzetek, Traduzioni/Fordítások (Prosa/Próza-Poesie/Versek) , O.l.f.a.-kötetek (Nb. Archív, évek óta nem frissíthetõ, kezdeti O.L.F.A.-honlapok egyikérõl.) Ld. még a jobboldali hasábban: Internetes jelenlét/Edizioni O.L.F.A.- O.L.F.A. kiadványaim (néhány, nem teljes), Egy láng az élet (magyar nyelvû e-book mûfordítás-antológia) Kezdeti könyves vitrinek-1, Kezdeti könyves vitrinek-2, Kezdeti könyves vitrinek-3 , Kezdeti könyves vitrinek-4, Kezdeti könyves vitrinek-5, Kezdeti könyves vitrinek-6, Kezdeti könyves vitrinek-7 (Nb. Az ezeken az oldalakon látható e-mail címek 2002-tõl már nem érvényesek!!! Ugyancsak ezek a kezdeti weboldalak sem frissíthetõk.)
Archívum Archív figyelõ
EPA-OSZK Archívumban található pdf-változatok
Magyar nyelvû függelékek (fekete-fehér nyomtatás/stampata in bianco-nero ): 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2005/2006. 47/48. , 2006. 49/50. , 2006. 51/52. , 2006/2007. 53/54. , 2007. 55/56. , 2007. 57/58. , 2007/2008. 59/60. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72. , 2010. 73/74., 2010. 75/76.; színes nyomtatás/stampata a colori: 2010/2011. 77/78., 2011. 79/80., 2011. 81/82. , 2011./2012. 83/84. (speciális, jubileumi kiadások/speciali edizioni giubilari) , 2012. 85/86 , 2012. 87/88 Tovább>>
A nyomtatott példányban az ábrák, képek fekete-fehérek, kivéve a jubileumi kiadásokban.
100 ÉVES A NYUGAT (1908-2008)
NAPKELET
NAPJAINK VILÁGIRODALMA
In memoriam Bakonyi Géza (Gyászjelentés), Bakonyi Géza, az Osservatorio Letterario ex-levelezõje emlékére (Bakonyi Géza írása az O.L.-ban olaszul , B. G. honlapja, Link: Magyar-olasz testvérmúzsák/az Osservatoio Letterario azóta már archív honlapja)
| |
|
FIGYELMEZTETÉS |
|
Copyright 1997-2008/2009 és további évek
NB. Dr. Bonaniné Dr. Tamás-Tarr Melindának – miként honlapja is – minden írása és egyéb munkája, ide értve a különbözõ fórumokon és másutt tett valamennyi hozzászólása SZERZÕI JOGVÉDELEM ALÁ ESIK. MINDENNEMÛ MÁSOLÁSUK TILOS! Azokra egy, a honlapra, illetve a weboldalra, vagy a kiadványra vezetõ hivatkozással, linkkel, illetve a forrás pontos megjelölésével (pl. láb- vagy végjegyzetben) kell hivatkozni. A hatályos szerzõi jogvédelem alapján bármely munkájának idézése vagy közlése csak elõzetes megállapodás és jogdíjfizetés ellenében történhet.
MEGJEGYZÉS: A honlap linkjei közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltûnt/eltûntetett cikkeket. | |
|
TUDOMÁNY |
|
Honfoglalás (ld. aktuális olvasottságát a Könyvismertetõk rovatban - Link: Michelangelo Naddeo a rovás-ábécé õsiségérõl szóló angol nyelvû könyvének budapesti könyvbemutatója Kapcsolódó kritika: Négyezer vagy négyszáz éves a rovásírás? )
DunaTv/Õstörténet-1, Õstörténet-2, Õstörténet-3
Tarihi Üngürüsz, a legõsibb magyar geszta /Sajnos, felsõbb utasításra, imitt-amott torzított fordítással
A tarihi üngürüsz, magyar õsgesztáról
Õshonos-e a magyar a Kárpát-medencében? (Könyv)
Grandpierre K. Endre, a titokfejtõ: történész és gondolkodó (1916-2003)
Grandpierre K. Endre
Mesterházy Zsolt: A Kárpát-medencei etnogenezis története
Botos László: Felvidék - Szlovákia (Northern Hungary)
Néhány gondolat a finnugor rokonság kérdéséhez
Az évszázad nyelvvitája 1.
Egy izgalmas kaland feljegyzései
A csillagok gyermekei vagyunk?
"Valóban etruszk írás?" - I. (az olasz eredeti magyar nyelvû, bõvített változata)
"Valóban etruszk írás?" - II.
AZ ETRUSZKOKRÓL ÉS NYELVÜKRÕL - "Valóban etruszk írás?" - III. (Az elõzõ kettõ összefoglaló kivonata)
Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?" - IV
Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?"- V. (ld. az "Esszé" rovatot.)
Titkozatos tárgy...
Exkluzív: Levelezés Mario Alineivel
Etruszk rokonaink?
Az etruszkok kihalhattak utódok nélkül?
Az etruszk-cikkeim olvasottsága (ld. 'stelltesor' nicknév)
Etruszk levelek I.
Magyar-etruszk rokonság kérdése magyar szemmel
Elõzetes/Benedekffy Ágnes: Egy titokzatos nép holt(?) nyelve
Radics Géza: A környezet és létfeltételek hatásai a nyelvek kialakulására
Magyar õstörténet: Róna-Tass András a mítosz és valóság viszonyáról
Hunnivári Zoltán: Forradalom a kronológiában – A 200 éves idõcsúszás
Hunnivári Zoltán: Hungár Naptár – Jézus Krisztus Kr. u. 194-ben született
Hungár Naptár/Hungarian Calendar – A 200 év, amely megrendíti a világot (angol-magyar)
Hungár Naptár (Több nyelvû honlap)
A római kapitóliumi farkas turpissága, amely a középkorban “született” / L'inganno della Lupa e' "nata" nel Medioevo (olasz)
Vörös vihar Théba felett
Megnyílnak a neandervölgyiek titkai (2006. november 16)
Evolúciós ritkaság vagyunk (2006. szeptember 19.)
Neandervölgyiek az interneten (2004. július 22.)
Semmi köze a Neander-völgyieknek a ma emberéhez? (2004. január 30.)
Megtalálták az emberi evolúció hiányzó láncszemét (2003. június 13.)
Megtalálták a legõsibb emberi koponyát (2002. július 13.)
Éden, megszakításokkal (2001. december 29.)
Az elõember soha nem volt "tizenéves" (2001. december 8.)
Megtalálták az új világ legrégebbi írását (2006. szeptember 18.)
Novemberben tárul fel az Antikythera (2006. június 23.)
Amerika legõsibb csillagászati eszközei (2006. június 6.)
Magyar régészek kutatnak Szudánban (2006. május 26.)
Meglepõ õsi hamispénzre bukkantak (2006. március 30.)
Amikor a trópusokat óriáspingvinek lakták
Fullextra: Tudomány rovata
MTA-TAG REAKCIÓ, AVAGY TUDÓSOK ÉS ÁLTUDÓSOK / KUTATÓK ÉS KUTATGATÓK KÉRDÉSE - I.
Varga Géza: Erdélyi István száz év finnugrizmusról | |
|
TRIANON |
|
| |
|
Ünnepek-évford. |
|
| |
Fotó: Dr. B. Tamás-Tarr Melinda (Gradara, 2005. augusztus)
A szobor jellegzetessége, hogy amerrõl nézzük - jobbról, szembõl, balról -, arról az oldalról más az arckifejezés: 1. A szenvedõ Krisztus (jobbról), 2. A haldokló Krisztus (szembõl), 3. A halott Krisztus (balról) | |
|
Nota bene! |
|
" […] nyelvi szörnyszülöttek egyetlen nemzedékváltásnyi idõ alatt elpusztíthatják a magyar nyelvet, és vele hullanak fogalmaink is" (Szitányi György: Nincs harag, öregem)
"Az internet az a médium, amely alkalmas annak az ideának a megvalósítására, hogy a véleményre nem annak elnémítása, hanem az ellenvélemény adja meg a méltó választ." (Szólássabadság az interneten: törvények, tanulmányok)
Plágium: az a cselekedet, amikor valaki az eredeti szerzõ szellemi termékét, munkáját saját publikált munkájában hivatkozás, forrásmegjelölés és/vagy szerzõi engedély nélkül, jogtalanul felhasználja, azt sajátjaként tünteti fel, és ezzel a eredeti szerzõ jogait sérti. A plágium bûncselekmény...
Kapcsolódó témák: Amit tudni kell a plágiumról , Mi a plágium?, Wikipédia, A MÚOSZ a plágiumról, Szatmári Friss Újság: Tanulságos történet Kapcsolódó linkek: Dokumentáció a "Tanulságos történet"-hez, Illegális publikáció (ahol a teljes tanulmányt a szerzõ tudta nélkül publikálták, annak forrását meg nem jelölve), Egy régi plágium esete , Ismét plágium! (kapcsolódó linkek: Ismertetõim olaszul, Ismertetõim magyarul)
Újabb jogtalan internetes közlés
Változnak az internet veszélyei
Az Alkotmányról, az alaptörvényrõl
Lisszaboni szerzõdés (Link) | |
|
NE FELEDD! |
|
Részlet a Magyar Köztársaság Alkotmányából:
61.§(1) A Magyar Köztársaságban mindenkinek joga van a szabad véleménynyilvánításra, továbbá arra, hogy a közérdekû adatokat megismerje, illetõleg terjessze.
BH 1994. 300. I. A bírálat, a kritika, a véleménynyilvánítás ténybeli valóságtartalma a büntetõeljárásban nem esik a "tényállítás" fogalma alá, ezért az ezt tartalmazó nyilatkozat nem alkalmas sem a rágalmazás, sem a becsületsértés megállapítására
[ Alkotmány 60.§(1) bekezdés, 61. §(1) bekezdés, Btk.179.§, 180.§ ]
Az Európai Egyezmény 10. cikkelye : "Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. E jog magában foglalja a véleményalkotás és az információk, eszmék megismerésének és átadásának szabadságát, országhatárokra tekintet nélkül, és anélkül, hogy ebbe hatósági szervnek joga lenne beavatkozni ..."
===============
"A Szent Korona szakrális jellegét is kötelességünk megemlíteni, hiszen már az a tény is, hogy a pápa juttatta, adományozta elsõ királyunknak, már egy szentségi jellemzõvel ruházta fel. Amint eme jelleget Kocsis István (...) kifejti, tulajdonképpen "a magyar nemzet transzcendes dimenziója, az Ég egy darabja... miért is ne lehetne a magyar népnek is saját nemzetfenntartó misztériuma, saját mitológiája?... A létében fenyegetett magyarság a Szent Koronával, mint közösségfenntartó és megõrzõ erõvel ebbe belekapaszkodva eredményesen tudna védekezni, mert az az önvédelem szakrális, absztrakt letéteményese, szellemileg létezõ hatóerõ ... Ez a magyar nép Isteni titka. Aki ebbe a titokba bele tud pillantani, aki ennek legalább egy részét megérti, az beavatást nyer és részesül a magyarrá válás misztériumában"." (Prof. Dr. Tarr György: A Szent Korona szellemi tulajdon)
"Én hiszek a testvériségben: a színek együtt adják ki a képet, a hangok együtt adják a koncertet. Nemzet ne a nemzet ellen harcoljon, hanem az ellen, ami minden nemzet nagy veszélye:az elnyomás és rombolás szelleme ellen. Micsoda leckét kaptunk ebbõl mi, magyarok!" (Babits Mihály)
"A magyar szó még nem magyar érzés, az ember, mert magyar, még nem erényes ember, és a hazafiaság köntösében járó még korántsem hazafi.
S hány ily külmázos dolgozik a haza meggyilkolásán." (gróf Széchenyi István)
"Jól s szépen beszélni a köznapokon is tudni kell. Meg kell ezt tanulnunk úgy, hogy vérünkbe ivódjon. Sok közéleti bajunk egyik legnagyobbikának: a hivatali bürokráciának kigyógyítására, egyszerû és pontos nyelvhasználatra lenne szükség. Idegen hatások befolyása ellen is óvni kell a nyelvet. Még inkább attól, hogy magába zárkózzék, s elporosodva váljék használhatatlanná. Sok szépen és jól beszélõ ember példája tanít a leghatásosabban. Tõlük-tõlünk válhat nyelvünk – az anyanyelvünk – igazi kinccsé. Egy mindenki s mimagunk által is folyton-folyvást megcsodálni való jelenséggé." (Bodosi György: Vallomás)
"A legfájdalmasabb és legaljasabb, gonosz emberi cselekedet az, amikor olyan emberek tagadnak meg - ezzel beléd rúgnak, arcul ütnek és szemedbe köpnek -, akiket kitartóan, komoly nehézségek ellenére is éveken át a legmélyebben szerettél/szeretsz és önzetlenül segítettél/segíted!" (mtt)
"Gyûlöletre méltók a gerinctelenség, jellemtelenség, képmutatás, kétszínûség, hízelgés, hazudozás (háryjánoskodás is), szavahihetetlenség, köpönyegforgatás, önzés, egoista érdekekbõl, haszonból kezdeményezett, õszintétlen kapcsolatfelvételek, sunyiság, inkorrektség, irígység, rosszindulatúság, közömbösség, korruptság, mindenféle embereket félrevezetõ, kihasználó, kijátszó, bizalommal aljasan visszaélõ cselekedetek stb." (mtt)
| |
|
|
|
Vendégkönyv - Közvetlen vélemények, írások |
|
[565-546] [545-526] [525-506] [505-486] [485-466] [465-446] [445-426] [425-406] [405-386] [385-366] [365-346] [345-326] [325-306] [305-286] [285-266] [265-246] [245-226] [225-206] [205-186] [185-166] [165-146] [145-126] [125-106] [105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1] [Archívum]
2023. december 8-án érkezett:
Kedves Melinda!
Hölgyek életkorát nem illik firtatni, de adott helyzetben a kerek évszámról elfeledkezni lehetetlen: 70 év. Névnap: december 2., születésnap: december 12., és tizenkét nappal késõbb már itt a szenteste.
Nagyon örülök annak, hogy oly sok élményben részesülhettem az „Osservatorio Letterario” által. A „Les Préludes” fõdallama zendül a lélekben. Esendõ szavakkal suttogom. „Mily szép is az élet! Örüljünk!” A kezdet a legszebb nekünk.” Igen az, maga a születés. Ám a szeretettel lelkesedéssel végzett munka nem koptatja az életet, mert új erõ áldása hatja át az embert. Ez a magasabb minõséget követõ isteni áldás. Kísérje ez a hatalmas erõ továbbra is Melindát! Ezt kívánom a legõszintébben.
Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm. Áldott karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok az egész Családnak:
Dr. Tusnády László
|
Ma érkezett Z.I.M. levele:
Kedves Melinda!
Csodálatos, megrendítõ és felemelõ, hogy az Önt ért sorscsapás ellenére milyen szép és értékes szerkesztõi munkát tudott végezni. Hogyan is írta Silvio Pellico? "La sventura non degrada l'uomo, s'ei non è dappoco, ma anzi lo sublima." Itt természetesen "uomo" alatt/helyett "donna" értendõ. Aki aztán igazán nem "dappoco".
Mindenekelõtt ismételten kifejezném mély részvétemet kedves Férje, a folyóirat nagylelkû szponzora halála miatt. Nemes jelleme fényképes arcvonásain is tükrözõdik.
Mélyen egyetértettem a Putyin Ukrajna elleni háborúját elítélõ vezércikkével: Melinda sokkal tisztábban lát, mint azok a honfitársaink, akik vak, ostoba, erkölcstelen és botrányos módon az agresszornak adnak igazat, neki "drukkolnak".
Örömmel olvasom a gazdag, érdekes, színvonalas anyagot.
Kívánom Melindának, hogy találjon vigasztalódást alkotó küldetésének folytatásában.
Baráti üdvözlettel:
Z.I.M.
|
BEKÜLDTÉK...
Z.I.M. írta 2022. május 28-án:
«Kedves Melinda!
[...]
Gratulálok a legutóbbi vezércikkéhez, melyet nagy egyetértéssel olvastam. Bárcsak idehaza is ilyen tisztán látnának a Putyin Ukrajna elleni barbár háborúja ügyében! Sajnos azonban Magyarországon a kormányzati propagandasajtó alig leplezetten putyinista-oroszpárti és leplezetlenül Ukrajna-ellenes, korifeusai, botrányos módon, agresszivitással, elnyomással, ámokfutással a Nyugatot és az Európai Uniót vádolják, nem a putyini Oroszországot, összemossák az agresszort és az áldozatot, egy kalap alá veszik a hódító és a megtámadottnak segítõk felelõsségét. Hogyan egyeztethetõ ez össze hazánk szabadságharcos hagyományaival?! És nyugatos orientációjával, Európa melletti elkötelezettségével?!
Elismeréssel, nagyrabecsüléssel, baráti üdvözlettel és jókívánságokkal [...]»
|
Dr. Madarász Imre 2022. május 25. 13:40
Kedves Melinda!
Ma megkaptam és köszönöm szépen az Osservatorio Letterario 147/148. számát. Alig várom, hogy elolvashassam: a kínálat csábítóan izgalmas és gazdag.
Itt küldöm szeretettel ezt a Pasoliniról szóló (ha úgy tetszik, “évfordulós”) írásomat, ajánlva szíves figyelmébe.
Tiszteletteljes baráti üdvözlettel:
Imre
|
La rose et l'innocence.
( third version )
Si le soleil
parvient sur les
yeux d'un rêve
fugitif la tendre
jeunesse, décrite
par un chant qui
semble perpétuel,
exprime l'harmonie
des cœurs pleins
de grâce: je vois la
lumière quand le
vent disparaît en
laissant la quiétude.
Francesco Sinibaldi
|
El país de los juguetes.
Ese dulce
sonido viene,
suavemente, como
el gozo que
recuerda la melodía
de los primeros
años, con el
fresco retrato
de la nueva
mañana.
Francesco Sinibaldi
|
La rose et l'innocence.
( other version )
Si le soleil
parvient sur les
yeux d'un rêve
fugitif la tendre
jeunesse, décrite
par un chant qui
semble perpétuel,
exprime l'harmonie
des cœurs pleins
de grâce...
Francesco Sinibaldi
|
With a lively sound.
In the flight
of a swallow
there's the
natural sweetness
of a fugitive
instant, with
the sound
of a melody
that always
remains in the
heart of the
sky.
Francesco Sinibaldi
|
The candor of the summer.
( other version )
Melancholy
leaves me giving
the rhymes of
the joyful birdies
and just for the
season happiness
returns in the
light of her smile,
with a cheerful
sensation of
a loving present.
Francesco Sinibaldi
|
Carrying away.
The transcendent
soul becomes a
melody in the
light of a delicate
street and here,
in your sadness,
a footprint returns...
Francesco Sinibaldi
|
A napokban érkeztek:
Boldogító érkezések I. 18/05/2021 13:57 - Dr. Madarász Imre, italianista, hungarológus
Kedves Melinda!
Ma megérkezett mind a folyóirat 141/142. száma, mind az Antologia Giubilare. Boldoggá tett a tudat, hogy a folyóirat immár huszonöt éves – negyed évszázados! – és hogy én kerek tíz esztendeje, 2011 óta, harminckét folyóiratszámban, állandó szerzõje lehetek.
Köszönettel, elismeréssel, szeretettel:
Imre
Boldogító érkezések II. 19 maggio 2021 7.09 - Dr. Madarász Imre, italianista, hungarológus
Kedves Melinda!
Igen, nagy teljesítményt, szép sikert ünnepelhetünk, joggal lehet rá büszke Melinda és az egész csapata, mûhelye.
Teljes mértékben osztom véleményét a digitális és a valódi publikációk értékkülönbségét illetõen. Ezért fontos, hogy a folyóirat továbbra is nyomtatott formában jelenjék meg.
[...]
Szeretettel és tisztelettel üdvözlöm:
Imre
Megtörtént kézbesítés 19/05/2021 19:24 - Dr. Tusnády László, italianista
Kedves Melinda!
Ma megkaptam az antológiát és az „Osservatorio Letterario” 141/142. számát. Rögtön írok. Sok értékes és érdekes mû olvasása vár rám. Ez boldog állapot. Hatalmas munkája elõtt tisztelettel hajtom meg fejemet. Ha csak néma tanúja lennék ennek a nagyszerû tevékenységnek, értékmentésnek, új kincsek alkotásának, akkor is csodálat ébredne bennem. Így viszont a reneszánsz világában érzem magam. Sokat dolgozik az ember, de egy határon túl a lélek tiszta áradása oly erõs lesz, hogy fáradtság helyett az ember ereje, ihletettsége újjászületik.
Köszönetet mondok mindazért, amit értünk tesz. Szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László
Szerk.:
Osservatorio numero 139/140 19 May 2021 12:18:14
Buongiorno,
Rivista molto bella, vi faccio i complimenti.
Grazie,
un saluto cordiale,
Angelo Airò Farulla
Frissítés:
GRAZIE 23/05/2021 05:05 Dott. Luca Gilioli
Gentilissima Dott.ssa Tamás-Tarr,
sono a scriverle con qualche giorno di ritardo perché [...] sono stati giorni un po' convulsi dove ho dovuto tralasciare molte attività.
Ho finalmente ritirato la monumentale (!) Antologia Giubilare, ed è una soddisfazione immensa poter maneggiare un volume tanto prezioso dove sai di essere ospitato! E sono entusiasta prima di tutto perché l'essere presente in questo volume va a coronare una collaborazione che dura da quasi dieci anni e va a "suggellare" il rapporto professionale che ho con lei, rapporto che ho sempre reputato importantissimo; e in secondo luogo perché la statura dell'opera è elevatissima in quanto frutto di una minuziosa cernita del migliore materiale giunto in Redazione nel corso di questi anni, ed essere ritenuto meritevole di comparire è un attestato di stima dal valore sommo, che mi onora oggi e sempre mi onorerà.
Per tutto ciò la ringrazio profondamente con tutto il cuore.
Cordialmente e sempre a disposizione,
Luca Gilioli
|
Kedves Melinda!
Tombolhat a pandémia, arathat a halál, bezárkózhat a világ, Melinda nem riad vissza, nem hátrál meg, nem adja fel szerkesztõi munkáját. Az új (139-140.) számban örömmel fedeztem fel egy sor olyan témát, amely kedves nekem, melyeknek egy részérõl magam is írtam (olykor épp az O.L.F.A. hasábjain): az 1956-os Magyar Õsz olasz visszhangja, Quasimodo legszebb versének elemzése, De Sanctis aktualitása, Alfieri önéletrajza, Zrínyi elevensége, Madarassy István képzõmûvészeti Dante-“fordításai”, Tusnády László Velencéje...
Elismeréssel, köszönettel és tiszteletteljes baráti üdvözlettel:
Imre
Kedves Melinda!
Örömmel adom hírül, hogy megérkezett az Osservatorio Letterario. Változatlanul csodálom azt az erõt, amelyet két nagy és szép mûvelõdés bûvöletében fejt ki, igen magas szinten. Köszönöm, hogy oly nagy szeretettel foglalkozik írásaimmal. Ha a járvány enyhül, akkor Madarassy István Dante-sorozata újra eljut Itáliába. Róla szóló tanulmányomat folytatom. Hamarosan el tudom küldeni Melindának az újabb részt.
Izgalmas napokat éltünk át. [...]
Mindnyájuknak a lehetõ legjobbakat kívánom, tisztelettel és szeretettel: Dr. Tusnády László
|
Köszönet!
2019.11.29 18:25 Vendég Jó az oldal! |
2019. november 10-én érkezett
Dr. Madarász Imre italianista és Hungarológus (Debreceni Egyetem) 2019. nov. 10. 07:28:
Kedves Melinda!
Megkaptam és köszönöm szépen a 131/132. számot. A bõség zavarában, nem is tudom, hol kezdjem az olvasást. Ismét gazdag és színvonalas anyagot gyûjtött össze és szerkesztett meg mesterien. Jó látni, hogy a kiadvány mindig önmaga és mindig megújul.
Szeretettel és tisztelettel küldöm az ígért olasz nyelvû tanulmányt.
Barátsággal és nagyrabecsüléssel üdvözli:
Madarász Imre
2019. november 24-én érkezett
Kedves Melinda!
A mesék világában él-e az ember, vagy valamilyen Boldogság-szigeten? – kérdezem magamtól az „Ossevatorio Letterario” újabb számát olvasva. Rengeteg szépség, érték tárul az ember elé. Újra megköszönöm azt, hogy olyan nagy szeretettel foglalkozik írásaimmal.
Vízhiányban élnek, szenvednek egyre többen, de a lélek forrásvizére kevesen gondolnak. Pedig itt van. Folyóiratával, Melinda, csillagvizsgálót emelt. Ennek távcsövein, ablakain át az emberi szívekbe láthatunk. Csillagokról beszélek, de a szív érzékenyen dobban meg az evilági – nagyon is földi örvénylésekre. Hírek tárulnak elénk. Nem olyanok, amelyek végzetes kavargásukkal mélybe rántják az embert, hanem olyanok, amelyek onnan felemelik a lelket, fel a csillagokig.
[...]
Oly sok írásom jelent meg a folyóiratában, Melinda, hogy én újra és újra köszönetet mondok ezért. Jónak tartom és tisztelem szerkesztési elveit. Azért küldök olykor sok írást, hogy legyen mibõl válogatnia. Madarász Imre könyveirõl szóló harmadik nagy összegezést tavaly ilyenkor mutattam be. Ady Endrének a fénnyel kapcsolatos gondolatait is felvillantottam, mert épp születésének a száznegyvenegyedik évfordulója volt. Az idézetet bent hagytam írásomban, de a már idõszerûtlenné vált adatokat kihagytam. Több más javítást is elvégeztem. Így küldöm most el ezt az írásomat.
Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László
|
Visszajelzés az aktuális tavaszi 127/128. sz. kapcsán / riscontro a proposito dell'attuale numero primaverile (NN. 127/128):
OSSERVATORIO LETTERARIO ÁLDÁSOS OÁZIS A LELKI SIVATAGOSODÁS KEMÉNY KORSZAKÁBAN...
Osservatorio Letterario: «Oasi benedetta nella dura era della desertificazione spirituale»...
2019. február 20. 18:48
Kedves Melinda!
[…]
Nagyon szépen köszönöm az „Osservatorio Letterario” legújabb számát, fõképpen azt, hogy olyan nagy szeretettel foglakozik írásaimmal. Levelem szép olasz átültetéséért külön is hálás vagyok.
A Csontváry-eposzom készen van. Madarász Imre nagyon szép elõszót írt hozzá. Amikor Melinda „A tenger éneké”-t és „A titokzatos sziget”- már elkészült elejét közölte, akkor még nem voltam biztos abban, hogy a teljes hatodik ének és a hetedik ének eleje lát napvilágot, mert az egész eposz bennem élt ugyan, de a végsõ megvalósulás, a kiteljesedés, a szerkezet – az összes pillér még nem volt világos elõttem. Így küldöm most el a hetedik és a nyolcadik éneket.
A legújabb „Osservatorio Letterario” még rengeteg kincset, szép élményt tartogat a számomra. Igen nagy örömet és meglepetést szerzett nekem Madarász Imre „Ferrara költõfejedelmei Magyarországon” címû tömör és alapos tanulmánya. Mindenben mélységesen igaza van. Sovány vigasz a számomra az, hogy a „boldog kevesek”-hez csak jutott el valami abból a fénybõl, amelyet Tasso világa tündököltetett fel elõttem. Középiskolai tanításom idején mélységesen meggyõzõdtem arról, hogy Tasso gazdag életmûvébõl ott semmi sincs jelen igazán. Pedig lírai költészete – annak néhány remeke lenne a hozzá vezetõ legmegfelelõbb út. Az „Aminta” világa is vonzza az ifjakat. Ezt fõképpen a sárospataki fõiskolán tapasztaltam. Az a néhány „tudóskodó” megjegyzés, amely gimnáziumi tankönyveinkben Zrínyi Miklós „ürügyén” felbukkan az olasz költõfejedelem kapcsán, végképp nem alkalmas arra, hogy az igazi Tassóból akár egy pisla fényt is meglásson az újabb és újabb nemzedék. Nem a fenti „emlegetéssel” – párhuzammal van baj, hanem az egész jelenség gépies, élmény nélküli megközelítésével.
Nem szeretem az erõs, szigorú, akár durva szavakat, bizonyos – különben értékes intézmények támadását, de azt kénytelen vagyok leszögezni, hogy az egész közmûvelõdésünk súlyos hibájának tekintem, hogy elmulasztotta és elmulasztja azt a lehetõséget, amely Tassóban rejlik. Ez súlyos vétek – fõképpen a testvérmúzsák kapcsán. Hiszen tudom jól, hogy szép és igen jószándékú érdeklõdés van a reneszánsz és a barokk iránt, ám az igazi, a mély látásból, a lényeg megmutatásából Tasso és Ariosto nem hiányozhat. Zrínyihez is épp így lehetne közelebb jutni.
Ez itt a mélypont, ugyanis õ sincs jelen mûvelõdésünkben úgy, mint ahogyan kellene. Kazinczy Ferenc, Kölcsey Ferenc Arany János és Kodály Zoltán sem elég arra, hogy „a riadó vak mélységet fölverje szavával”?
2020. május 1-jén lesz négyszáz éve annak, hogy a költõ, író és hadvezér Zrínyi Miklós megszületett. Elõtte pár nappal, április 25-én lesz négyszázhuszonöt éve annak, hogy meghalt Torquato Tasso. Nemsokára, március 11-én lesz négyszázhetvenöt éve annak, hogy õ Sorrentóban megszületett. Változatlanul bízom abban, hogy sikerül közelebb vinnem õt a jóra, szépre – igazi emberi értékekre teljességre áhítozókhoz, hiszen erre nem neki van szüksége, hanem minekünk, reményeim szerint mindnyájunknak.
Kedves Melinda, mi mindenrõl lehetne még szólnom. Újra és újra ahhoz a gondolathoz kell visszatérnem, hogy a fenti és a hasonló jelenségek miatt napnál világosabban lehet látni, hogy az „Osservatorio Letterario” áldásos oázis a lelki sivatagosodás kemény korszakában. Meggyõzõdésem szerint, a másik, a környezeti pusztulás, a természetet fenyegetõ ordas, ember okozta veszély ennek a közvetlen következménye. A megoldás, az igazi folytatás a szellemi értékek további mentése nélkül elképzelhetetlen.
Ennyi szomorú vívódás után a boldogság hangjait kell megszólaltatnom: édesapja kilencvenedik születésnapja valóban igazi ünnep. Legyen õ továbbra is közöttünk, erõben és jó egészségben!
Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm:
Dr. Tusnády László
|
Az elsõ, részleges észrevételek a legújabb szám kapcsán / Le prime parziali osservazioni riguardanti il nuovo fascicolo (NN. 123/124):
1.) La prima immediata e parziale considerazione: «[...] Naturalmente per prima cosa ho sfogliato, con le mani, con gli occhi, intanto che il naso fiutava l'odore buono, quasi un profumo, della carta, l'intero malloppo delle pagine, operandovi qualche sosta temporanea. Inutile che ti raffiguri il solito alto valore, se non di più, della rivista, ove già altri avran provveduto. Valoroso già l'Editoriale, nel quale compare Petõfi. Di costui e del tuo saggio, parleremo. Tutte interessanti, davvero, le poesie (naturalmente non giudico le mie). Quell' ANGELA di Giacomo Giannone è qualcosa d'inedito, gli faccio i miei complimenti. E quel Fabio Strinati (più musicista o più poeta?) mi pare una bella sorpresa. Mi si conferma l'abilità poetica (non ho letto ancora alcun racconto ) di Umberto Pasqui; in particolare mi sembra notevole "Meta (9/4/18)" (pag.112), quantunque vi rilevi un indebolimento del timbro lirico nell'ultima strofa, pur nella originalità delle espressioni). Di Pasqui mi hai messo in compagnia facendolo comparire nella pagina del "Verziere", e credo che sia la prima volta che i nostri ritratti compaiono nella medesima pagina. Io naturalmente ne sono onorato. Specie se venga ad accomunarci un bel boccale di birra.
Trovo interessante Iván Plivelic (pag. 161): più come prosatore che come poeta.
Elisa Eötvös supera se stessa in una lunghissima articolata lettera scritta a mano (nei modi delle ultime rimaste, nell'intero globo terracqueo, perciò tanto più preziosa, e fra l'altro in un leggibile stampatello), che leggerò con calma.
Vi son anche due chicche, almeno per me: il saggio linguistico di Ambra Simeone, dall'alto della sua giovane età, e il saggio di Ivan Pozzoni su Giovannino Guareschi, uno dei miei grandi autori. Spicca sempre per la sua simpatia Gianmarco Dosselli. [...]» (Danibol, 2018.05.31. 18:59)
2.) Dr. Madarász Imre (2018. 06. 01 08:08): «Kedves Melinda! [...] Látom, az új számban ismét egy izgalmas vita darázsfészkébe nyúlt bele. Ebben kevésbé érzem érintettnek magamat, mint a Bengáli tûz szerzõségérõl szólóban, de azért errõl is írtam: a Köznevelés 2003/34. számában recenziót publikáltam Kovács László Csalóka lidércfény nyomában. A szibériai Petõfi-kutatás csõdje címû, az Argumentum Kiadónál az évben megjelent vaskos monográfiájáról. Meggyõzõdésem, hogy e tudományos értekezés után racionálisan ellehetetlenült minden további legendagyártás a “szibériai Petõfirõl”. Újfent, mert Fekete Sándor már 1990-es könyvében meggyõzõ és megsemmisítõ cáfolatát adta a nemcsak tudománytalan, de sokszor kifejezetten tudományellenes kitalációknak. Melyekkel kapcsolatban az egyedüli továbbra is fenn maradó kérdés, hogy miféle szociál-pszichopatológiai kór hívta életre és tartotta fenn a téveszméket ennyi ideig. [...]
[...]
Tiszteletteljes baráti üdvözlettel:
Madarász Imre»
3.) Dr. Tusnády László (2018. 06. 01. 12:56): «Kedves Melinda! Örömmel adom hírül, hogy az „Osservatorio Letterario” legújabb száma megérkezett. Sok-sok élményt rejteget a számomra, de munkájához máris tiszta szívbõl gratulálok. Az is boldoggá tesz, hogy Madarász Imre újabb Alfieri-könyvével lepett meg mindnyájunkat. Ráadásul ezt a szép alkotást én mutathatom be hamarosan. Elküldöm a meghívót.*
További jó munkát és jó egészséget kívánok. Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László»
* Ld.: http://www.osservatorioletterario.net/Iroszov_06_05.jpg
4.) Dr. Giuseppe Roncoroni - Grazie e un saluto (2018. 06. 01. 19:34): «Gentile professoressa, è giunta al traguardo la rivista. Mi è piaciuto molto il suo editoriale e a maggior ragione perché sono attratto dalle vite perdute.
Il mio idolo è Mallory, lo scalatore degli anni ’20, che svanì nella nebbia nei pressi della cima allora inviolata dell’Everest.
Le sono grato, come sempre, per la cura che ha dedicato al mio piccolo scritto. [...]
Grazie e un abbraccio.»
|
[565-546] [545-526] [525-506] [505-486] [485-466] [465-446] [445-426] [425-406] [405-386] [385-366] [365-346] [345-326] [325-306] [305-286] [285-266] [265-246] [245-226] [225-206] [205-186] [185-166] [165-146] [145-126] [125-106] [105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1] [Archívum]
| |
|
|
|
BEMUTATKOZOM |
|
| |
|
2019. november 3-án |
|
| |
OMRI-lovagi kitüntetés
Az Olasz Köztársaság Érdemrend Lovagja [Rendelet 2013. december 27.]
(Az olasz állam olaszországi tevékenységem méltó elismerése - amelyet 60. születésnapom ajándékának tekintek - szemben szülõhazám hivatalos illetékeseinek nemtörõdömségével.)
Ünnepélyes átadás: 2014. június 02. (Készítette: GOB [1947.10.08.-2022.10.18.] R.I.P.)
Egy nyári emlék
Budapest 2011
Elõzõ portré-képek
2022. május 16. 2022. március 18. 2019. május 6. 2019. január 23. 2018. június 16. 2017. május 29. 2015. 06. 19. 2015.02.15. 2014. nyara-estate 2014. január 02. 2013. október 01. 2012. december 5. 2012. augusztus 18. Ljubljanában - 2011.dec.26. rokonoknál karácsonykor - Egy 2011. okt. 01-i felvétel - Egy 2010. évi karácsonyi kép (Foto (c) G.O.B. del 24.12.2010) - CicloPoEtica, Ferrra 2010.08.08 (Foto (c) G.O.B.) - Egy 2009-es karácsonyi portré (Foto (c) G.O.B.) - Egy 2008. októberi fénykép (Foto (c) A.B.)
Press
Bemutatkozom:
Dr. B. Tamás-Tarr Melinda
tanár, újságíró, publicista, mûfordító, felelõs kiadó fõszerkesztõ vagyok,
az Olasz Köztársaság Lovagja: Cav. Prof.ssa B. Tamás-Tarr
Legutóbbi posztegyetemi tanulmányaim/magas szintû, tudományos szakmai képzéseim: Master postlaurea-1, Master postlaurea-2
Néhány díjam, kitüntetésem
ÁPRILIS 11: A MAGYAR KÖLTÉSZET NAPJA
O.L.F.A.-újdonságok (1), O.L.F.A. -újdonságok (2) O.L.F.A.-újdonságok (3) O.L.F.A.-újdonságok (4), O.L.F.A.-újdonságok (5)
«Da padre a figlio» (Apáról fiúra) új kiadása! (Könyvrészlet)
Legújabb- és korábbi kiadványok
A Nagy Nap
CicloInVersoRoMagna 2011 Clip>>
(A CicloInversoRomagna kerékpáros költõtalálkozón én is az elõadók között leszek olasz-magyar risorgimentális kapcsolatok tükrében összeállított és olasz-magyar versekkel illusztrált - ez utóbbiak leginkább már publikált és néhány még kiadatlan fordításomban - rövid lélegzetû, szintetikus kis elõadásommal... // Anch'io interverrò in questo incontro con il mio breve saggio preparato in occasine nel rifesso dei rapporti italo-ungheresi risorgimentali e illustrato dalle poesie dei poeti italiani ed ungheresi - queste ultime in maggior parte di mia traduzione edita ed inedita -... Luogo/Helyszín: Ferrara, Casa di Ludovico Ariosto, Via L. Ariosto 67 ore 18)
http://www.estense.com/?p=160702 I
Ideiglenes beszámoló/Resoconto provvisorio
CicloPoEtica 2010
CicloPoEtica: 2010.07.28-i Programfrissítés/Programmazione aggiornata del 28/07/2010
CicloPoEtica - Ferrara, 2010. 08. 08. Sala Conferenze/Konferenciaterem
Momento dell'accoglienza da parte del Dir. dell'O.L./ Az érkezõ szervezõk az O.L. Ig. Fõszerk. általi fogadásának egyik pillanatában: Claudio Cravero*, Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli [*reportage fotografico sarà prodotto da Claudio Cravero di tutti gli eventi del CicloPoetica/Caludio Cravero fotóriportot készít a CicloPoEtica eseményeirõl] (Foto (c) G.O.B.)
L'apertura dell'incontro ferrarese/A ferrarai költõtalálkozó megnyitása: Daniela Fargione, Enrico Pietrangeli (Foto ˆ G.O.B.)
Ad aprire il reading sono stati in ordine di successione/A felolvasó találkozót megnyitották az alábbi sorrendben: 1. Alberto Canetto, assessore alla cultura, pubblica istruzione e sport di Massafiscaglia., scrittore e poeta /Massafiscaglia kult..-, közoktatási- és sporttanácsnoka, író, költõ 2. Melinda B. Tamás-Tarr, Dir. Resp. & Edit dell'Osservatorio Letterario, pubblicista, scrittrice, poetessa, traduttrice letteraria/az Osservatorio Letterario Igazgatója és fõszerkesztõje, publicista, író, költõ, tanár, mûfordító 3. Recital in duo (Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli, poeta, giornalista pubblicista/költõ, újságíró-publicista)... (Continuerà dettagliatamente nel servizio autunnale/invernale dell'O.L./Folytatódik részletesen az O.L. õszi-téli számában...) Foto ˆ G.O.B.
Az egyes találkozókról egyenes TV streaming közvetítés (Itt is/Anche qui>> )
Fotoreportage
G.O.B.: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió)
Bttm: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió) (1)
Bttm: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (2)
YouTube: CicloPoEtica
Hungarológia a nagyvilágban
Egy olaszországi hungarikum
Az olasz-magyar Osservatorio Letterario interneten elérhetõ teljes online-változatai magyar nyelvû függelékkel: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72., 2010. 73/74. , 2010. 75/76. , (A nyomtatott példányok nagyobb számban fekete/fehérek), 2010/2011 77/78. (Színes jubileumi kiadás), 2011. 79/80 (Második színes jubileumi kiadás) és a további színes példányok Link: OSzk - Országos Széchenyi Könyvtár EPA-Archívum
Kétnyelvû mûfordítás-kötetek: Da anima ad anima/Lélektõl Lélekig (Versek magyar-olasz nyelven), ,
| |
|
Szerzõim (magyar) |
|
BENEDEKFFY ÁGNES (1, 2, 2a, 2b, 3, 4) - BODOSI GYÖRGY (1, 2)- BOGNÁR JÁNOS (1, 2, 3) - BORBÉLY KÁROLY - BOTÁR ATTILA (1, 2, 3) - DR. CZAKÓ GÁBOR(1, 2, 3 , Lakitelek , mp3) - CSATA ERNÕ - CSERNÁK ÁRPÁD-1, 2 , 3 - CSORBA PIROSKA - DR. EDELÉNYI ADÉL (névjegy)- ERDÕS OLGA (Luna Piena, Antológia, Halfirka, Egy hang a távolból/Una voce da lontano , Da anima ad anima ) - FÁSSY PÉTER - FERENCZ ZSUZSANNA - FRIGYESY ÁGNES -GÁCS ÉVA - DR. GÁL CSABA - GÖBÖLYÖS N. LÁSZLÓ - GYÖNGYÖS IMRE HÁMERMANN ANNAMARIA (1, 2) - HOLLÓS(S)Y TÓTH KLÁRA (1,2 )- HORVÁTH MAGDI - JÓKAI ANNA (1, 2, 3) - DR. JÓZSA JUDIT (1, 2 , 3 )- KEMÉNY GÉZA (1, 2) - DR. KÉRI KATALIN/KATE CARRY - KOVÁCS ANIKÓ (1, 2) - LEGÉNDY JÁCINT(1, 2) - DR. MADARÁSZ IMRE-1, 2, 3, 4, 5, 6 - MAGNOLIA - MESTER GYÖRGYI-1, 2, 3 - MESTERHÁZY ZSOLT - NÉMETH ISTVÁN PÉTER-1 - OLÁH IMRE (1-, 2 , 3 ) DR. PACZOLAY GYULA (1, 2, 3 , curriculum ) - DR. PAPP ÁRPÁD-1 , 2, 3, 4 - PÉNTEK IMRE - PETE LÁSZLÓ MIKLÓS (1, 2) - DR. PLIVELIÈ IVÁN (1, 2, 3) - RADICS GÉZA - RÁTZ OTTÓ - DR. RÉNYI ANDREA (mûfordító: 1. Ld. az "Osservatorio Letterario" 41-42 számaitól, 2. L.d. Gerlóczy "Igazolt hiányzás" fordításáról) - SÁNDOR GYULA - SARUSI MIHÁLY, - SCAFFIDI GIORGIA (olasz-magyar) O.L. 75/76. számtól - SCHNEIDER ALFRÉD - SCHOLZ LÁSZLÓ - SURÁNYI RÓBERT - SZÉKÁCS LÁSZLÓ (1, 2) - DR. SZÉNÁSI FERENC (1,2) - DR. SZIRMAY ENDRE-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 - DR. SZITÁNYI GYÖRGY (ld. itt is) - JEAN és MAXIM TÁBORY - THARAN-TRIEB MARIANNE (1, 2) - TÓTH ERZSÉBET - DR. TUSNÁDY LÁSZLÓ-1, 2, 3, 4, 5,- Vitéz, lovag DR. TARR GYÖRGY PhD, CsC (1, 2,3, 4, 5, 6 , 7 , 8 , curriculum, Video3>> Emlékkötet >> Link: a KÉSZ alapító elnöke) - TOLNAI BÍRÓ ÁBEL - ZSOHÁR GABRIELLA ESZTER ...
(Folyamatos szerkesztés alatt.)
| |
|
Naptár |
|
2024. November
H | K | S | C | P | S | V | 28 | 29 | 30 | 31 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 01 |
|
| | |
|
Linkek |
|
| |
|
ESEMÉNYEK |
|
VÁROSI ÉLET – HUMANISTA KULTÚRA: Konferencia és kiállítás a Fõvárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtárában 2008. november 6-án (csütörtökön) 10 órakor
Mi történt a születésnapomon?
Ezen a napon történt
Botrányos külképviseleti szavazás
Ruda Gábor római fotókiállítása
A Los Angeles-i magyar maffia nyomában
Nyílt levél Gyurcsány Ferenc miniszterelnöknek
Egy civil a belügyben (Elhunyt Horváth Balázs [2006. 07. 02.] Horváth Balázst július 12-én búcsúztatják [2006. 07.04.])
Nyíltan magyarellenes játék Romániában
Többrendbeli sikkasztás és hivatallal való jogtalan visszaélés?
Titkos magyar-izraeli államközi megállapodás (2004.04.14.)
Az Írószövetség klubjának 2007. december 5-i filmvetítései
"Könyvbemutató: "Nemzeti mûvelõdések az egységesülõ világban"
Czakó Gábor: Kilencvenkilenc magyar rémmese c. új könyvének bemutatója
Aktuális kulturális rendezvények
Nemzetközi Regionális Népzenei Fesztivál (Palócfesztivál)l
Gödöllõi Madártávlat kiállítás & Szövegvendégség
Éneklõ Magyarország Kórustalálkozó (ld. még: "Aktualitás..."rovatot)
OLASZ-MAGYAR KULTÚRHÍD-FESZTIVÁL BUDAPESTEN
GÖDÖLLÕI NYÁRI TÁRLAT 2007
Az 52. Velencei Biennále magyar pavilonja
A XIV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és Umberto Eco
Eco: Én vagyok az egyetlen olasz író, akivel azonosulni tudok (További link)
GÖDÖLLÕI NYÁRI TÁRLAT 2006
TOKAJI ÍRÓTÁBOR 2006
BADA MÁRTA KIÁLLÍTÁSA (GÖDÖLLÕ)
BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL - GÖDÖLLÕI TAVASZI NAPOK
BÁNK BÁN: HAZÁM, HAZÁM (Domingo Placido)
CZIFFRA GYÖRGY: LISZT RAPSZÓDIA NO. 14
SZEGÉNY HAZÁM, MAGYARORSZÁG!...
A MAGYAROK ÉS A VERSENY
KESERÛ 50. ÉVFORDULÓ
Elõzmények:
A magyar kormány csalás miatti feljelentése
"Gyönyörû" beszámolója...
A beszámoló teljes szövege
Gyurcsány Ferenc teljes balatonõszödi beszédének írott változata
BEST OF FLETO
HAZUG VAGYOK... ÉS GYÛLÖLLEK
A miniszterelnök nem mond le a hangfelvétel miatt
Gyurcsány Ferenc teljes beszéde – Hallgassa meg!(Magyar Rádió)
A miniszterelnök korábbi hivatalos beszédei
Miért hazudott másfél évig? (exl. CNN-interjú)
Több ezres tüntetés a Parlament elõtt - többen a Sándor-palotához mentek
A magyar köztársasági elnök morális válságról beszélt - Gyurcsány a bizalom visszaállítására törekszik
Ostromállapot! - Könnygázzal és vízágyúval próbálják oszlatni a tömeget
Budapest 2006: Budapest forró éjszakája (2006. 09. 18.) - Frissített változat
Gyurcsány: Az elmúlt 16 év leghosszabb és legsötétebb éjszakája volt a tegnapi
Visszhang: Corriere della Sera
Ansa, Ansa-video Virgilio/Alice
Inforádió
Már Erdélyben is Gyurcsány távozását követelik
A német médiában vezetõ hír az MTV ostroma
Az MTV büntetõ-feljelentést tett
Események percrõl percre
Késõn hallottak a rendõrök a tömegrõl
Cikkek, videók, képek
Sólyom bekérette a rendészeti minisztert
Beküldték: Röplap
A külsõ kordont áttörték a Kossuth téren
Forradalom van... Ez forradalom...
Százmilliót meghaladó kár a Szabadság téren
Kevesebben vannak és kevésbé elszántak a tüntetõk - a rendõrök lassan haladnak feléjük
Lángoló autó a rendõrmentes Blaha Lujza téren
A második éjjeli (szept. 19-i) összetûzések (video)
Nagykörúti csata - ahogy a hírTV kamerái látták (video)
MTV: A harmadik éjszaka (összefoglaló) (videó)
Félezer embert keres a rendõrség
A TV-ostrom legsötétebb pillanatai
Svábyt megleckéztette Orbán
Néhány ezren a Kossuth téren
Sztrájk, tüntetés
Anomáliák, rendõri túlkapások és brutalitások az elmúlt napok tüntetéseivel kapcsolatban
Súlyos vereséget szenvedett a kormánykoalíció
ÁrpádHír Világtelevízió: Élõ adás a Kossuth térrõl
Ismét tüntetnek: hatalmas üdvrivalgás a Kossuth téren
Orbán: Az emberek leváltották Gyurcsányt (+videó)
Tömegoszlatás: megosztott titkok
Jelentõs többséget szerzett az ellenzék az önkormányzati választáson
Minden adat az önkormányzati választásokról
Volt alkotmánybírák levele Frattininek
Ansa: Balkán térség (továbbra is balkániak vagyunk nekik!): Meghiúsított merénylet a nemzeti ünnepen, letartóztatások (Olasz) - Link: ld. Pianeta Balcani
DOKUMENTUMOK-GONDOLATOK
Dokumentumok a köztisztaság hiányáról
Gondolatok errõl, arról...
MIND TOLVAJOK ÉS RABLÓK
Frigyesy Ágnes: Ki a magyar?
A nép akarata - Szabadság
A hamis ügynöklistákról...
KIK ÉS MIRE KÉSZÜLNEK MÁRCIUS 15-E, A NEMZETI ÜNNEPÜNK ELÕTTI NAPOKBAN?
2007. március 15.-ére készülve
2007. március 15-i egyéb rendezvények
Ünnepi erõszakra számít a kormány
MI TÖRTÉNIK HAZÁMBAN?!
Március 15-én lõhetnek a rendõrök gumilövedékkel?
IZRAELI KATONÁK A FÕVÁROSBAN?! (Olasz fórum-visszhang)
HAVÁRIA EXPRESS: IZRAELI KATONÁK BUDAPEST BELVÁROSÁBAN
MIÉRT JÖTTEK IZRAELI KATONÁK BUDAPESTRE?!
Megalalkult az Okt. 23 Bizottság Baráti Köre. (Frigyesy Ágnes tudósítása)
2007. MÁRCIUS 15.: NEMZETI ÜNNEPÜNK NAPJÁN:
A HírTv friss hírei a március 15-i eseményekrõl
Folyamatos füttyszó és bekiabálások a budapesti rendezvényeken
Ismét rendbontók, könnygáz, vízágyú, barikád és kiszorítósdi Budapest több pontján
Lángok Budapesten a forradalom és szabadságharc ünnepén - képriport
15-18 milliós kár, 6 sérült, 36 elõállított - gyakorlatilag mindenki elégedett a rendõrséggel
Olaszországban is tisztelegnek az 1848-as forradalom emléke elõtt
MEGJEGYZÉS: A fenti linkek közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltûnt/eltûntetett cikkeket. | |
|
Mottó |
|
«...Meleg szeretettel függj a hon nyelvén! Mert haza, nemzet és nyelv, három egymástól válhatatlan dolog; s ki ez utolsóért nem buzog, a két elsõért áldozatokra kész lenni nehezen fog.... ..., soha ne feledd, miképpen idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség.» (Kölcsey Ferenc: Parainesis)
«Rövidlátó az az ország, amelyik úgy néz a jövõbe, hogy nem akarja megismerni a múltját.» (Ld. «Elmélkedésre» rovatot)
| |
|
VICC |
|
AZ AMERIKAI ELNÖK LÁTOGATÁSÁRA:
«Miért bús a Bush? Mert Gyurcsány ránézett furcsány.» (Tolnai Bíró Ábel) | |
|
|