TESTVÉRMÚZSÁK ©
TESTVÉRMÚZSÁK ©
SZINTÉZIS
 
 
Látogatottság
Indulás: 2005-01-12
 

Az eddig legforgalmasabb napok (és látogatottsága): 2008. 11. 11. (513) - 2009. 04. 24. (215) - 2011. 07. 14 (245) - 2011. 07. 25. (878) - 2011. 07. 26. (504) - 2012. 11. 12. (684) - 2013. 02. 11. (489) - 2013. 4. 30. (634) - 2013. 05. 30 (1030) - 2013. 07. 30. (522)

A Testvérmúzsák 2009. május 25-i helyezése a napi átlag látógatószám szerint:  a listázott 2036 «Kultúra, művészet» portálból az 5.; 2013. aug. 03 - 12.: a 2374 portálból a 4. (aug. 6-án a napi átlag látogatottság: 148,1...) 2013. október 08-10.: 4. a 2394 kulrúra-művészet portálból 2014. szeptember 15.: látogatottsági statisztika szerint 1. helyezett a 2436 listázott kultúra-művészet portálból (Ld. Itt>> és Itt>>)

 

 
 

 

Ajánlat: O.L.F.A. kiadói újdonságok (1),   O.L.F.A Kiadói újdonságok(2), O.L.F.A Kiadói újdonságok (3),  O.L.F.A. Kiadói újdonságok (4)

Megrendelhetők a szerkesztőségnél is: a kiadvány ára + postaköltség 

FIGYELEM! AZ OSSERVATORIO LETTERARIO  WEB-OLDALAI CSAK A WINDOWS INTERNET EXPLORERREL VIZUALIZÁLÓDNAK HELYESEN, MÍG A GOOGLE CROME ÉS MOZILLA FIREFOX KERESŐKKEL SAJNOS KEDVEZŐZLEN, IMAGE-ROMBOLÓ GRAFIKAI ELVÁLTOZÁSOK TAPASZTALHATÓK.

ATTENZIONE! LE PAGINE WEB DELL’OSSERVATORIO LETTERARIO  SI VISUALIZZANO CORRETTAMENTE COL WINDOWS INTERNET EXPLORER, MENTRE COL GOOGLE CHROME E MOZILLA FIREFOX PURTROPPO SUBISCONO SPIACEVOLI CAMBIAMENTI DANNEGGIANDO L’IMMAGINE GRAFICA DEL SITO.

 

 
Menü
 
Elérhetőség

 

Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove - O.L.F.A. - Irodalmi és Kulturális Folyóirat (Szerkesztőség) 

INFO    

Az Osservatorio Letterario bemutatása

ARCHÍVUM: BEÉRKEZETT LEVELEK & ELKÜLDÖTT LEVELEK

A kezdeti idők postaládájából

 

OSSERVATORIO LETTERARIO HONLAPJA  

Home Page-2 - Home Page-3 (Shop-online) - Home Page-4 -  Osservatorio Letterario a Facebookon

OLFA-HÍREK

OLFA-szerzők

Konzultálható teljes számok online-változatai: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74. 2010. 75/76. 2010/2011. 77/78.  , 2011. 79/80. , Egy-két egyéb internetes jelenlét:  QLIBRI (2008. 04. 16-tól) ,  Literary, Bresciai könyvtári hálózat/Periodikák, ShvoongGoogle: részleges internetes jelenlét, Yahoo , Egyéb internetes jelenlét) (Ld. még a jobboldali szélső hasábban is.)

A FOLYÓIRATOM (Edizione O.L.F.A.) KIADOTT PÉLDÁNYAINAK ARCHÍVUMA , legutóbbi kötetek és egyéb O.L.F.A.-Publikációk (1, 2, 3, 4, 5, , 7O.L.F.A. - Irodalmi Füzetek, Traduzioni/Fordítások (Prosa/Próza-Poesie/Versek) ,  O.l.f.a.-kötetek (Nb. Archív, évek óta nem frissíthető, kezdeti O.L.F.A.-honlapok egyikéről.) Ld. még a jobboldali hasábban: Internetes jelenlét/Edizioni O.L.F.A.- O.L.F.A. kiadványaim (néhány, nem teljes), Egy láng az élet (magyar nyelvű e-book műfordítás-antológia) Kezdeti könyves vitrinek-1Kezdeti könyves vitrinek-2Kezdeti könyves vitrinek-3 , Kezdeti könyves vitrinek-4, Kezdeti könyves vitrinek-5, Kezdeti könyves vitrinek-6, Kezdeti könyves vitrinek-7 (Nb. Az ezeken az oldalakon látható e-mail címek 2002-től már nem érvényesek!!! Ugyancsak ezek a kezdeti weboldalak sem frissíthetők.)

Archívum       Archív figyelő 

EPA-OSZK Archívumban található pdf-változatok

Magyar nyelvű függelékek (fekete-fehér nyomtatás/stampata in bianco-nero ): 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2005/2006. 47/48. , 2006. 49/50. , 2006. 51/52. , 2006/2007. 53/54. , 2007. 55/56. , 2007. 57/58.2007/2008. 59/60. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74., 2010. 75/76.; színes nyomtatás/stampata a colori: 2010/2011. 77/78., 2011. 79/80., 2011. 81/82. , 2011./2012. 83/84. (speciális, jubileumi kiadások/speciali edizioni giubilari) , 2012. 85/86 , 2012. 87/88  Tovább>>

A nyomtatott példányban az ábrák, képek fekete-fehérek, kivéve a jubileumi kiadásokban.

FULLEXTRA: KÖLTŐSULI - IRODALOM, TUDÁSTÁR  - FULLEXTRA: ROVATOK - TOP 30 AUTHORS (és az én olvasottságom is: ld. nicknév "stelltesor" - hozzáadandó a 248 eltűntetett pontszám! -) és  újabb anomália A Fullextra.hu 30 legolvasottabb cikk toplistája Közlemény - Aranylant
 

100 ÉVES A NYUGAT (1908-2008)

NAPKELET

NAPJAINK VILÁGIRODALMA

 In memoriam Bakonyi Géza (Gyászjelentés), Bakonyi Géza, az Osservatorio Letterario ex-levelezője emlékére (Bakonyi Géza írása az O.L.-ban olaszul ,  B. G. honlapja, Link: Magyar-olasz testvérmúzsák/az Osservatoio Letterario azóta már archív honlapja)

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
FIGYELMEZTETÉS

Copyright 1997-2008/2009 és további évek

 NB. Dr. Bonaniné Dr. Tamás-Tarr Melindának – miként honlapja is – minden írása és egyéb munkája, ide értve a különböző fórumokon és másutt tett valamennyi hozzászólása SZERZŐI JOGVÉDELEM ALÁ ESIK.  MINDENNEMŰ MÁSOLÁSUK TILOS!  Azokra egy, a honlapra, illetve a weboldalra, vagy a kiadványra vezető hivatkozással, linkkel, illetve a forrás pontos megjelölésével (pl. láb- vagy végjegyzetben) kell hivatkozni.  A hatályos szerzői jogvédelem alapján bármely munkájának idézése vagy közlése csak előzetes megállapodás és jogdíjfizetés ellenében történhet.

MEGJEGYZÉS: A honlap linkjei közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltűnt/eltűntetett cikkeket.

 
TUDOMÁNY

Honfoglalás (ld. aktuális olvasottságát a Könyvismertetők rovatban - Link: Michelangelo Naddeo a rovás-ábécé ősiségéről szóló angol nyelvű könyvének budapesti könyvbemutatója Kapcsolódó kritika: Négyezer vagy négyszáz éves a rovásírás? )

DunaTv/Őstörténet-1, Őstörténet-2, Őstörténet-3

Tarihi Üngürüsz, a legősibb magyar geszta /Sajnos, felsőbb utasításra, imitt-amott torzított fordítással

A tarihi üngürüsz, magyar ősgesztáról

Őshonos-e a magyar a Kárpát-medencében? (Könyv)

Grandpierre K. Endre, a titokfejtő: történész és gondolkodó (1916-2003)

Grandpierre K. Endre

Mesterházy Zsolt:  A Kárpát-medencei etnogenezis története

 

Botos László: Felvidék - Szlovákia (Northern Hungary)

 

Néhány gondolat a finnugor rokonság kérdéséhez

Az évszázad nyelvvitája 1.

 

Egy izgalmas kaland feljegyzései

A csillagok gyermekei vagyunk?

 

"Valóban etruszk írás?" - I. (az olasz eredeti magyar nyelvű, bővített változata)

"Valóban etruszk írás?" - II.

AZ ETRUSZKOKRÓL ÉS NYELVÜKRŐL  - "Valóban etruszk írás?" - III. (Az előző kettő összefoglaló kivonata)

Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?" - IV

Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?"- V. (ld. az "Esszé" rovatot.)

Titkozatos tárgy...

 

Exkluzív: Levelezés Mario Alineivel 

Etruszk rokonaink?

Az etruszkok kihalhattak utódok nélkül?  

Az etruszk-cikkeim olvasottsága (ld. 'stelltesor' nicknév)

 

Etruszk levelek I.

Magyar-etruszk rokonság kérdése magyar szemmel

 

Előzetes/Benedekffy Ágnes: Egy titokzatos nép holt(?) nyelve

 

Radics Géza: A környezet és létfeltételek hatásai a nyelvek kialakulására

Magyar őstörténet: Róna-Tass András a mítosz és valóság viszonyáról

 

Hunnivári Zoltán: Forradalom a kronológiában – A 200 éves időcsúszás 

Hunnivári Zoltán: Hungár Naptár – Jézus Krisztus Kr. u. 194-ben született

Hungár Naptár/Hungarian Calendar – A 200 év, amely megrendíti a világot (angol-magyar)

Hungár Naptár (Több nyelvű honlap)

 

A római kapitóliumi farkas turpissága, amely a középkorban “született” / L'inganno della Lupa e' "nata" nel Medioevo (olasz)

 

Vörös vihar Théba felett

 

Megnyílnak a neandervölgyiek titkai (2006. november 16)

Evolúciós ritkaság vagyunk (2006. szeptember 19.)

Neandervölgyiek az interneten (2004. július 22.)

Semmi köze a Neander-völgyieknek a ma emberéhez? (2004. január 30.)

Megtalálták az emberi evolúció hiányzó láncszemét (2003. június 13.)

Megtalálták a legősibb emberi koponyát (2002. július 13.)

Éden, megszakításokkal (2001. december 29.)

Az előember soha nem volt "tizenéves" (2001. december 8.)

 

 

Megtalálták az új világ legrégebbi írását (2006. szeptember 18.)

Novemberben tárul fel az Antikythera (2006. június 23.)

Amerika legősibb csillagászati eszközei (2006. június 6.)

Magyar régészek kutatnak Szudánban (2006. május 26.)

Meglepő ősi hamis­pénz­re bukkantak (2006. március 30.)

 

Amikor a trópusokat óriáspingvinek lakták

 

Fullextra: Tudomány rovata

 

MTA-TAG REAKCIÓ, AVAGY TUDÓSOK ÉS ÁLTUDÓSOK / KUTATÓK ÉS KUTATGATÓK KÉRDÉSE - I.

Varga Géza: Erdélyi István száz év finnugrizmusról

 
TRIANON
 

Trianon és holokauszt (olasz)

Trianon, the Cruelty of Europe

Más Trianon-videók

Trianon-versek

Trianon Múzeum

Egy levél Trianon felülvizsgálatának kérelmére  (ld. itt is és itt , Kelt.: 2001. febr. 20.) 

Institutum Pro Hominis Juribus kérelmének elemzése (2005. márc. 25.)

Szitányi György: Trianonról röviden, szenvtelenül

Kiút Trianonból

Éva Mária Bárki: semmisnek tekinthetõ a trianoni békeszerzõdés (írta Frigyesy Ágnes, Európai Idő)

TRIPLÁN - TRIANON FONTOSSÁGA

Ünnepek-évford.
Keserű 50. évforduló
 

Fotó: Dr. B. Tamás-Tarr Melinda (Gradara, 2005. augusztus)

A szobor jellegzetessége, hogy amerről nézzük - jobbról, szemből, balról -, arról az oldalról más az arckifejezés: 1. A szenvedő Krisztus (jobbról), 2. A haldokló Krisztus (szemből), 3. A halott Krisztus (balról)

 
 

Borbély Károly festménye (Ld. Kapcsolódó írás)

 

 NAGYBÖJT -  Virágvasárnap-Nagyhét(Link) - HÚSVÉT 2015 HÚSVÉT 2009 - Húsvéti üdvözlet (2008) -  HÚSVÉT-HÚSVÉTRA 1HÚSVÉTRA 2 -HÚSVÉTRA 3 CLEMENTE MARIA REBORA, KRISZTUS SZERELMESE - Borbély Károly: Keresztút - Világ Világossága -   Március idusa -Március 15.-re -Nemzeti dal - 2007. március 15-i rendezvények Pünkösd "Áldott szép Pünkösdnek gyönyörű ideje" - Dr. Edelényi Adél: A florália-ünnep nyomában Pünkösdi versek Pünkösdi témák -  Szent István ünnepe

-Mindenszentek és halottak napja -Aprószentek  - 

 ADVENTI IDŐSZAK -

Adventi várakozás B. Tamás-Tarr Melinda: Advent - A Mikulást várvaFerrarai Advent 2009 -  Karácsony 2009 / Natale 2009 - KARÁCSONY -Ady Endre: Karácsony Karácsony fényei, karácsonyi ágak - Tamás István: Karácsony reggelén  -Olaszországban nem lenne karácsonyfa? - Székács László: Názáretből - Karácsonyra - Gyöngyös Imre: Karácsonyi Üdvözlet gyanánt! NATALE 2010 / 2010 KARÁCSONY - Szt. Szilveszter és újév napja -Vízkereszt - 2011. JANUÁR 06. EPIPHANIA DOMINI - FARSANG 

 

 

 

Az aradi vértanúk

Egy sokat szenvedett világváros stigmái

KESERŰ 50. ÉVFORDULÓ

Gáz és könny

Ez is megtörtént

A terror hazája

A  megsebzett ünnep (dokumentumfilm)

Fábry a «Napkelté»-ben

Budapest, Európa és az októberi összecsapások: amikor egy európai ország hatóságai az erőszakhoz folyamodnak (Budapest, l’Europa e gli scontri d’ottobre: Quando le autorità di un paese europeo ricorrono alla violenza, italiano/olasz)  - Ld. még: Osservatorio Letterario

 

AZ 1956-OS FORRADALOM ÉS SZABADSÁGHARC VÉRBEFOJTÁSÁRA EMLÉKEZVE:

Dr. Paczolay Gyula: Az 1956-os forradalom eseményei a Veszprémi Vegyipari Egyetemen        

Dr. Paczolay Gyula: Mozaikok 1956-ból

Victor Sebestyen: Budapest 1956

1956 október

A FORRADALOM UTÁNI MEGTORLÁS - BÖRTÖNTECHNIKUM (Egy forradalmár visszaemlékezései) - "Már két generáció nőtt fel hamis magyarázatokon" (Emlékezés 1956-ra) - KOMMUNISTA DEMAGÓGIA ÉS HAZUGSÁGOK TÜKRÉBEN: EZ TÖRTÉNT... (Kapcsolódó téma: 

1956: Kádár János a forradalomról és a kivégzettekről)

 

1956 Forradalom és Szabadságharc

Mártírjaink '56

Tóth Ilonka pere

1956-os arcképcsarnok

Ami a cenzúrázott televíziók műsorából kimaradt. Megismerhetjük-e valaha 1956. minden részletét?

Terror Háza Múzeum

Gloria Victis 1956

Az olasz elnöknek bocsánatot kell kérnie '56-ért egy olasz lap szerint

 

Magyar Írószövetség 56-os programjai

Magyar filmművészet  - 1956 és azon túl /Cinema ungherese - 1956 e oltre

 

 

 

 
Nota bene!

" […] nyelvi szörnyszülöttek egyetlen nemzedékváltásnyi idő alatt elpusztíthatják a magyar nyelvet, és vele hullanak fogalmaink is" (Szitányi György: Nincs harag, öregem)

"Az internet az a médium, amely alkalmas annak az ideának a megvalósítására, hogy a véleményre nem annak elnémítása, hanem az ellenvélemény adja meg a méltó választ." (Szólássabadság az interneten: törvények, tanulmányok)

Plágium: az a cselekedet, amikor valaki az eredeti szerző szellemi termékét, munkáját saját publikált munkájában hivatkozás, forrásmegjelölés és/vagy szerzői engedély nélkül, jogtalanul felhasználja, azt sajátjaként tünteti fel, és ezzel a eredeti szerző jogait sérti. A plágium bűncselekmény...

Kapcsolódó témák: Amit tudni kell a plágiumról Mi a plágium?, Wikipédia, A MÚOSZ a plágiumrólSzatmári Friss Újság: Tanulságos történet   Kapcsolódó linkek: Dokumentáció a "Tanulságos történet"-hez, Illegális publikáció (ahol a teljes tanulmányt a szerző tudta nélkül publikálták, annak forrását meg nem jelölve), Egy régi plágium esete , Ismét plágium! (kapcsolódó linkek: Ismertetőim olaszul, Ismertetőim magyarul)

Újabb jogtalan internetes közlés

Változnak az internet veszélyei

Az Alkotmányról, az alaptörvényről

Lisszaboni szerződés (Link)

 
ÜGYINTÉZÉS

Állampolgárok Tanácsadó Szolgálata

 

Élet, munkavállalás és tanulmányok - Az Önök EU jogainak áttekintése (Európai Unió) v. pdf ,  (olasz , pdf )

EU-információk 

Lakásvásárlási hasznos tanácsok: Az újabb lakások leggyakoribb hibái -  Mire figyeljünk-1? 

             Mire figyeljünk?-2: Látható és rejtett hibák

             Mire figyeljünk? 3: Kész házakban rejlő veszélyek -fokozottan ügyelni 

 Lakásöröklési illetékről

Pénz nélkül is lehet új lakásunk

 

Nyugdíjügyek

Foglalkoztatói nyugdíj

   Hasznos tudnivaló a nyugdíj- és rokkantsági biztosításról szóló törvényről

   Saját számlán is gyűjthető a nyugdíj

A nyugdíjjal kapcsolatos egyéb oldalak

Adózhatunk a kamat után is

Magyar Vizsla - Adózók Érdekvédelmi Szövetsége

Iskolai végzettségek honosítása Olaszországban (olaszul)

Oktatási EU-dokumentumtár

Az Európai Unió és az oktatás, képzés

Lakásvásárlási illetékről: mennyit kell fizetni?

 
MUNKAÜGY

EU-munkavállalás

Eu-s országok: Külföldön szerzett jövedelem magyarországi adózása

Egyenlőség és megkülönböztetésmentesség - Éves jelentés 2005 (olaszul: itt)

Munka.lap.hu

Állás, Munka

Más munkával kapcsolatos oldalak

A nemzetgazdaság munkaerőmérlege

’Joint Inclusion Memorandum – JIM’

 A munkaerő-felmérés célzott másodfeldolgozása a nem foglalkoztatottak összetételének vizsgálatához

Nők  a munkaerőpiacon

A diszkrimináció variációi

Színlelt munkaszerződésekkel kapcsolatban

Rászedett magyar munkavállalók Spanyolországban (Kapcsolódó cikk: Becsapott magyar munkavállalók Valenciában)

Becsapott magyar munkavállalók

Nyugati riadalom a román munkavállalók miatt

Románia és Bulgária munkavállalóival kapcsolatban

Olaszország megnyitja piacát a román munkavállalók előtt
Holland nem a román és bolgár munkaerőre
Brit korlát román és bolgár munkavállalóknak

Lejjebb viszik az olasz nyugdíjkorhatárt

 

 

 
EGÉSZSÉGÜGY

David Icke amiért nem javasolja a sertésinfluenza elleni oltást...

Miért utasítja vissza sok egészségügyi dolgozó a sertésinfluenza elleni oltást?

 

2007. áprilisától nem jár TB a külföldön tanulóknak (Sajnos nem április 1-i tréfa!!!)

Egészségügy & Üzlet

 
NE FELEDD!

Részlet a Magyar Köztársaság Alkotmányából:

61.§(1) A Magyar Köztársaságban mindenkinek joga van a szabad véleménynyilvánításra, továbbá arra, hogy a közérdekű adatokat megismerje, illetőleg terjessze.

BH 1994. 300. I. A bírálat, a kritika, a véleménynyilvánítás ténybeli valóságtartalma a büntetőeljárásban nem esik a "tényállítás" fogalma alá, ezért az ezt tartalmazó nyilatkozat nem alkalmas sem a rágalmazás, sem a becsületsértés megállapítására
[ Alkotmány 60.§(1) bekezdés, 61. §(1) bekezdés, Btk.179.§, 180.§ ]

Az Európai Egyezmény 10. cikkelye : "Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. E jog magában foglalja a véleményalkotás és az információk, eszmék megismerésének és átadásának szabadságát, országhatárokra tekintet nélkül, és anélkül, hogy ebbe hatósági szervnek joga lenne beavatkozni ..."

===============

"A   Szent Korona szakrális jellegét is kötelességünk megemlíteni, hiszen már az a tény is, hogy a pápa juttatta, adományozta első királyunknak, már egy szentségi jellemzővel ruházta fel. Amint eme jelleget Kocsis István (...) kifejti, tulajdonképpen "a magyar nemzet transzcendes dimenziója, az Ég egy darabja... miért is ne lehetne a magyar népnek is saját nemzetfenntartó misztériuma, saját mitológiája?... A létében fenyegetett magyarság a Szent Koronával, mint közösségfenntartó és megőrző erővel ebbe belekapaszkodva eredményesen tudna védekezni, mert az az önvédelem szakrális, absztrakt letéteményese, szellemileg létező hatóerő ... Ez a magyar nép Isteni titka. Aki ebbe a titokba bele tud pillantani, aki ennek legalább egy részét megérti, az beavatást nyer és részesül a magyarrá válás misztériumában"." (Prof. Dr. Tarr György: A Szent Korona szellemi tulajdon)

  "Én hiszek a testvériségben: a színek együtt adják ki a képet, a hangok együtt adják a koncertet. Nemzet ne a nemzet ellen harcoljon, hanem az ellen, ami minden nemzet nagy veszélye:az elnyomás és rombolás szelleme ellen. Micsoda leckét kaptunk ebből mi, magyarok!" (Babits Mihály)

"A magyar szó még nem magyar érzés, az ember, mert magyar, még nem erényes ember,  és a hazafiaság köntösében járó még korántsem hazafi.
S hány ily külmázos dolgozik a haza meggyilkolásán."
(gróf Széchenyi István)

"Jól s szépen beszélni a köznapokon is tudni kell. Meg kell ezt tanulnunk úgy, hogy vérünkbe ivódjon. Sok közéleti bajunk egyik legnagyobbikának: a hivatali bürokráciának kigyógyítására, egyszerű és pontos nyelvhasználatra lenne szükség. Idegen hatások befolyása ellen is óvni kell a nyelvet. Még inkább attól, hogy magába zárkózzék, s elporosodva váljék használhatatlanná. Sok szépen és jól beszélő ember példája tanít a leghatásosabban. Tőlük-tőlünk válhat nyelvünk – az anyanyelvünk – igazi kinccsé. Egy mindenki s mimagunk által is folyton-folyvást megcsodálni való jelenséggé." (Bodosi György: Vallomás)

"A legfájdalmasabb és legaljasabb, gonosz emberi cselekedet az, amikor olyan emberek tagadnak meg -  ezzel beléd rúgnak, arcul ütnek és szemedbe köpnek -, akiket kitartóan, komoly nehézségek ellenére is éveken át a legmélyebben szerettél/szeretsz és önzetlenül segítettél/segíted!"  (mtt)

"Gyűlöletre méltók  a gerinctelenség, jellemtelenség, képmutatás, kétszínűség, hízelgés, hazudozás (háryjánoskodás is), szavahihetetlenség, köpönyegforgatás,  önzés, egoista érdekekből, haszonból  kezdeményezett, őszintétlen kapcsolatfelvételek, sunyiság, inkorrektség, irígység, rosszindulatúság, közömbösség, korruptság, mindenféle embereket félrevezető, kihasználó, kijátszó, bizalommal aljasan visszaélő cselekedetek stb." (mtt)

 

 

 

 
INNEN IS...ONNAN IS..., ERRŐL IS... ARRÓL IS...

Következő 10 cikkElőző 10 cikk

Az Osservatorio Letterario 113/114. dupla száma hamarosan sajtó alá kerül!

  2016.08.18. 11:08
Kedves Olvasók! 2016. szeptember 10-én sajtó alá kerül az Osservatorio Letterario legújabb (őszi-téli) száma! A lejárt előfizetéseket vagy ezen szám megrendelését szíveskedjenek  szeptember 9-én legkésőbb éjfélen beül rendezni, s ugyeneddi faxon vagy e-mailben mellékelni a befizetés átutalásáról szóló igazolást. Részletes információk: http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm .
Köszönöm.
 
l'Osservatorio Letterario andrà in stampa il 10 settembre 2016. Per rinnovare l'abbonamento - chi non è in regola - o richiedere questo fascicolo si prega di mettersi in regola e far pervenire la copia della ricevuta del versamento tramite fax o e-mail max. entro le ore 24 del 9 settembre prossimo. Info dettagliate:
Grazie.
 
 Borító és tartalom előzetes // anteprima di copertina ed indice: http://www.osservatorioletterario.net/AnteprimaOsservatorio113-114indice.pdf
 
 
Ecco infine l'indice anche qua:
 
 

 

Néhány visszajelzés // Qualche riscontro

  2016.07.03. 20:29

18/5/2016 - Dr. Madarász Imre ( professore universitario, italianista-ungarologo):

Kedves Melinda!

La spedizione é davvero avvenuta. Vagy – hogy  Tusnády László versciklusának címét idézzem – “Megérkeztek”.  Pár perccel ezelőtt megkaptam az Osservatorio 111/112. számát és az “A quattro mani” kötetet is. Köszönöm szépen. Az O.L.F.A.-ba még csak belenézni tudtam, de azt már láttam, hogy nekünk is van benne egy “a quattro mani” írott részecskénk: levélváltásunk. Ki gondolta volna, hogy levelecskéim is nyomdafestéket látnak? Ilyesmit az ember legfeljebb a hálás utókortól remél... Örömmel fedeztem fel Tusnády László barátom és pályatársam  (fentebb idézett) szép szonettkoszorúját 1956 hatvanadik évfordulójára és a szintév évfordulós – méltóképpen tisztelgő – Benedetto Croce-rovatot. Meghatottan olvastam Melinda Juhász Ferenc-fordításait: pár hete a  kiváló költőt a Tekintet folyóiratban gyászoltuk, amelynek ő tiszteletbeli elnöke volt, én meg időnként szerzője vagyok.

Köszönettel ennyi szépségért, értékért, baráti üdvözlettel.
 

 

18, 26/5/2016 - Elisa Eötvös :

1) Carissima Prof. Melinda Tamás-Tarr, ho finito di leggere la sua lunga lettera e avrei voluto che non finisse mai non posso descrivere qui tutte le emozioni che ho provato mi sento fortunata per avere questa corrispondenza con Lei […] Il libro a Quattro mani era la cosa che desideravo di più, dico sul serio ma ordinarlo da sola per me era complicato, speravo di poterlo fare dopo in libreria ma chissà se riuscivo... Grazieee! E grazie per tutte le cose che sto imparando da Lei per avermi fatto conoscere Ferenc Juhász ora non è più solo un nome per me ora è un poeta in carne e ossa me ne sto innamorando forse perché anche io vivo in campagna e scrivo chilometri di versi...se avessi un briciolo dell’attaccamento e dell’amore che ha Lei per la sua lingua per la sua nazione come sarebbe tutto diverso… io non ci riesco. Inizio con l’Osservatorio le poesie hanno bisogno di tanta concentrazione e io ho voglia di leggere il seguito della sua corrispondenza. Buona serata!

2) Complimenti per la rivista, l’ho trovata molto ben fatta e completa in  tutte le sue parti mai pesante tranne che nel lungo saggio di Giuseppe Brescia lì mi sono incartata a metà e non sono più riuscita ad andare avanti... Ma sarà un mio  limite. Risponderò alla lettera con lettera. Ho riletto le poesie di Király Gábor due volte, non mi sono piaciute per niente. Le uniche degne di nota sono quelle riportate sull'Osservatorio Letterario e alcune del finale per il resto per me non se ne salva nessuna. Sono artificiose, piene di sé e  prive di sensualità. Un po' di francese lo so leggere e direi che il risultato non cambia. Difendo il suo modo di tradurre e di scrivere. Ho letto alcune sue poesie in internet che mi hanno molto colpito ogni tanto torno a rileggerlo sono 5 poesie e si distinguono da tutto il resto, sono chiare e semplici ma molto precise e fanno riflettere. Non è di certo colpa della traduzione se queste poesie non mi trasmettono niente. Avevo molte aspettative su queste poesie, le poesie di autori ungheresi che Lei traduce sono bellissime, anche in questo numero, c'è ne sono alcune molto notevoli direi... E ci sono pure dei versi in rima, che mi sono piaciuti moltissimo. Se l’ho delusa mi dispiace sarà che il verso libero mi attrae, che i libri divertenti non mi interessano, preferisco la poesia crepuscolare e preferisco senza altro Juhász Ferenc che fa vibrare tutte le mie corde interiori e mi fa sentire viva e al contrario di Király Gábor, mi trasmette calore.

19/5/2016 Dr. Tusnády László (italianista, ungarologo, scrittore, poeta)

Kedves Melinda!

Örömmel köszönöm meg az „Osservatorio Letterario” legújabb számát, és a szintén nagyon szép kivitelű és vonzó, „A quattro mani”-t. „Il tempo m’incalza” – mondom a Verne-könyvek kedves és megszokott fordulatával, ezért írok ily sietve, hisz érdemben még nem mondhatok igazi olvasói véleményt. Csak azt a sejtésemet és örömömet fejezem ki, hogy első látásra is folytonos szellemi izgalom, a lélek felemelkedése a magasabb minőségbe - mindaz, amit Melinda elénk tár: munkássága és szervezőképessége valóban egyedüli – az olasz-magyar kapcsolatok nagy nyeresége.

Azt különös szerencsének tartom, hogy „Megérkeztek” versemet ily gyorsan közölte. Valójában fontolgattam azt, hogy jó volna kellő időben olaszra fordítanom, de négy szonettig jutottam el csupán, amikor rádöbbentem arra, hogy nagyon nehéz az eredeti ívét megtartani. Nem tudom, hogy a szonett-koszorú olaszul összeroppanna-e. Ez idő kérdése. A hatvanadik évforduló viszont nem várat magára. Nem tudom, hogy az ilyen versformához mit szólnának az olaszok, de hitem szerint nem lehetetlen. Maga a lehetőség benne van az olasz nyelvben, mint márványban a szobor, de még nem tudom kifejteni. […]

 

20/5/2018 -  Dott. Daniele Boldrini (chirurgo): 

Amica gentile Melinda, i riconoscimenti che ricevi per la tua attività editoriale ti son tutti dovuti, e io stesso mi sento d'elevarmi a più alti piani della conoscenza ove pure mi scorre una vena d'orgoglio, che non mi va certo di nascondere, che anzi mi si rinforza proprio dall'avere una corrispondente come te, che nemmeno un momento trascuri d'informarti delle condizioni di salute dell'amico Danibol, con tanto di auguri, giovevoli al cuore, che mi pare tu anteponga ad altre questioni, di lavoro e d'altro, che certamente anche a te toccano e magari t'angustiano e spesso avrai da riversare nelle incessanti ricerche letterarie e d'arte e musicali. Ed è il segno inequivocabile, oltre che della tenacia, della tua affabilità, che solo chi vive con pienezza i giorni, e li fa sapienti di accordi e d'intellettuale ventura, può custodire e spargersi attorno. […]

 

20/5/2016 Dr. v. Szitányi György (prof. univ in pensione, giornalista, pubblicista, scrittore, poeta)

Megérkezett az Osservatorio. […] Még talán a szokottnál is szebb a kiadvány, nagyon jó szakmunka.  […]Már vájkáltam benne, és szerintem nagyon értékes, szép és jó a kiadvány is, az anyagok is. […]

 

Hayrullah Yigitbasi török történész a magyarokról

  2016.05.25. 16:46

A török – magyar kapcsolatokat Magyarországon is kutató török történész, egyetemi oktató figyelemre méltó gondolatai, nélyen elgondolkodtató álláspontja a közös ősi nyelvről és Attila unokáiról...

« (...)

– Nagyon féltem a magyar nyelvtől. Az arabra például két és fél évet áldoztam az életemből, az angollal két évet töltöttem el. Amikor belemerültem a magyar nyelvbe, megdöbbenve vettem észre, hogy nagyon könnyen tanulom; nagyjából hat hónap múlva már folyamatosan beszéltem, majd nyelvvizsgáztam is. Eloszlott a félelmem: láttam, hogy ugyanaz a nyelvi logika, a nyelvtan, mint a törökben, s számtalan a közös szó – nem az oszmánok jövevényszavaira gondolok, inkább a nyelv alapjaiba beépült kifejezésekre. Az volt az érzésem, mintha a török nyelv egyik nyelvjárása lenne a magyar. De tudni kell, hogy ami a magyar nyelvbe beépült, az a nyugati törökségre jellemző rendszer, mi pedig a keleti török jellemzőket vittük tovább. (...)»

(...)

– Tudna-e konkrét példákat mondani a magyar–török kapcsolatépítésre?

– A török forrásokban vannak adatok arról, hogy az 1890-es években 3600 magyar vállalt szerepet a török állami és hadi gépezetben. Akkoriban egy magyar számára karrier volt Törökországba jönni. E kapcsolatrendszer nyomait nagyjából a második világháborúig ki lehet mutatni. Az első világháború mindkét ország számára katasztrófa volt, azt követően Törökországban hároméves szabadságharc zajlott: a modern török köztársaság kialakításában is tapasztalható együttműködés a magyarokkal. A török állam alapítója, Musztafa Kemál pasa az először odahívott német és amerikai szakértőket három-öt év múlva nagyrészt hazaküldte, mondván, Európában a magyarok állnak lelkileg a legközelebb a törökökhöz. A magyarok visszafizethetetlen szerepet játszottak Törökország modernizálásában. Ekkor járt nálunk például Fekete Lajos vagy Bartók Béla is, aki az önök világhírű zeneszerzője, művésze, ám egyben a török komolyzene alapítója.

(...)

– Ön valóban elképzelhetőnek tartja, hogy a hódoltság korában rokonságtudat élt az ott szolgáló török katonák és az előlük mocsarakban bujkáló, különféle harácsokkal sanyargatott magyarok között? 

– A török nézőpontról szeretnék beszélni: a magyar nemzet úgy értékeli saját történelmét, ahogyan akarja, mi nem mondhatjuk meg, mit gondoljon magáról. A török világ 250 millió emberből áll. A török néphagyományban – a kazakoktól a türkméneken át a macedóniai törökökig – él a magyarokkal való testvériség legendája. Az 1930-as évekig a török történelemírás egyszerűen törököknek nevezi a magyarokat. A harmincas évektől érdekes módon a finnugor elmélet kezd teret nyerni a hivatalos török történettudományban is. A középiskolai könyvekben leegyszerűsítve, összefoglalva ma is ezt tanítják. Ma körülbelül 50-50 százalék nálunk a két elmélet híveinek a megoszlása. Ennek az az oka, hogy sok török egyetemista tanult Magyarországon, ott elsajátították a finnugor elméletet, s visszajővén már ezt vallják. Figyelemre méltó, hogy még így sem lehetett a török nép lelkéből, tudatából törölni a másik elképzelést. De hogy egy ellenpéldát mondjak, a turán fogalom is önöktől jött át hozzánk, pedig az a közép-ázsiai szellemiséget képviseli. A turkológiában a magyaroknak kezdeményező szerepük volt, mindig is élen jártak: Amerikában ma 30 oszmán birodalmat tanulmányozó vagy turkológia, altajisztika szak van, s ebből 17 élén magyarok állnak! Hangsúlyozom: mindenkinek jogában áll annak érezni magát, aminek csak akarja. A legendák pedig idővel sokszor igaznak bizonyulnak.

– Van-e mód a nézőpontok megvitatására, közelítésére?

– A finnugor elmélettel kapcsolatban nekem az a véleményem, hogy előbb kitalálták, s csak azután dolgozta ki néhány ember néhány száz szóra alapozva a teljes teóriát. Állítom, hogy háromezer török szó biztosan van a magyar nyelvben, a nyelvtani rendszere pedig szinte ugyanaz, mint a töröké. A török nép pedig azt érzi, hogy nyugaton van egy nép, Attila unokái, akik keresztény hitre tértek. Ha egy török Árpád történetét olvassa, azonnal ráébred a magyarokkal való közösségére. Minden nemzetben él a nemzettársai iránti érdeklődés, ez természetes. Önök is eljöttek több ezer kilométerre, hogy találkozzanak magyar tudatú testvéreikkel. A történelem nem százszázalékosan objektív tudomány, és szükséges, hogy szubjektív is legyen, mert emberekről szól.»

2006. július 22.-i MNO eredeti teljes cikke: http://mno.hu/migr_1834/ferfias-harcok-487850 

2013. május 24-i fényképes átvett írás: http://kurultaj.hu/2013/05/torok-tortenesz-a-magyarokrol-attila-unokai-vagyunk/

EGY KIS ELŐZETES... - UN PO' D'ANTEPRIMA

  2016.05.04. 10:40

FRISSÍTÉS - AGGIORNAMENTO: http://www.osservatorioletterario.net/osservatorio111-112estratto.pdf

Nota: Nel fascicolo stampato sulla pag. 80 il 5° verso della prima strofa della poesia di J.F. è definitivamente così modificato: // A nyomtatott példányban a 80. oldalon J.F. versében az első strófa 5. sora véglegesen így módosított: «che splende sulla via della vita». A causa dei problemi tecnici purtroppo per lungo periodo non posso online intervenire .../ Műszaki problémák miatt online sajnos sokáig nem tudok beavatkozni...

Un po' d'ANTEPRIMA.... Emoticon smile - egy kis ELŐZETES... http://www.osservatorioletterario.net/osservatorio111-112anteprima.pdf 

 

Osservatorio Letterario NN. 111/112 tra breve andrà in stampa! /Az Osservatorio Letterario 111/112. sz. hamarosan nyomdában

  2016.04.20. 01:04

 

 

Gentili Lettrici/Lettori,

 

vi informo che la seconda edizione giubilare fascicolo estivo dell’Osservatorio Letterario  NN. 111/112 il 26 aprile andrà in stampa. Coloro che non sono in regola (abbonamento scaduto) o desiderano avere questo numero, si prega cortesemente di effettuare il versamento tramite le seguenti modalità a scelta e di trasmettere la copia del versamento effettuato sempre il 26 aprile entro le ore 17 tramite fax oppure e-mail:

 

Kedves Olvasók!

Értesítem Önöket, hogy az Osservatorio Letterario második jubileumi száma  (111/112. sz.  f. hó 26-án nyomdába kerül. Akiknek lejárt az előfizetésük, kérem, szíveskedjenek megújítani (vagy akik csak ezen számra tartanak igényt) április 26-án 17 óráig legyenek szívesek faxon vagy e-mailen keresztül elküldeni a befizetést igazoló feladó szelvényt:

 

 

 

DANI & DONNA La moneta dell’anima (Epistolario)

  2016.03.23. 19:36

 

From: Dr. Tusnády László

Sent: Tuesday, March 22, 2016 8:36 PM

To: Prof. B. Tamás-Tarr Melinda Dr.

Subject:  La moneta dell’anima (Epistolario)

 

Kedves Melinda!

[…] megérkezett a „La moneta dell’anima” két kötete. Írói, költői, fordítói – irodalomszervezői munkásságának nagyszerű összegezése ez. Szép megvalósulásnak, kiteljesedésnek az örömét sugározzák a lapok. Közben újra és újra a lélek pénzére gondolok, amely így valóban nem vész el. […]

Mindnyájuknak áldott húsvéti ünnepeket kívánok. Szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László

 

Gentile Melinda,

[…] i due volumi de “La moneta dell’anima” son arrivati. Quest’edizione è un magnifico sommario della sua attività di scrittrice, poetessa, traduttrice e organizzatrice letteraria. Le pagine irradiano la gioiosità della bella realizzazione, del compimento. Nel frattempo di nuovo ripetutamente penso alla moneta dell’anima, la quale così non sarà persa. […]

A tutti Voi auguro buone feste di Santa Pasqua. La saluto con affetto, Dr. Tusnády László

 

From: Dr. Madarász Imre

Sent: Wednesday, March 23, 2016 10:13 AM

To: Prof. B. Tamás-Tarr Melinda Dr.

Subject: Epistolario (La moneta dell’anima)

 

Kedves Melinda!

Megkaptam az Epistolario két kötetét, melyet a megtisztelő dedikációk még becsesebbé tettek. Még csak belelapozni tudtam, de így is elkápráztatott sokszínűsége, elevensége. Figyelembe véve, hogy a levél mint műfaj, legalábbis a szó klasszikus értelmében, kihalóban van, a gyors-rövid üzenetecskék váltják fel, ez a kettős könyv még műfajtörténeti szempontból is érdekes lehet a jövő számára. S persze mint az évezred-elő izgalmas értelmiségi dokumentuma. Irodalomnak szentelt életeké, ami szintén egyre ritkább. Az én elfogult szívemnek annál kedvesebb. Más elfogultságok okán is. Láttam benne magamat, nevemet meg-megemlítve. Könyvben szerepelni: a halhatatlanság egy-egy mozaikkockája. És Tusnády László barátomat is felfedeztem, boldogan, a lapokon. A kivitelezés elegáns, mint mindig. Szép külső, méltó a belbecshez.

Hálás köszönet! Mindenért!
Madarász Imre

 

Gentile Melinda,

ho ricevuto i due volumi dell’Epistolario  impreziositi dalle dediche con le quali m’onora. Ora ho potuto soltanto sfogliarli ma  già così vengo affascinato dalla loro policromia, dalla loro vivacità. Considerando che la lettera come genere, almeno nel senso classico del significato, è in estinzione e viene sostituita  da veloci e brevi messaggini questo doppio volume anche dal punto di vista della storia del genere potrà essere interessante per il tempo venturo. E anche come un eccitante documento intellettuale  dell’inizio di questo millennio e delle vite dedicate alla letteratura che pure è sempre meno frequente. Per il mio cuore appassionato questo è ancora più caro. Anche  da altro motivo passionale. Mi sono ritrovato qua e là nell’opera tramite la citazione di mio nome. La presenza nel libro è qualche pezzo del mosaico per l’immortalità. E sulle pagine felicemente ho riscoperto mio amico László Tusnády. La realizzazione tipografica è elegante, come sempre. La bella forma esteriore è degna del pregiato contenuto. Un grato ringraziamento per tutto!

Imre Madarász

 

È un incredibile viaggio epistolare che ci proietta nella vera essenza della vita. (Francesca Corsetti)

Il concetto del libro è quello di guardare il mondo per la prima volta e innamorarsi autenticamente dell'Umanità portatrice di luce dentro di sé. L'utopia dell'eterno sguardo del bambino. Attualmente spento nella nostra realtà. (Angelo Rodà)

Un epistolario in cui scorre cultura, ma, soprattutto, irradia l'amore/ affetto nella forma più genuina e vera. Un invito all'introspezione al fine di cogliere l'essenziale esistenziale. Da leggere tutto. (Angelo Pulpito)

 È un libro di piacevole lettura. (Giulio Sacchetti)

Link:

 

ÁLDOTT HÚSVÉTOT! BUONA PASQUA!

  2016.03.21. 00:11

A QUATTRO MANI - Poesie d'amore

  2016.03.14. 17:43

Questo volume di Gábor Király, intitolato «A quattro mani» [in originale è: «Négykezes»] di 122 pagine raccoglie 58 poesie d’amore ungheresi in lingua originale e le loro traduzioni poetiche in italiano, inglese e francese, di cui la prima è opera mia, un arduo ma appassionante lavoro di traduzione. Le poesie originali e le rispettive traduzioni saranno riportate a fronte.

Per i volumi ordinati per i Lettori italiani si avrà questa sovraccoperta.

 

Ora lascio la parola all’Autore, riportando un estratto dai testi d’introduzione:

 

«Il contenuto del libro, la struttura, la formazione della linea hanno giustificato sia la periodicità che la tematica. […] La scarsa quantità, in ogni caso, forse sarà compensata dalla lettura delle poesie in lingua inglese, francese e italiano. Se non per altre cose, potrà essere un gioco per confrontare l’adattamento della melodia nelle diverse lingue in un testo poetico. Spero che, con questo libro di personale tono, riesca a farvi divertire nonostante che queste poesie raccolte quasi siano già liriche soggettive e, diciamocelo, non c’è nulla di più noioso come subire i lamenti di qualcuno.

Gentile Lettore, voglio rassicurarla che da questo libro non conoscerà il fondo dell’anima del bolso poeta singhiozzante sotto i tristi salici piangenti.»

 

 

Prenotatelo oppure acquistatelo in anticipo!

 

Coloro che in anticipo acquistano o prenotano il volume potranno avere la copia dedicata ancora  prima dell’uscita ufficiale.

 

Uscita del libro: 9 giugno 2016

mm 160x210

pp. 122

copertina rigida con sovraccopertina qui illustrata

Costo compresa spesa di spedizione: 19,90 €

 

Gábor Király

 «A quattro mani» [il titolo originale: «Négykezes»]

 

Il volume può essere prenotato soltanto scrivendo al seguente indirizzo e-mail: versek@bolt.cc

 

Pagamento anticipato tramite il sistema PayPal: versek@bolt.cc

Pagamento anticipato tramite bonifico bancario: Ologram Bt. HU97 10300002-10447320-49020011

 

Link:  https://www.facebook.com/A-Quattro-mani-924772294310019/ 
 

ORVOSÍRÓ BODOSI GYÖRGY ALIAS DR. JÓZSA TIVADAR MAGAS ÁLLAMI KITÜNTETÉSE

  2016.03.12. 11:41

ORVOSÍRÓ BODOSI GYÖRGY ALIAS DR. JÓZSA TIVADAR MAGAS ÁLLAMI KITÜNTETÉSE// ALTO RICONOSCIMENTO STATALE ALLO SCRITTORE MEDICO BODOSI GYÖRGY ALIAS DR. JÓZSA TIVADAR

Az Osservatorio Letterario honfitárs orvosírója Bodosi György alias Dr. Józsa Tivadar tegnap vette át a Vigadóban a Magyar Arany Érdemkereszt Polgári Tagozata kitüntetést. Méltatás: több évtizedes orvosi helytállásáért, írói-költői munkásságáért,a régészeti gyűjtemény létrehozásáért kapta a rangos kitüntetést, mintegy életműdíjat. Tiszta szívből, őszintén nagy örömmel gratulálok!!!!
Emoticon smile

 
Felicitazioni e congratulazioni sincere e di cuore al nostro scrittore medico Bodosi György alias Dr. Józsa Tivadar per l'alto riconoscimento statale per la sua attività medica, scrittoria, poetica e per la sua raccolta archeologica ieri consegnato a Budapest a Vigadó (https://en.wikipedia.org/wiki/Vigad%C3%B3_Concert_Hall)!!!! 

Info munkásságáról: http://www.furedtv.hu/?p=kereses&ksel=1&szo=Bodosi

Osservatorio Letterario & il Circo Eötvös da fama mondiale/A világhírű Eötvös Cirkusz

  2016.03.09. 23:15

Radici ungaro-italiane e italo-ungheresi...// Magyar-olasz és olasz-magyar gyökerek... Osservatorio Letterario & il Circo Eötvös da fama mondiale/A világhírű Eötvös Cirkusz:... Az Osservatorio Letterario 107/108 és 109/110-es számaiból ld.: http://www.osservatorioletterario.net/osservatorio_letterario&circo_eotvos.pdf

 

Következő 10 cikkElőző 10 cikk

 
BEMUTATKOZOM
foto webcam © di Mttb 29.05.2007
 
 

2015. 06. 19.  2015.02.15.  2014. nyara-estate  2014. január 02.  2013. október 01.  2012. december 5.  2012. augusztus 18. Ljubljanában2011.dec.26. rokonoknál karácsonykor  - Egy 2011. okt. 01-i felvétel - Egy  2010. évi karácsonyi kép (Foto ˆ G.O.B. del 24.12.2010) - CicloPoEtica, Ferrra 2010.08.08 (Foto ˆ G.O.B.) - Egy 2009-es karácsonyi portré (Foto ˆ G.O.B.) Egy 2008. októberi fénykép (Foto ˆ A.B.)

 Dr. B. Tamás-Tarr Melinda  (olaszul [eltérő a magyar szövegtől] -  az Olasz Köztársaság Lovagja  -, Cav. Prof.ssa B. Tamás-Tarr, FB[ld. PIM]  Itt is: Corriere della Sera / Intralinea  -A bolognai Tud. Egyetem traduktológiai - sajnos jó ideje stagnáló - online folyóirata - Kritikai vélemények: Kritikák-  Hivatkozások  - Legutóbbi posztegyetemi tanulmányaim/magas szintű, tudományos szakmai képzéseim: Master postlaurea-1,  Master postlaurea-2 , - Korábbi tanulmányaim és továbbképzéseim: tanárképző főiskola (1 , 2,3),  jog 1986-88, bölcsész/idegen nyelvek 1993-95 (részképzés) , Elismert/érvényesített bölcsész egyetemi vizsgák és előadáslátogatások ,  SI 1985, zenekonzervatórium (zongora) 1986-1997: zeneelmélet, szolfézs, dallamírás képesítő hangszerre ,1992 és egyebek

ÁPRILIS 11: A MAGYAR KÖLTÉSZET NAPJA

O.L.F.A.-újdonságok (1),  O.L.F.A. -újdonságok (2) O.L.F.A.-újdonságok (3) O.L.F.A.-újdonságok (4), O.L.F.A.-újdonságok (5)

«Da padre a figlio» (Apáról fiúra) új kiadása! (Könyvrészlet)

Legújabb- éás korábbi kiadványok

A Nagy Nap

CicloInVersoRoMagna 2011  Clip>>

(A CicloInversoRomagna  kerékpáros költőtalálkozón én is az előadók között leszek olasz-magyar risorgimentális kapcsolatok tükrében összeállított és olasz-magyar versekkel illusztrált - ez utóbbiak leginkább már publikált és néhány még kiadatlan  fordításomban - rövid lélegzetű, szintetikus kis előadásommal... // Anch'io interverrò in questo incontro con il mio breve saggio preparato in occasine nel rifesso dei rapporti italo-ungheresi risorgimentali e illustrato dalle poesie dei poeti italiani ed ungheresi - queste ultime in maggior parte di mia traduzione edita ed inedita -...  Luogo/Helyszín: Ferrara, Casa di Ludovico Ariosto, Via L. Ariosto 67 ore 18)

http://www.estense.com/?p=160702 I

Ideiglenes beszámoló/Resoconto provvisorio

CicloPoEtica 2010

CicloPoEtica: 2010.07.28-i  Programfrissítés/Programmazione aggiornata del 28/07/2010

CicloPoEtica - Ferrara, 2010. 08. 08. Sala Conferenze/Konferenciaterem

Momento dell'accoglienza da parte del Dir. dell'O.L./ Az érkező szervezők az O.L. Ig. Főszerk. általi fogadásának egyik pillanatában: Claudio Cravero*, Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli [*reportage fotografico sarà prodotto da Claudio Cravero di tutti gli eventi del CicloPoetica/Caludio Cravero fotóriportot készít a CicloPoEtica eseményeiről] (Foto ˆ  G.O.B.)

L'apertura dell'incontro ferrarese/A ferrarai költőtalálkozó megnyitása: Daniela Fargione, Enrico Pietrangeli (Foto ˆ  G.O.B.)

Ad aprire il reading sono stati in ordine di successione/A felolvasó találkozót megnyitották az alábbi sorrendben: 1. Alberto Canettoassessore alla cultura, pubblica istruzione e sport  di Massafiscaglia., scrittore e poeta /Massafiscaglia kult..-, közoktatási- és sporttanácsnoka, író, költő 2. Melinda B. Tamás-Tarr, Dir. Resp. & Edit  dell'Osservatorio Letterario, pubblicista, scrittrice, poetessa, traduttrice letteraria/az Osservatorio Letterario Igazgatója és főszerkesztője, publicista, író, költő, tanár, műfordító 3. Recital in duo (Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli, poeta, giornalista pubblicista/költő, újságíró-publicista)...  (Continuerà dettagliatamente nel servizio autunnale/invernale dell'O.L./Folytatódik részletesen az O.L. őszi-téli számában...) Foto ˆ G.O.B.

Az egyes találkozókról egyenes TV streaming közvetítés (Itt is/Anche qui>> )

 Fotoreportage

G.O.B.: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió)

Bttm: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió) (1)

Bttm: ˆ  Frammenti di video/Videorészlet (2)

 YouTube: CicloPoEtica

Egyenes TV streaming közvetítés (Teljes videó)

Hungarológia a nagyvilágban

 Egy olaszországi hungarikum

Az olasz-magyar Osservatorio Letterario interneten elérhető teljes  online-változatai magyar nyelvű függelékkel: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74. , 2010. 75/76. (A nyomtatott példányok nagyobb számban fekete/fehérek), 2010/2011 77/78.  (Színes jubileumi kiadás),  2011. 79/80  (Második  színes jubileumi kiadás) és a további színes példányok Link: OSzk - Országos Széchenyi Könyvtár EPA-Archívum

Kétnyelvű műfordítás-kötetek: Da anima ad anima/Lélektől  Lélekig (Versek magyar-olasz nyelven), FORDÍTÁSOK - Versek (magyar-olasz) , FORDÍTÁSOK - Próza (magyar-olasz)

 

Press 

Az olasz Nemzeti Írók Szakszervezetének tagja lettem!

Néhány díjam, kitüntetésem

Portré  (Archív)

Ki vagyok (1)? (Archív)

Ki vagyok (2)? (Archív)

Ki vagyok (3)? (Archív)

Ki vagyok (4)?

Magyarországi osztályaim, ahol utoljára tanítottam

 

 

Internetes jelenlét/Edizioni O.L.F.A.- O.L.F.A. kiadványaim (néhány, nem teljes) és egyéb megjelenés:

 

Munkásságom

Hungarológiai és Alkalmazott Nyelvészeti Szeminárium kapcsolatrendszere

MTA Irod. Tud. Intézet Könyvtár-1,  

OSzK- Országos Széchenyi Könyvtár

OSzK-Magyar Elektronikus Könyvtár-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 , 8 , 9, 10, 11

Biblioteca Comunale Ariostea di Ferrara1

Biblioteca Comunale Ariostea di Ferrara2

BNCF-Biblioteca Nazionale Centrale Firenze (1,  2)

Egyéb internetes jelenlét (O.L.F.A.) (1, 2, 3)

MEK-Magyar Elektronikus Könyvtár (1 , 2 ,   ,   5 ,  6)

Rete Bibliotecaria Bresciana - Periodici

Ungheria (olasz útikönyvi jelenlét)

Bookmania

Wikipedia (it)

Wikipedia (hu)

Tinta Könyvkiadó (Budapest)

Bergamói Tud. Egyetem

Matarka

Civil Hírügynökség

Kazincbarcikai Polgár Info

Literary

Quilibri

Daniela Raimondi splinder.com

Régi Terasz.hu

Író Kilencek (2006-2009)

Író Kilencek(2005)

Fullextra.hu (stelltesor)

Aranylant

Tóth Ede Alkotókör

MON

 

Bibliográfia

Egyetemi diplomamunkák hivatkozásai az "Osservatorio Letterarió"-ra

Meglepetés: Itt is felfedeztem magam...

NYOMTATOTT KÖTETEK (ld. még: STUDI FINNO-UGRICI IV. és füzet (kivonat, az én cikkemmel)  - a második egyetemi évkönyv, ahol jelen vagyok)

REDAKCIÓ

  

 

AJÁNLÓ

 

Nagyhét - Húsvét 2013

HABEMUS PAPAM

EGY DOKUMENTÁCIÓ A TANULSÁG KEDVÉÉRT... // UNA DOCUMENTAZIONE PER TRARNE INSEGNAMENTO…

Újabb O.L.F.A.-gyász: Elhunyt régi, évek óta levelezőnk Varga Csaba   Link>>

Nagyhét - Húsvét 2012

A magyarok elleni tamadások okairól

PROF. DR. TARR GYÖRGY (Édesapám) kitüntetése

SÁNTA KUTYA-DÍJ 2011

Az Osservatorio Letterario ismét gyászban

Hazánkról és találmányairól: Video-1, Video-2 , Budapesti panoráma

Adventi várakozás

2010. dec. 06.: Czuczor-Fogaras Emlékkonferencia

Október 6., 23.

POESIA UNGHERESE /MAGYAR KÖLTÉSZET

PAX ET BONUM: ELHUNYT PAPP ÁRPÁD

Panic Nation

Magyar tudósé az idei Nemzetközi Ennio Flaiano Italianisztikai-díj 

IV. "Erdélyország az én hazám" világtalálkozó

A magyar származású Dürer Velencében

Bodosi György: Curriculum

PÜNKÖSD

In memoriam Edoardo Sanguinetti

Isten Veled, Mars!

IX. Csopaki Irodalmi Fesztivál

Járdányi Gergely nagybőgővirtuóz velencei koncertje 

A TORMAY CÉCILE KÖR PÁLYÁZATI KIÍRÁSA

Hazai választások 2010

Sajtótájékoztató

2010. január 30.: Elhunyt Ferencz Zsuzsanna

Különleges magyar kisfilm a YouTube új sztárja 

Elhunyt Alda Merini, a legnagyobb, élő, kortárs, olasz nőköltő

MINDENSZENTEK, HALOTTAK NAPJA

Szenzációs régészeti lelet Paksnál (+videó, Előző cikk)

Magyar verssor Dante Isteni színjátékában? (Verso magiaro nella Divina Commedia di Dante?)

Recenziók

Szent Imre herceg örökségének gondozása

A lyukas zászló/Torn from the flag (Ld. itt is)

Konferencia Péntek Imre költői életművéről Veszprémben (2009. június 5.)

A koszorús költőnő

Az első udvari költőnő Angliában

Százharminc éve született a szókimondó írónő, Erdős Renée

Megemlékezés Radnóti sírjánál

In memoriam Rózsa-Flores Eduardo (Link)

A legnagyobb szeretet három napja

A költészet napjára (április 11.): Juhász Gyula megzenésített versei nyomában (Hiv. Vendégkönyv)

S.O.S. OLASZORSZÁG (Ld. még Vendégkönyv: O.L.F.A.-hírek)

Ritka és drága csemege...

Da anima ad anima (Lélektől lélekig) - Verses antológia (műfordítások eredeti szöveggel) (Ld. Részlet)

Szabó Dénes (Kossuth-díjas karnaqy) Nyíregyháza - ünnepi beszéde 2009. január 18-án Szatmárcsekén, a Magyar Kultúra Napja alkalmából.

Visszhang:  ETRUSCANS AND HUNGARIANS

Pax et Bonum! (Link)

2009. január 5.: Árva Vince pálos atya temetése

Jó tudni...

Kik akadályozták a rendszerváltozást húsz évvel ezelőtt?

TALÁLKOZUNK A PARADICSOMBAN

Titkozatos tárgy...

Észrevételek az olaszországi bevándorlókkal kapcsolatban (Kétnyelvű)

OLFA-HÍREK

VÁROSI ÉLET – HUMANISTA KULTÚRA: Konferencia és kiállítás a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtárában 2008. november 6-án (csütörtökön) 10 órakor

Corvin Mátyás és Itália (Olaszul)

Hász Róbert könyve díjat nyert Olaszországban!

2008. október 02. de. 9 óra: Tudományos konferencia Veszprémben az MTA Veszprém Területi Bizottsága székházában.  A pártatlan bíró

Cimbalom-koncert Velencében (2008. 09. 28.)

A balatonfüredi S. Quasimodo költőverseny nyertese: Tóth Krisztina (Ld. itt is: O.L.F.A. ,  Wikio.it,  )

Erdős Olga ismét az "Ezredvég" -ben

Szaván fogott őstörténet

Trieszt: Corvin Mátyás és Itália (nemzetközi találkozó)

Tomory Zsuzsától: A világ legszebb emlékműve... lehetne...

Prof. Dr. Tarr György: A Szent Korona szellemi tulajdon (IN Osservatorio Letterario, 2009. 67/68. sz., Appendice-Függelék 142-144. l.)  

A Magyarok VII. Világkongresszusa "A Szent Korona és a Magyar Alkotmány" c. konferenciájának anyagai

Megjelent Erdős Olga várva-várt kötete!

Ady Endre: Sem utódja, sem boldog őse 

Szűcs Tibor: A magyar vers kettős nyelvi tükörben 

KALLIGRAM: 79. Ünnepi Könyvhét

Czakó Gábor: Isten családja (Könyvbemutató)

Mario Luzi: Fenn égő, sötét láng (Ford., Szerk. Szénási Ferenc)

Alda Merini (1931), a nagy kortárs olasz költőnő

Daniela Raimondi (1956) - és ami az itteni felsorolásból kimaradt:

Osservatorio Letterario, NN. 17/18 2000/2001: Daniela Raimondi (olasz); Daniela

Raimondi: Tre racconti in Osservatorio Letterario/ALMANACH 2000, Edizione. O.L.F.A., Ferrara, 2000, 161 l. ,

Daniela Raimondi in Osservatorio Letterario/ALMANACH 2001 (Edizione O.L.F.A., 2001, Ferrara, pp.220 (olasz); Daniela Raimondi versgyűjteménye in Osservatorio Letterario/OPERA D''AUTORE (Edizione O.L.F.A., Ferrara, 2001,  308 l.) (olasz) és más O.L.F.A.-antológiákban (olasz)

A 2008-as olaszországi választásról

A költészet napjára (április 11.)

Régmúlt magyar nyomok Itáliában - I. 

Régmúlt magyar nyomok Itáliában - II. 

Régmúlt magyar nyomok Itáliában - III. (ld.  az O.L.F.A.. 65/66. sz.-nak függelékében)

Beatrix hozománya, Mátyás király öröksége 

CLEMENTE MARIA REBORA, KRISZTUS SZERELMESE  (Másodközlés)

Perugia (Olaszország): Az Újságírás Nemzetközi Fesztiválja

B. Tamás-Tarr Melinda: A magyar Baudelaire: Gondolatok a magyar Baudelaireről, a költő és műfordító Tóth Árpádról (1886-1928) (Link: Ezen öt évvel ezelőtti értekezéssel kapcsolatos gondolatok és Pályázati bírálat)

A Viszonosság Elve

 

Bogár: A Ratkó-korszak egy „emberkísérlet” volt


Szeleczky Zita színművész és Wass Albert író levelezése

 

Frigyesy Ágnes: "Adjátok vissza a hegyeimet!"

 

Varga Csaba: Egy nyelven beszélünk

 

Varga Csaba: Tavasz

 

Varga Géza: Erdélyi István száz év finnugrizmusról

 

Tudósok és áltudósok/kutatók és kutatgatók avagy a "nyelvreformerek"-ről (Egy MTA-tag reakciója)

 

Reflexió a jó modorról és annak hiányáról

Brenner János vértanúsága

A Magyar Írószövetség elnökségének állásfoglalása

 

 
 
 

Ismét plágium! 

 

 

Jogfosztottságtól legalább annyi ember szenved, mint a különböző betegségektől

„Ezért mondom néktek: ne aggódjatok!”

 
 
 
 
Távmunkatársaim

Levelező kollégák

 
Szerzőim (magyar)

BENEDEKFFY ÁGNES (1, 2, 2a, 2b, 3, 4) - BODOSI GYÖRGY (1, 2)- BOGNÁR JÁNOS (1, 2, 3) - BORBÉLY KÁROLY - BOTÁR ATTILA (1, 2, 3) - DR. CZAKÓ GÁBOR(1, 2, 3 , Lakitelek , mp3 CSATA ERNŐ CSERNÁK ÁRPÁD-1, 2 , 3 - CSORBA PIROSKADR. EDELÉNYI ADÉL (névjegy)- ERDŐS OLGA (Luna Piena, Antológia, Halfirka, Egy hang a távolból/Una voce da lontano ,  Da anima ad anima ) - FÁSSY PÉTER - FERENCZ ZSUZSANNA - FRIGYESY ÁGNES -GÁCS ÉVA - DR. GÁL CSABAGÖBÖLYÖS N. LÁSZLÓ - GYÖNGYÖS IMRE HÁMERMANN ANNAMARIA (1, 2)HOLLÓS(S)Y TÓTH KLÁRA (1,)- HORVÁTH MAGDI - JÓKAI ANNA (1, 2, 3)DR. JÓZSA JUDIT (1, 3 )- KEMÉNY GÉZA (1, 2) - DR. KÉRI KATALIN/KATE CARRY - KOVÁCS ANIKÓ (1, 2) - LEGÉNDY JÁCINT(1, 2) - DR. MADARÁSZ IMRE-1, 2, 3, 4, 5,  - MAGNOLIA -  MESTER GYÖRGYI-1, 2, 3MESTERHÁZY ZSOLTNÉMETH ISTVÁN PÉTER-1OLÁH IMRE (1-, 2 , 3 ) DR. PACZOLAY GYULA (1, 2, 3 , curriculum ) -  DR. PAPP  ÁRPÁD-1 , 2, 3, 4 - PÉNTEK IMRE -  PETE LÁSZLÓ MIKLÓS (1, 2) - DR. PLIVELIČ IVÁN (1, 2, 3) - RADICS GÉZA - RÁTZ OTTÓ - DR. RÉNYI ANDREA (műfordító: 1. Ld. az "Osservatorio Letterario" 41-42 számaitól, 2. L.d. Gerlóczy "Igazolt hiányzás" fordításáról) - SÁNDOR GYULA - SARUSI MIHÁLY, -  SCAFFIDI GIORGIA (olasz-magyar) O.L. 75/76. számtól - SCHNEIDER ALFRÉD -  SCHOLZ LÁSZLÓ - SURÁNYI RÓBERTSZÉKÁCS LÁSZLÓ (1, 2) - DR. SZÉNÁSI FERENC (1,2) - DR. SZIRMAY ENDRE-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 -  DR. SZITÁNYI GYÖRGY (ld. itt is) - JEAN és MAXIM TÁBORY  - THARAN-TRIEB MARIANNE  (1, 2) - TÓTH ERZSÉBET - DR. TUSNÁDY LÁSZLÓ-1, 2, 3, 4, 5,- Vitéz, lovag DR. TARR GYÖRGY PhD, CsC (1, 2,3, 4, 5, 6 ,  7 , 8 ,  curriculum, Video3>>  Emlékkötet >> Link: a KÉSZ alapító elnöke) - TOLNAI BÍRÓ ÁBEL - ZSOHÁR GABRIELLA ESZTER  ...

(Folyamatos szerkesztés alatt.)

 
Naptár
2016. Szeptember
HKSCPSV
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
<<   >>
 
Pontos idő
 
Linkek
 
Magyar Rádió És Tv

Magyar Rádió Rt. - Kossuth / Magyar Rádió Rt. - Kossuth // Magyar Rádió Rt. - Petőfi / Magyar Rádió Rt. - Petőfi // Magyar Rádió Rt. - Bartók / Magyar Rádió Rt. - Bartók // Vatikáni RádióMagyar Rádió Mozaik Sydney / Magyar Televízió / Duna Televízió
 / Hír TV / Árpádhír Világtelevízió - Azbest Rádió & TV 

 
BELL'ITALIA

RAI (hírek magyarul)

MEDIASET (Canela 5 - Italia 1 - Rete 4)
Webcam: ITALIA (FERRARA - FERRARA1 - ROMA - TORINO)
Barangolás a szép Itáliában: ITÁLIA KÉPEKBEN  - KÉPES ITÁLIA - FERRARAI PILLANATKÉPEK 
 
 
 
 

A 2008-as olaszországi választásról

 
Érdekességek

Ferrarai Hőballon Fesztivál 2006/ŤFerrara Balloons Festivalť 2006 

Ferrarai Hőballon Fesztivál 2005/ŤFerrara Balloons Festivalť 2005 

Ferrarai Utcai Zenészek Fesztiválja / Buskers Festival Ferrara  

XX. Ferrarai Buskers Festival 2007

A XX. buskers fesztivál zárónapjának felvételei

Egyéb felvételek:

Deres már a határ (Š G.O.B. felvétele)

Asszociációk Szlovákiai barangolások

Klasszikusok és kortársak (írók, költők, művészek)

Acqua Titkok titka (Fák, virágok…)

A múlt hagyatéka Erő Lángolás

A fenti  fényképek legnagyobb része hagyományos fényképezőgéppel készült és kezdetleges szkannerrel van beszkennelve, ezért módosultak negatívan a színek. Ahol nincs feltűntetve a fényképet készítő nevének monogramja, azoknak a készítője Š Dr. Bonaniné Tamás-Tarr Melinda (kivéve a "Deres már a határ" sorozat és a "Színész és firkász", "Őskert" c. felvételek).

Etnikai kulináris művészet: 2005-ös menü magyar és olasz (ferrarai) ízekkel

Részletek a 2006-os karácsonyi és évvégi részleges menüből és az azt megelőző munkafázisokból

Lénárd Sándor: A római konyha

 
Kitüntetés

 

MTA-VEAB-KITÜNTETÉS

JAD VASEM - VILÁG IGAZA

"PRAEMIUM HORA"

______________________

SÁNTA KUTYA DÍJ

II. Sánta Kutya Díj 2009

 
Hazai tájak

Magyarországi felvételek (1995-2005)

A Pilis-rejtély

Minden, ami magyar

Veszélyben a Feszty-körkép

 
Külföldiek hazánkról

Magyarország képe külföldön
Általános magyar emberkép külföldön

Frankfurter Allgemeine Zeitung írása

Budapest demonstration against Ferenc Gyurcsany

Nyílt levél: Roberto Ruspanti magyarországi jogtiprás elleni tiltakozása

 

 
ESEMÉNYEK

VÁROSI ÉLET – HUMANISTA KULTÚRA: Konferencia és kiállítás a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtárában 2008. november 6-án (csütörtökön) 10 órakor

Mi történt a születésnapomon?

Ezen a napon történt

Botrányos külképviseleti szavazás

Ruda Gábor római fotókiállítása

A Los Angeles-i magyar maffia nyomában

Nyílt levél Gyurcsány Ferenc miniszterelnöknek

Egy civil a belügyben (Elhunyt Horváth Balázs [2006. 07. 02.] Horváth Balázst július 12-én búcsúztatják [2006. 07.04.])

Nyíltan magyarellenes játék Romániában

Többrendbeli sikkasztás és hivatallal való jogtalan visszaélés?

Titkos magyar-izraeli államközi megállapodás (2004.04.14.) 

 

 

Az Írószövetség klubjának 2007. december 5-i filmvetítései

"Könyvbemutató: "Nemzeti művelődések az egységesülő világban"

Czakó Gábor: Kilencvenkilenc magyar rémmese c.  új könyvének bemutatója

Aktuális kulturális rendezvények

Nemzetközi Regionális Népzenei Fesztivál (Palócfesztivál)l

Gödöllői Madártávlat kiállítás & Szövegvendégség

Éneklő Magyarország Kórustalálkozó (ld. még: "Aktualitás..."rovatot)

OLASZ-MAGYAR KULTÚRHÍD-FESZTIVÁL BUDAPESTEN

GÖDÖLLŐI NYÁRI TÁRLAT 2007

Az 52. Velencei Biennále magyar pavilonja

 

A XIV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és Umberto Eco

Eco: Én vagyok az egyetlen olasz író, akivel azonosulni tudok (További link)

GÖDÖLLŐI NYÁRI TÁRLAT 2006

TOKAJI ÍRÓTÁBOR 2006

BADA MÁRTA KIÁLLÍTÁSA (GÖDÖLLŐ)

BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL - GÖDÖLLŐI TAVASZI NAPOK

BÁNK BÁN: HAZÁM, HAZÁM (Domingo Placido) 

CZIFFRA GYÖRGY: LISZT RAPSZÓDIA NO. 14

 

SZEGÉNY HAZÁM, MAGYARORSZÁG!...

 

 A MAGYAROK ÉS A VERSENY

KESERŰ 50. ÉVFORDULÓ

Előzmények:

A magyar kormány csalás miatti feljelentése

"Gyönyörű" beszámolója... 

A beszámoló teljes szövege 

Gyurcsány Ferenc teljes balatonőszödi beszédének írott változata

BEST OF FLETO

HAZUG VAGYOK... ÉS GYŰLÖLLEK

A miniszterelnök nem mond le a hangfelvétel miatt

Gyurcsány Ferenc teljes beszéde – Hallgassa meg!(Magyar Rádió)

 A miniszterelnök korábbi hivatalos beszédei

 Miért hazudott másfél évig? (exl. CNN-interjú)

Több ezres tüntetés a Parlament előtt - többen a Sándor-palotához mentek

A magyar köztársasági elnök morális válságról beszélt - Gyurcsány a bizalom visszaállítására törekszik

Ostromállapot! - Könnygázzal és vízágyúval próbálják oszlatni a tömeget

Budapest 2006: Budapest forró éjszakája (2006. 09. 18.) - Frissített változat

Gyurcsány: Az elmúlt 16 év leghosszabb és legsötétebb éjszakája volt a tegnapi

Visszhang: Corriere della Sera

 Ansa, Ansa-video Virgilio/Alice

Inforádió

Már Erdélyben is Gyurcsány távozását követelik

A német médiában vezető hír az MTV ostroma

Az MTV büntető-feljelentést tett

Események percről percre

Későn hallottak a rendőrök a tömegről
Cikkek, videók, képek
Sólyom bekérette a rendészeti minisztert

Beküldték: Röplap

A külső kordont áttörték a Kossuth téren

Forradalom van... Ez forradalom...

Százmilliót meghaladó kár a Szabadság téren

Kevesebben vannak és kevésbé elszántak a tüntetők - a rendőrök lassan haladnak feléjük

Csak a HírTV dolgozik

Még tart a csata: lovasrendőrök, vízágyúk, barikádok és petárdák a Rákóczi úton

Lángoló autó a rendőrmentes Blaha Lujza téren

A második éjjeli (szept. 19-i) összetűzések  (video)

Nagykörúti csata - ahogy a hírTV kamerái látták (video)

MTV: A harmadik éjszaka (összefoglaló) (videó)

Félezer embert keres a rendőrség

A TV-ostrom legsötétebb pillanatai

Svábyt megleckéztette Orbán

Néhány ezren a Kossuth téren

Sztrájk, tüntetés

Anomáliák, rendőri túlkapások és brutalitások az elmúlt napok tüntetéseivel kapcsolatban

 

Súlyos vereséget szenvedett a kormánykoalíció

ÁrpádHír Világtelevízió: Élő adás a Kossuth térről 

Ismét tüntetnek: hatalmas üdvrivalgás a Kossuth téren

Orbán: Az emberek leváltották Gyurcsányt (+videó)

Tömegoszlatás: megosztott titkok

 

Jelentős többséget szerzett az ellenzék az önkormányzati választáson

Minden adat az önkormányzati választásokról

 

Volt alkotmánybírák levele Frattininek

 

Ansa: Balkán térség (továbbra is balkániak vagyunk nekik!): Meghiúsított merénylet a nemzeti ünnepen, letartóztatások (Olasz) - Link: ld. Pianeta Balcani

 

 

DOKUMENTUMOK-GONDOLATOK

 

Dokumentumok a köztisztaság hiányáról

Gondolatok erről, arról...

MIND TOLVAJOK ÉS RABLÓK

Frigyesy Ágnes: Ki a magyar?

A nép akarata - Szabadság

A hamis ügynöklistákról...

 

KIK ÉS MIRE KÉSZÜLNEK MÁRCIUS 15-E, A NEMZETI ÜNNEPÜNK ELŐTTI NAPOKBAN?

2007. március 15.-ére készülve

2007. március 15-i egyéb rendezvények

 

Ünnepi erőszakra számít a kormány

MI TÖRTÉNIK HAZÁMBAN?!

Március 15-én lőhetnek a rendőrök gumilövedékkel?

IZRAELI KATONÁK A FŐVÁROSBAN?! (Olasz fórum-visszhang)

HAVÁRIA EXPRESS: IZRAELI KATONÁK BUDAPEST BELVÁROSÁBAN

MIÉRT JÖTTEK IZRAELI KATONÁK BUDAPESTRE?!

Megalalkult az Okt. 23 Bizottság Baráti Köre. (Frigyesy Ágnes tudósítása)

 

 

2007. MÁRCIUS 15.: NEMZETI ÜNNEPÜNK NAPJÁN:

 

A HírTv friss hírei a március 15-i eseményekről

Folyamatos füttyszó és bekiabálások a budapesti rendezvényeken

Ismét rendbontók, könnygáz, vízágyú, barikád és kiszorítósdi Budapest több pontján

Lángok Budapesten a forradalom és szabadságharc ünnepén - képriport

15-18 milliós kár, 6 sérült, 36 előállított - gyakorlatilag mindenki elégedett a rendőrséggel

Olaszországban is tisztelegnek az 1848-as forradalom emléke előtt

 

MEGJEGYZÉS: A fenti linkek közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltűnt/eltűntetett cikkeket.

 
Névnapok

Névnapok Magyarországon

Névnapok Olaszországban  (Itt - kevés kivételtől eltekintve - nem szokás ünnepelni, inkább a születésnap dívik)

 
Mottó

«...Meleg szeretettel függj a hon nyelvén! Mert haza, nemzet és nyelv, három egymástól válhatatlan dolog; s ki ez utolsóért nem buzog, a két elsőért áldozatokra kész lenni nehezen fog.... ..., soha ne feledd, miképpen idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség.» (Kölcsey Ferenc: Parainesis)

«Rövidlátó az az ország, amelyik úgy néz a jövőbe, hogy nem akarja megismerni a múltját.» (Ld. «Elmélkedésre» rovatot)

 

 
VICC

AZ AMERIKAI ELNÖK LÁTOGATÁSÁRA: 

«Miért bús a Bush? Mert Gyurcsány ránézett furcsány.» (Tolnai Bíró Ábel)

 

Légy a magad Asztrológusa! INGYENES OKTATÁS, bármikor elkezdheted &#8211; keress oldalamon!    *****    JégVirág Design***Kódot keresel?Designt keresel?Elakadtál? itt a helyed...várom a cseréket is***JégVirág Design    *****    MARGOT ROBBIE MAGYARORSZÁG - AZ EGYETLEN MAGYAR FORRÁSOD A SZÍNÉSZNÕRÕL - ISMERD MEG A SUICIDE SQUADBELI HARLEY QUINN-T    *****    in-spotlight.tumblr.com - designcsere, nyitás, zárás? megosztanád másokkal is a hírt? akkor itt a helyed!    *****    Megnyílt Palvin Barbara els&#245; magyar rajongói oldala. Tudj meg róla mindent és gyönyörködj a képeiben :)    *****    Új design - Charmed - Mágia - Extrák - Érdekességek - Cikkek - Bûbájos boszorkák - Charmed - Játékok - Charmed    *****    Megújult a Nikkiiworld. Immár új címen (is), új tartalmakkal, teljesen új oldalszerkezettel, és egy új csettel vár! :)    *****    szerepjáték - szerepjáték - szerepjáték - szerepjáték - szerepjáték - szerepjáték - szerepjáték - szerepjáték    *****    A kúszó árnyak meg akarnak erõsödni, mélyebben, mint az igazság. Próbálok ellenállni, de téged akarlak.    *****    A szíved úgy ver mint egy dob - A üldözés csak most kezdõdik - Egy rossz lépés és az enyém vagy - FRPG    *****    "Csak mert rokon, attól még nem családtag. Azt ki kell érdemelni."    *****    What do you want, what do you want me to say? Sorry that I lost our love, until the end of time.    *****    SZÉPSÉGÁPOLÁS MINDEN MENNYISÉGBEN! DIVAT, ÖLTÖZKÖDÉS, SMINK TIPPEK, TANÁCSOK, ONLINE RENDELÉS!    *****    Megnyílt Palvin Barbara elsõ magyar rajongói oldala. Tudj meg róla mindent és gyönyörködj a képeiben :)    *****    Hangmasszázs, hangfürdõ, bemutatók    *****    in-spotlight.tumblr.com - designcsere, nyitás, zárás? megosztanád másokkal is a hírt? akkor itt a helyed!    *****    Még nevezhetsz a Nyomtatható sulis cuccok versenyre! Várjuk a saját készítésû órarendeket, könyvjelzõket, füzetcímkéket!    *****    Egy blog, amin gondolataim olvashatóak, egyéb dolgaim mellett. Várlak szívesen! Cserében is benne vagyok :D    *****    What do you want, what do you want me to say? Sorry that I lost our love, until the end of time.    *****    This is our time, no turning back. We could live, we could live like legendsFaith falls hard on our shoulders(...)