TESTVÉRMÚZSÁK ©
TESTVÉRMÚZSÁK ©
SZINTÉZIS
 
 
 
Látogatottság
Indulás: 2005-01-12
 

AZ «OSSERVATORIO LETTERARIO» MAGYAR NYELVÛ KIEGÉSZÍTÕ PORTÁLJA / PORTALE SUPPLEMENTARE UNGHERESE DELL’OSSERVATORIO. LETTERARIO

Az eddig legforgalmasabb napok (és látogatottsága): 2008. 11. 11. (513) - 2009. 04. 24. (215) - 2011. 07. 14 (245) - 2011. 07. 25. (878) - 2011. 07. 26. (504) - 2012. 11. 12. (684) - 2013. 02. 11. (489) - 2013. 4. 30. (634) - 2013. 05. 30 (1030) - 2013. 07. 30. (522)... (A továbbiakban már nem kísértem figyelemmel a látogatottságot.)

A Testvérmúzsák 2009. május 25-i helyezése a napi átlag látógatószám szerint:  a listázott 2036 «Kultúra, mûvészet» portálból az 5.; 2013. aug. 03 - 12.: a 2374 portálból a 4. (aug. 6-án a napi átlag látogatottság: 148,1...) 2013. október 08-10.: 4. a 2394 kulrúra-mûvészet portálból 2014. szeptember 15.: látogatottsági statisztika szerint 1. helyezett a 2436 listázott kultúra-mûvészet portálból (Ld. s Itt>>)

2022. április 26.-i pozíció: elsõ helyezett (ld. itt )

Kultúra, mûvészet kategória - Napi átlag látogatószám szerint>>

Portálok listája kategóriánként>>

 

Honlapok /Home Page:

www.osservatorioletterario.net

www.testvermuzsak.gpotal.hu

Osservatorio Letterario-1 FB>>

Osservatorio Letterario/Mttb1 Fb>>

Osservatorio Letterario/Mttb2 Fb>>

 

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Menü
 
 
Elérhetõség

 

Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove - O.L.F.A. - Irodalmi és Kulturális Folyóirat (Szerkesztõség) 

INFO (magyar)    

Az Osservatorio Letterario (kezdetek) bemutatása 

A megjelent példányok teljes vagy kivonatos archívuma

ARCHÍVUM: BEÉRKEZETT LEVELEK & ELKÜLDÖTT LEVELEK

A kezdeti idõk postaládájából

 

 

Ajánlat: Megrendelhetõ kiadványok

Megrendelhetõk a szerkesztõségnél is: a kiadvány ára + postaköltség 

 

 

 

OSSERVATORIO LETTERARIO HONLAPJA  

Osservatorio Letterario a Facebookon

OLFA-HÍREK

OLFA-szerzõk

Konzultálható teljes számok online-változatai: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74. 2010. 75/76. 2010/2011. 77/78.  , 2011. 79/80. , Egy-két egyéb internetes jelenlét:  QLIBRI (2008. 04. 16-tól) ,  Literary, Bresciai könyvtári hálózat/Periodikák, ShvoongGoogle: részleges internetes jelenlét, Yahoo , Egyéb internetes jelenlét) (Ld. még a jobboldali szélsõ hasábban is.)

A FOLYÓIRATOM (Edizione O.L.F.A.) KIADOTT PÉLDÁNYAINAK ARCHÍVUMA , legutóbbi kötetek és egyéb O.L.F.A.-Publikációk (1, 2, 3, 4, 5, , 7O.L.F.A. - Irodalmi Füzetek, Traduzioni/Fordítások (Prosa/Próza-Poesie/Versek) ,  O.l.f.a.-kötetek (Nb. Archív, évek óta nem frissíthetõ, kezdeti O.L.F.A.-honlapok egyikérõl.) Ld. még a jobboldali hasábban: Internetes jelenlét/Edizioni O.L.F.A.- O.L.F.A. kiadványaim (néhány, nem teljes), Egy láng az élet (magyar nyelvû e-book mûfordítás-antológia) Kezdeti könyves vitrinek-1Kezdeti könyves vitrinek-2Kezdeti könyves vitrinek-3 , Kezdeti könyves vitrinek-4, Kezdeti könyves vitrinek-5, Kezdeti könyves vitrinek-6, Kezdeti könyves vitrinek-7 (Nb. Az ezeken az oldalakon látható e-mail címek 2002-tõl már nem érvényesek!!! Ugyancsak ezek a kezdeti weboldalak sem frissíthetõk.)

Archívum       Archív figyelõ 

EPA-OSZK Archívumban található pdf-változatok

Magyar nyelvû függelékek (fekete-fehér nyomtatás/stampata in bianco-nero ): 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2005/2006. 47/48. , 2006. 49/50. , 2006. 51/52. , 2006/2007. 53/54. , 2007. 55/56. , 2007. 57/58.2007/2008. 59/60. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74., 2010. 75/76.; színes nyomtatás/stampata a colori: 2010/2011. 77/78., 2011. 79/80., 2011. 81/82. , 2011./2012. 83/84. (speciális, jubileumi kiadások/speciali edizioni giubilari) , 2012. 85/86 , 2012. 87/88  Tovább>>

A nyomtatott példányban az ábrák, képek fekete-fehérek, kivéve a jubileumi kiadásokban.

FULLEXTRA: KÖLTÕSULI - IRODALOM, TUDÁSTÁR  - FULLEXTRA: ROVATOK - TOP 30 AUTHORS (és az én olvasottságom is: ld. nicknév "stelltesor" - hozzáadandó a 248 eltûntetett pontszám! -) és  újabb anomália A Fullextra.hu 30 legolvasottabb cikk toplistája Közlemény - Aranylant
 

100 ÉVES A NYUGAT (1908-2008)

NAPKELET

NAPJAINK VILÁGIRODALMA

 In memoriam Bakonyi Géza (Gyászjelentés), Bakonyi Géza, az Osservatorio Letterario ex-levelezõje emlékére (Bakonyi Géza írása az O.L.-ban olaszul ,  B. G. honlapja, Link: Magyar-olasz testvérmúzsák/az Osservatoio Letterario azóta már archív honlapja)

 
FIGYELMEZTETÉS

Copyright 1997-2008/2009 és további évek

 NB. Dr. Bonaniné Dr. Tamás-Tarr Melindának – miként honlapja is – minden írása és egyéb munkája, ide értve a különbözõ fórumokon és másutt tett valamennyi hozzászólása SZERZÕI JOGVÉDELEM ALÁ ESIK.  MINDENNEMÛ MÁSOLÁSUK TILOS!  Azokra egy, a honlapra, illetve a weboldalra, vagy a kiadványra vezetõ hivatkozással, linkkel, illetve a forrás pontos megjelölésével (pl. láb- vagy végjegyzetben) kell hivatkozni.  A hatályos szerzõi jogvédelem alapján bármely munkájának idézése vagy közlése csak elõzetes megállapodás és jogdíjfizetés ellenében történhet.

MEGJEGYZÉS: A honlap linkjei közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltûnt/eltûntetett cikkeket.

 
TUDOMÁNY

Honfoglalás (ld. aktuális olvasottságát a Könyvismertetõk rovatban - Link: Michelangelo Naddeo a rovás-ábécé õsiségérõl szóló angol nyelvû könyvének budapesti könyvbemutatója Kapcsolódó kritika: Négyezer vagy négyszáz éves a rovásírás? )

DunaTv/Õstörténet-1, Õstörténet-2, Õstörténet-3

Tarihi Üngürüsz, a legõsibb magyar geszta /Sajnos, felsõbb utasításra, imitt-amott torzított fordítással

A tarihi üngürüsz, magyar õsgesztáról

Õshonos-e a magyar a Kárpát-medencében? (Könyv)

Grandpierre K. Endre, a titokfejtõ: történész és gondolkodó (1916-2003)

Grandpierre K. Endre

Mesterházy Zsolt:  A Kárpát-medencei etnogenezis története

 

Botos László: Felvidék - Szlovákia (Northern Hungary)

 

Néhány gondolat a finnugor rokonság kérdéséhez

Az évszázad nyelvvitája 1.

 

Egy izgalmas kaland feljegyzései

A csillagok gyermekei vagyunk?

 

"Valóban etruszk írás?" - I. (az olasz eredeti magyar nyelvû, bõvített változata)

"Valóban etruszk írás?" - II.

AZ ETRUSZKOKRÓL ÉS NYELVÜKRÕL  - "Valóban etruszk írás?" - III. (Az elõzõ kettõ összefoglaló kivonata)

Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?" - IV

Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?"- V. (ld. az "Esszé" rovatot.)

Titkozatos tárgy...

 

Exkluzív: Levelezés Mario Alineivel 

Etruszk rokonaink?

Az etruszkok kihalhattak utódok nélkül?  

Az etruszk-cikkeim olvasottsága (ld. 'stelltesor' nicknév)

 

Etruszk levelek I.

Magyar-etruszk rokonság kérdése magyar szemmel

 

Elõzetes/Benedekffy Ágnes: Egy titokzatos nép holt(?) nyelve

 

Radics Géza: A környezet és létfeltételek hatásai a nyelvek kialakulására

Magyar õstörténet: Róna-Tass András a mítosz és valóság viszonyáról

 

Hunnivári Zoltán: Forradalom a kronológiában – A 200 éves idõcsúszás 

Hunnivári Zoltán: Hungár Naptár – Jézus Krisztus Kr. u. 194-ben született

Hungár Naptár/Hungarian Calendar – A 200 év, amely megrendíti a világot (angol-magyar)

Hungár Naptár (Több nyelvû honlap)

 

A római kapitóliumi farkas turpissága, amely a középkorban “született” / L'inganno della Lupa e' "nata" nel Medioevo (olasz)

 

Vörös vihar Théba felett

 

Megnyílnak a neandervölgyiek titkai (2006. november 16)

Evolúciós ritkaság vagyunk (2006. szeptember 19.)

Neandervölgyiek az interneten (2004. július 22.)

Semmi köze a Neander-völgyieknek a ma emberéhez? (2004. január 30.)

Megtalálták az emberi evolúció hiányzó láncszemét (2003. június 13.)

Megtalálták a legõsibb emberi koponyát (2002. július 13.)

Éden, megszakításokkal (2001. december 29.)

Az elõember soha nem volt "tizenéves" (2001. december 8.)

 

 

Megtalálták az új világ legrégebbi írását (2006. szeptember 18.)

Novemberben tárul fel az Antikythera (2006. június 23.)

Amerika legõsibb csillagászati eszközei (2006. június 6.)

Magyar régészek kutatnak Szudánban (2006. május 26.)

Meglepõ õsi hamis­pénz­re bukkantak (2006. március 30.)

 

Amikor a trópusokat óriáspingvinek lakták

 

Fullextra: Tudomány rovata

 

MTA-TAG REAKCIÓ, AVAGY TUDÓSOK ÉS ÁLTUDÓSOK / KUTATÓK ÉS KUTATGATÓK KÉRDÉSE - I.

Varga Géza: Erdélyi István száz év finnugrizmusról

 
TRIANON
 

Trianon és holokauszt (olasz)

Trianon, the Cruelty of Europe

Más Trianon-videók

Trianon-versek

Trianon Múzeum

Egy levél Trianon felülvizsgálatának kérelmére  (ld. itt is és itt , Kelt.: 2001. febr. 20.) 

Institutum Pro Hominis Juribus kérelmének elemzése (2005. márc. 25.)

Szitányi György: Trianonról röviden, szenvtelenül

Kiút Trianonból

Éva Mária Bárki: semmisnek tekinthetõ a trianoni békeszerzõdés (írta Frigyesy Ágnes, Európai Idõ)

TRIPLÁN - TRIANON FONTOSSÁGA

Ünnepek-évford.
Keserû 50. évforduló
 

Fotó: Dr. B. Tamás-Tarr Melinda (Gradara, 2005. augusztus)

A szobor jellegzetessége, hogy amerrõl nézzük - jobbról, szembõl, balról -, arról az oldalról más az arckifejezés: 1. A szenvedõ Krisztus (jobbról), 2. A haldokló Krisztus (szembõl), 3. A halott Krisztus (balról)

 
 

Borbély Károly festménye (Ld. Kapcsolódó írás)

 

 NAGYBÖJT -  Virágvasárnap-Nagyhét(Link) - HÚSVÉT 2015 HÚSVÉT 2009 - Húsvéti üdvözlet (2008) -  HÚSVÉT-HÚSVÉTRA 1HÚSVÉTRA 2 -HÚSVÉTRA 3 CLEMENTE MARIA REBORA, KRISZTUS SZERELMESE - Borbély Károly: Keresztút - Világ Világossága -   Március idusa -Március 15.-re -Nemzeti dal - 2007. március 15-i rendezvények Pünkösd "Áldott szép Pünkösdnek gyönyörû ideje" - Dr. Edelényi Adél: A florália-ünnep nyomában Pünkösdi versek Pünkösdi témák -  Szent István ünnepe

-Mindenszentek és halottak napja -Aprószentek  - 

 ADVENTI IDÕSZAK -

Adventi várakozás B. Tamás-Tarr Melinda: Advent - A Mikulást várvaFerrarai Advent 2009 -  Karácsony 2009 / Natale 2009 - KARÁCSONY -Ady Endre: Karácsony Karácsony fényei, karácsonyi ágak - Tamás István: Karácsony reggelén  -Olaszországban nem lenne karácsonyfa? - Székács László: Názáretbõl - Karácsonyra - Gyöngyös Imre: Karácsonyi Üdvözlet gyanánt! NATALE 2010 / 2010 KARÁCSONY - Szt. Szilveszter és újév napja -Vízkereszt - 2011. JANUÁR 06. EPIPHANIA DOMINI - FARSANG 

 

 

 

Az aradi vértanúk

Egy sokat szenvedett világváros stigmái

KESERÛ 50. ÉVFORDULÓ

Gáz és könny

Ez is megtörtént

A terror hazája

A  megsebzett ünnep (dokumentumfilm)

Fábry a «Napkelté»-ben

Budapest, Európa és az októberi összecsapások: amikor egy európai ország hatóságai az erõszakhoz folyamodnak (Budapest, l’Europa e gli scontri d’ottobre: Quando le autorità di un paese europeo ricorrono alla violenza, italiano/olasz)  - Ld. még: Osservatorio Letterario

 

AZ 1956-OS FORRADALOM ÉS SZABADSÁGHARC VÉRBEFOJTÁSÁRA EMLÉKEZVE:

Dr. Paczolay Gyula: Az 1956-os forradalom eseményei a Veszprémi Vegyipari Egyetemen        

Dr. Paczolay Gyula: Mozaikok 1956-ból

Victor Sebestyen: Budapest 1956

1956 október

A FORRADALOM UTÁNI MEGTORLÁS - BÖRTÖNTECHNIKUM (Egy forradalmár visszaemlékezései) - "Már két generáció nõtt fel hamis magyarázatokon" (Emlékezés 1956-ra) - KOMMUNISTA DEMAGÓGIA ÉS HAZUGSÁGOK TÜKRÉBEN: EZ TÖRTÉNT... (Kapcsolódó téma: 

1956: Kádár János a forradalomról és a kivégzettekrõl)

 

1956 Forradalom és Szabadságharc

Mártírjaink '56

Tóth Ilonka pere

1956-os arcképcsarnok

Ami a cenzúrázott televíziók mûsorából kimaradt. Megismerhetjük-e valaha 1956. minden részletét?

Terror Háza Múzeum

Gloria Victis 1956

Az olasz elnöknek bocsánatot kell kérnie '56-ért egy olasz lap szerint

 

Magyar Írószövetség 56-os programjai

Magyar filmmûvészet  - 1956 és azon túl /Cinema ungherese - 1956 e oltre

 

 

 

 
Nota bene!

" […] nyelvi szörnyszülöttek egyetlen nemzedékváltásnyi idõ alatt elpusztíthatják a magyar nyelvet, és vele hullanak fogalmaink is" (Szitányi György: Nincs harag, öregem)

"Az internet az a médium, amely alkalmas annak az ideának a megvalósítására, hogy a véleményre nem annak elnémítása, hanem az ellenvélemény adja meg a méltó választ." (Szólássabadság az interneten: törvények, tanulmányok)

Plágium: az a cselekedet, amikor valaki az eredeti szerzõ szellemi termékét, munkáját saját publikált munkájában hivatkozás, forrásmegjelölés és/vagy szerzõi engedély nélkül, jogtalanul felhasználja, azt sajátjaként tünteti fel, és ezzel a eredeti szerzõ jogait sérti. A plágium bûncselekmény...

Kapcsolódó témák: Amit tudni kell a plágiumról Mi a plágium?, Wikipédia, A MÚOSZ a plágiumrólSzatmári Friss Újság: Tanulságos történet   Kapcsolódó linkek: Dokumentáció a "Tanulságos történet"-hez, Illegális publikáció (ahol a teljes tanulmányt a szerzõ tudta nélkül publikálták, annak forrását meg nem jelölve), Egy régi plágium esete , Ismét plágium! (kapcsolódó linkek: Ismertetõim olaszul, Ismertetõim magyarul)

Újabb jogtalan internetes közlés

Változnak az internet veszélyei

Az Alkotmányról, az alaptörvényrõl

Lisszaboni szerzõdés (Link)

 
ÜGYINTÉZÉS

Állampolgárok Tanácsadó Szolgálata

 

Élet, munkavállalás és tanulmányok - Az Önök EU jogainak áttekintése (Európai Unió) v. pdf ,  (olasz , pdf )

EU-információk 

Lakásvásárlási hasznos tanácsok: Az újabb lakások leggyakoribb hibái -  Mire figyeljünk-1? 

             Mire figyeljünk?-2: Látható és rejtett hibák

             Mire figyeljünk? 3: Kész házakban rejlõ veszélyek -fokozottan ügyelni 

 Lakásöröklési illetékrõl

Pénz nélkül is lehet új lakásunk

 

Nyugdíjügyek

Foglalkoztatói nyugdíj

   Hasznos tudnivaló a nyugdíj- és rokkantsági biztosításról szóló törvényrõl

   Saját számlán is gyûjthetõ a nyugdíj

A nyugdíjjal kapcsolatos egyéb oldalak

Adózhatunk a kamat után is

Magyar Vizsla - Adózók Érdekvédelmi Szövetsége

Iskolai végzettségek honosítása Olaszországban (olaszul)

Oktatási EU-dokumentumtár

Az Európai Unió és az oktatás, képzés

Lakásvásárlási illetékrõl: mennyit kell fizetni?

 
MUNKAÜGY

EU-munkavállalás

Eu-s országok: Külföldön szerzett jövedelem magyarországi adózása

Egyenlõség és megkülönböztetésmentesség - Éves jelentés 2005 (olaszul: itt)

Munka.lap.hu

Állás, Munka

Más munkával kapcsolatos oldalak

A nemzetgazdaság munkaerõmérlege

’Joint Inclusion Memorandum – JIM’

 A munkaerõ-felmérés célzott másodfeldolgozása a nem foglalkoztatottak összetételének vizsgálatához

Nõk  a munkaerõpiacon

A diszkrimináció variációi

Színlelt munkaszerzõdésekkel kapcsolatban

Rászedett magyar munkavállalók Spanyolországban (Kapcsolódó cikk: Becsapott magyar munkavállalók Valenciában)

Becsapott magyar munkavállalók

Nyugati riadalom a román munkavállalók miatt

Románia és Bulgária munkavállalóival kapcsolatban

Olaszország megnyitja piacát a román munkavállalók elõtt
Holland nem a román és bolgár munkaerõre
Brit korlát román és bolgár munkavállalóknak

Lejjebb viszik az olasz nyugdíjkorhatárt

 

 

 
EGÉSZSÉGÜGY

David Icke amiért nem javasolja a sertésinfluenza elleni oltást...

Miért utasítja vissza sok egészségügyi dolgozó a sertésinfluenza elleni oltást?

 

2007. áprilisától nem jár TB a külföldön tanulóknak (Sajnos nem április 1-i tréfa!!!)

Egészségügy & Üzlet

 
NE FELEDD!

Részlet a Magyar Köztársaság Alkotmányából:

61.§(1) A Magyar Köztársaságban mindenkinek joga van a szabad véleménynyilvánításra, továbbá arra, hogy a közérdekû adatokat megismerje, illetõleg terjessze.

BH 1994. 300. I. A bírálat, a kritika, a véleménynyilvánítás ténybeli valóságtartalma a büntetõeljárásban nem esik a "tényállítás" fogalma alá, ezért az ezt tartalmazó nyilatkozat nem alkalmas sem a rágalmazás, sem a becsületsértés megállapítására
[ Alkotmány 60.§(1) bekezdés, 61. §(1) bekezdés, Btk.179.§, 180.§ ]

Az Európai Egyezmény 10. cikkelye : "Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. E jog magában foglalja a véleményalkotás és az információk, eszmék megismerésének és átadásának szabadságát, országhatárokra tekintet nélkül, és anélkül, hogy ebbe hatósági szervnek joga lenne beavatkozni ..."

===============

"A   Szent Korona szakrális jellegét is kötelességünk megemlíteni, hiszen már az a tény is, hogy a pápa juttatta, adományozta elsõ királyunknak, már egy szentségi jellemzõvel ruházta fel. Amint eme jelleget Kocsis István (...) kifejti, tulajdonképpen "a magyar nemzet transzcendes dimenziója, az Ég egy darabja... miért is ne lehetne a magyar népnek is saját nemzetfenntartó misztériuma, saját mitológiája?... A létében fenyegetett magyarság a Szent Koronával, mint közösségfenntartó és megõrzõ erõvel ebbe belekapaszkodva eredményesen tudna védekezni, mert az az önvédelem szakrális, absztrakt letéteményese, szellemileg létezõ hatóerõ ... Ez a magyar nép Isteni titka. Aki ebbe a titokba bele tud pillantani, aki ennek legalább egy részét megérti, az beavatást nyer és részesül a magyarrá válás misztériumában"." (Prof. Dr. Tarr György: A Szent Korona szellemi tulajdon)

  "Én hiszek a testvériségben: a színek együtt adják ki a képet, a hangok együtt adják a koncertet. Nemzet ne a nemzet ellen harcoljon, hanem az ellen, ami minden nemzet nagy veszélye:az elnyomás és rombolás szelleme ellen. Micsoda leckét kaptunk ebbõl mi, magyarok!" (Babits Mihály)

"A magyar szó még nem magyar érzés, az ember, mert magyar, még nem erényes ember,  és a hazafiaság köntösében járó még korántsem hazafi.
S hány ily külmázos dolgozik a haza meggyilkolásán."
(gróf Széchenyi István)

"Jól s szépen beszélni a köznapokon is tudni kell. Meg kell ezt tanulnunk úgy, hogy vérünkbe ivódjon. Sok közéleti bajunk egyik legnagyobbikának: a hivatali bürokráciának kigyógyítására, egyszerû és pontos nyelvhasználatra lenne szükség. Idegen hatások befolyása ellen is óvni kell a nyelvet. Még inkább attól, hogy magába zárkózzék, s elporosodva váljék használhatatlanná. Sok szépen és jól beszélõ ember példája tanít a leghatásosabban. Tõlük-tõlünk válhat nyelvünk – az anyanyelvünk – igazi kinccsé. Egy mindenki s mimagunk által is folyton-folyvást megcsodálni való jelenséggé." (Bodosi György: Vallomás)

"A legfájdalmasabb és legaljasabb, gonosz emberi cselekedet az, amikor olyan emberek tagadnak meg -  ezzel beléd rúgnak, arcul ütnek és szemedbe köpnek -, akiket kitartóan, komoly nehézségek ellenére is éveken át a legmélyebben szerettél/szeretsz és önzetlenül segítettél/segíted!"  (mtt)

"Gyûlöletre méltók  a gerinctelenség, jellemtelenség, képmutatás, kétszínûség, hízelgés, hazudozás (háryjánoskodás is), szavahihetetlenség, köpönyegforgatás,  önzés, egoista érdekekbõl, haszonból  kezdeményezett, õszintétlen kapcsolatfelvételek, sunyiság, inkorrektség, irígység, rosszindulatúság, közömbösség, korruptság, mindenféle embereket félrevezetõ, kihasználó, kijátszó, bizalommal aljasan visszaélõ cselekedetek stb." (mtt)

 

 

 

 
Vendégkönyv - Közvetlen vélemények, írások
[565-546] [545-526] [525-506] [505-486] [485-466] [465-446] [445-426] [425-406] [405-386] [385-366] [365-346] [345-326] [325-306] [305-286] [285-266] [265-246] [245-226] [225-206] [205-186] [185-166] [165-146] [145-126] [125-106] [105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1] [Archívum]

2012.10.01. 14:53 Idézet
Dr. Paczolay Gyula

Kedves Melinda !

A mai postával köszönettel megkaptam az Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove legújabb, gazdag tartalmú, 56-ról is megemlékezõ november-februári számát. Gratulálok ! - A Da padre a figlio kötethez külön is.

Örülök annak, hogy a földrengést - amelyrõl több megdöbbentõ fényképet is közöl - szerencsésen átvészelték, és olvassa Wesselényi Polixénia 1842-es útleírását is.

Szívélyes üdvözlettel

Paczolay Gyula


2012.10.01. 11:47 Idézet
Beküldték // Ci hanno inviato

 

From: ungheria.venezia@libero.it

Sent: Friday, September 21, 2012 5:44 PM

To: ungheria.venezia@libero.it

Subject: 7 ottobre 2012- Festa ungherese a Padova

 

Spett.li Uffici ungheresi in Italia, Associazioni Culturali italo-ungheresi, Università,

Preg.mi “amici dell’Ungheria”

 

Su incarico del Sig. Enrico Zoppas, Console Gen. On. di Ungheria in Venezia, e della Sig.ra Katalin Szabó, Presidente della Ass.ne Culturale italo-ungherese del Triveneto, con la presente vi allego l’invito (bilingue) alla festa ungherese che si svolgerà a Padova domenica 7 ottobre prossimo, in occasione del 50° anniversario della costituzione della Parrocchia padovana intitolata a “Santo Stefano re d’Ungheria” e in occasione della festa nazionale ungherese del 23 ottobre che commemora il 56° anniversario della Rivoluzione ungherese del 1956.

Vi attendiamo numerosi!

(chi non riesce ad aprire l’allegato me lo faccia sapere)

Cordiali saluti

l'addetta consolare
dott.ssa Anna Rossi

Segretario della Ass.ne Culturale italo-ungherese del Triveneto

Consolato Gen. On. di Ungheria
S.Croce 510 - 30135 Venezia
tel. 041-5239408, fax. 041-5225632
e-mail:
ungheria.venezia@libero.it

 

 

From: Giuseppe Roncoroni

Sent: Sunday, September 23, 2012 9:46 PM

To: 'Redazione Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove - O.L.F.A.'

Subject: racconto

 

Gentile Redazione,

mi sono affezionato alla vostra rivista anche per la cura con cui avete stampato un mio racconto nel numero di quest’estate.

Vi mando un altro racconto se mai vi interesserà, anche più in là, pubblicarlo.

Un saluto, con stima

Giuseppe Roncoroni

 

From: Luca Gilioli

Sent: Thursday, September 27, 2012 3:16 PM

To: redazione@osservatorioletterario.net

Subject: R: Spedizione dell'OL 89/90 2012/2013

 

Grazie della comunicazione Dottoressa.

Non vedo l'ora di ricevere i fascicoli...!

[…]

Resto sempre a disposizione per l'invio di nuovi testi, quando lo riterrà opportuno.

Ancora un profondo grazie,

e a presto

Luca Gilioli

 

 

From: Luca Gilioli

Sent: Friday, September 28, 2012 2:05 PM

To: Redazione

Subject: R: Re: Spedizione dell'OL 89/90 2012/2013

 

Grazie.

Mi è arrivato questa mattina... e come prevedibile è stata una graditissima lettura, e la ringrazio nuovamente per l'inserimento del mio testo nel suo editoriale.

Volevo chiederle, essendo di fatto l'editoriale suo, se potevo inserire la scansione della prima pagina sul mio diario Facebook*: la cosa mi onorerebbe molto, citando naturalmente con dovizie di particolari (qualora non potesse non esiti a comunicarmelo).

Sperando che questa collaborazione possa continuare, in attesa di un suo cortese cenno la ringrazio e porgo saluti distinti

Luca Gilioli

 

* Sul Diario FB Dott. Luca Gilioli ha scritto:

 

Osservatorio Letterario - Ferrara e l'Altrove - 2012, nn. 89/90 (4 foto)

La mia poesia "La sfida del terremoto" sulla rivista letteraria italo-ungherese Osservatorio Letterario - Ferrara e l'Altrove (2012, nn. 89/90 progressivi), inserita nell'editoriale della direttrice della rivista, Dott.ssa Tamas-Tarr. Grazie alla sua ricerca questo numero doppio, come quello precedente, presenta testimonianze preziose, necessarie e forse uniche riguardo al sisma che ha colpito la nostra terra alcuni mesi or sono. Ringrazio quindi la Dott.ssa Tamas-Tarr in maniera sentita e doverosa.

 

From: Madarász Imre

Sent: Friday, September 28, 2012 7:45 AM

To: Redazione

Subject: Re: Spedizione dell'OL 89/90 2012/2013

 

Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!

Örömmel olvastam üzenetét. Hálás köszönettel várom a becses küldeményt.

Szeretettel és nagyrabecsüléssel üdvözlöm:
Madarász Imre

 

From: Csordós Róbert

Sent: Monday, October 01, 2012 8:07 AM

To: Redazione

Subject: Spedizione dell'OL 89/90 2012/2013

 

Tisztelt Asszonyom!

A mai nap megkaptuk az Osservatorio letterario címû folyóirat 89/90. számát. Megküldését nagyon szépen köszönjük.

Tisztelettel

Csordós Róbert

könyvtáros

Eötvös Károly Megyei Könyvtár és Közmûvelõdési Intézet

Veszprém

 

 

From: Franco Santamaria

Sent: Monday, October 01, 2012 9:32 AM

To: undisclosed-recipients:

Subject: Comunicato e Invito - Presentazione di “Radici Perdute” di Franco Santamaria alla Libreria Dante Alighieri di Torino

 

Gentili amiche/amici,
ho il piacere di inviarvi Comunicato e Invito (allegati) riguardanti la presentazione del mio libro di poesie ”Radici Perdute” che terrò con Anna Antolisei, Chicca Morone e Alfredo Rienzi Sabato 6 ottobre alle ore 18.00 presso la Libreria ”Dante Alighieri” di Torino, Piazza Carlo Felice 19.
Con preghiera di cortese pubblicazione e diffusione. La vostra presenza all’incontro è particolarmente gradita.
FrancoS.

Franco Santamaria
Scrittore, Pittore, Membro Onorario CDAP-UPCE
www.modulazioni.it - frasmari_fs@alice.it
***Collaboriamo tutti per una nuova umanità senza ingiustizie e violenze sull'uomo, sugli animali, sulla natura!

**************
Evento: Incontro letterario con Franco Santamaria; Presentazione del volume di poesie “Radici Perdute” (Kairòs ed.)
A cura di: Chicca Morone
Data: Sabato 6 ottobre 2012, ore 18.00
Luogo: Torino, Libreria “Dante Alighieri” di G.B. Fogola & Figli, Piazza Carlo Felice 19
Interventi: Anna Antolisei, Chicca Morone, Alfredo Rienzi
Lettura delle poesie: Elisa Potenza
Organizzazione: Associazione culturale “Il Mondo delle Idee”
Info: Il Mondo delle Idee <info@ilmondodelleidee.org>, 335/6136369

 

From: Havas Petra

Sent: Monday, October 01, 2012 12:11 PM

To: Redazione

Subject: Re: Spedizione dell'OL 89/90 2012/2013

 

Kedves Melinda!

A folyóirat a mai napon megérkezett.
Köszönjük szépen!

Üdvözlettel:

 

Havas Petra
Országos Széchényi Könyvtár
Gyarapítási és Állomány-nyilvántartó Osztály
Nemzetközi Cserekapcsolatok
Budavári Palota F épület

 

From: Dr. v. Szitányi György

Sent: Monday, October 01, 2012 11:11 PM

To: 'Dr. Giorn. Prof.ssa Melinda Tamás-Tarr Bonani'

Subject: megjött

 

Drága Melinda!

Megjött a kiadvány, és nagyon szép. Köszönöm szépen.

Szeretettel:

Gyuri

 


2012.08.21. 18:26 Idézet
Beérkezett...

From: Miskolci Egyetem Comenius Tanítóképzõ Fõiskolai Kar Dr. Tusnády László - Sárospatak

Sent: Friday, August 03, 2012 9:23 PM

To: Osservatorio Letterario - Direttore Resp. & Edit.

 

Igen tisztelt fõszerkesztõ Asszony, kedves Melinda!

Sietve és örömmel köszönöm meg Tábory Maxim szép ajándékát. Mindnyájuknak nagy elismeréssel gratulálok. A továbbiakban is jó munkát, sok sikert és jó egészséget kívánok.

Sok szeretettel és tisztelettel: Dr. Tusnády László

 

From: Budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem & Debreceni Tud. Egyetem, Olasz Tanszék - Dr. Madarász Imre (Tanszékvezetõ)

Sent: Saturday, August 18, 2012 9:40 AM

To: Redazione Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove - O.L.F.A.

Subject: Megkésett köszönett a CD-ért

 

Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!

Szíves elnézését kérem, amiért ilyen késõn tudom csak megköszönni kedves ajándékát, a becses CD-t. A két alapkategória: idõ és hely e tekintetben szerencsétlen összjátékai miatt nem kaptam meg korábban. Ismét csak gratulálni tudok áldozatos szorgalmához és reneszánsz sokoldalúságához, ahhoz, hogy – a könyvek megkérdõjelezhetetlen elsõségét megõrizve – a technika legújabb vívmányait is eredményesen hasznosítja az irodalmi kultúra terjesztése érdekében. Ezúttal az írás mûvészetéhez az elõadómûvészet esztétikumát társítva becses szintézisben. Kívánom, hogy válságos idõnkben, a fogyatkozó publikációs fórumok kríziskorszakában hasonló sikerrel folytathassa mind ritkább, ezért egyre értékesebb kultúraközvetítõ alkotómunkáját.

Nagyrabecsüléssel, hálával és szeretettel üdvözlöm:

Madarász Imre

Megjelenés elõtti grafikatervezet>>

 

From: Dr. Tusnády László

Sent: Saturday, August 18, 2012 5:38 PM

To: Direttore Resp. & Edit..

 

Igen tisztelt Fõszerkesztõ Asszony, kedves Melinda!

Nagy örömmel olvastam sorait. A lélektõl lélekig áradás szép pillanata, ideje az a számomra, ha az Ön írásaival találkozom. Sõt, egész szerkesztõi munkássága is azt a teljességet adja, amely oly ritka jelenség korunkban. A reklám, a sokféle üresjárat azt az érzést kelti az emberben, mintha a mindenséget elnyelõ nem kívánt mesterséges tárgyak végsõ uralma elõtt kellene végleg meghajolni, és ekkor kérdezi az ember: „Meghajolni? Ugyan miért?” Szerintem ez az értelmiségi létnek és fõképpen a mûvészi magunkra ismerésnek az egyik igen szép pillanata.

Ablakunk elõtt két negyed százados fenyõfa lombja ring a szélben. Még meleg van, „lángsugarú nyár”, de valami már jelzi a levélszóró évszaknak a közeledtét. Meghajtom én a fejemet ez elõtt a suttogó lombsátor elõtt is, mert elhiszem, hogy valamilyen titkot lehel a szívembe. Tisztelettel hajlok meg minden olyan emberi hit elõtt, amely az életet szolgálja, nem nyesi le az lélek szárnyát, de a tárgyak fétise idegen a számomra, még akkor is, ha tudom, hogy a világ nagy része a rabságában szenved. Úgy érzem, hogy az õszinte és mély mûvészet képes visszaadni az ember igazi szabadságát, igazi örömét az életben. Szerintem ezért boldogok azok, akik részesülnek benne. Kevesen vannak? Lehet. Ám az is eredmény, ha õk megõrzik az életnek ezt a gyönyörû hitét, és ha nõ a számuk, az valóban örvendetes ráadás, és a jövõ egyre reményteljesebb záloga.

További jó munkát kívánok Önnek és egész családjának. Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László

Kapcsolódó visszajelzések>>


2012.08.13. 17:05 Idézet
CD-visszajelzések

2012. augusztus 13-ig beérkezett  visszajelzések közüli  néhány jelentõsebb visszaigazoló köszönetnyilvánítás >> Link>>


2012.07.16. 17:20 Idézet
Beküldték

2012. 04. 14. 00:06

La ringrazio per l’attenta sistemazione del racconto nel fascicolo (ha anche corretto gli E’ che mi ero dimenticato di convertire in È).

 In autunno, se Lei vorrà, potrò proporre un secondo racconto che vedrà Lei come valutare e se eventualmente pubblicare.

 Intanto buon riposo e un saluto

 Giuseppe Roncoroni*

*Medico  - psichiatra - scrittore

 

2012. 07. 15.  19:13

Igen tisztelt Fõszerkesztõ Asszony, kedves Melinda!
A földrengés kitörülhetetlen nyomot hagyott az ember lelkében. Szinte hihetetlen, hogy ez a szép és értékes folyóirat dacol a katasztrófával, a természet féktelen erejével. Itt van, és csodálhatom az Ön rendkívüli erejét, elszántságát. Minden tragédia ellen a legjobb megoldás ez az erõs akarat. Nagyon szépen köszönöm, hogy a Dante-könyvemmel foglalkozik*. Ezért interneten is elküldöm.
„Osservatorio Letterario” – mondom magamban. Igen nagy tiszteletet érzek. Gondolatok ébrednek bennem. Belõlük szövegek hálóját szövöm. Majd izgalmas napok forgatagában, mint valamilyen boldog lehetõségre gondolok vissza erre a tervezett levélírásra. Bizony, volt izgalomban részünk. [...] (a múlt vasárnap) [...]. Szerencsére, a veszély elmúlt…
„Osservatorio Letterario” dobban a szívemben újra. Különös varázsa van ennek a folyóiratnak. Ünneppé teszi hétköznapjainkat. Külön öröm a számomra, hogy többszörösen is részesülök ebben az ünnepben. Szeretettel gondolok Önre, kedves Melinda, és tûnõdve kérdezem, ki fogja megköszönni méltóképpen azt az áldozatot, amelyet népünk mûvelõdéséért eddig hozott – azt a lankadatlan életkedvet, lelkesedést, azt a sok fáradozást, amelyet második hazája kultúrájáért végzett? Mennyi és mennyi ottani értéket tárt fel a magyar glóbusz számára is, s egyúttal több más nép szívdobbanását a miénkhez hozta közel.
Hány és hány olyan intézmény van, amely nevében, beharangozott terveiben, szándékában hirdeti a mûvelõdést, és végül nem templomot, de még hangyabolyt vagy vakondtúrást sem tud felmutatni, mert hiányzik belõle a lélek. Pedig nélküle korunk hiánybetegségét nem lehet gyógyítani.
Minden felnõttben él a gyermek. Valamelyest mindnyájan Sandyk vagyunk. Keressük azt az iskolát, amelyben az ismeretek, a tárgyak, a különbözõ lények nem ellenségesen vesznek körül, hanem szeretettel. Jó ezt megtalálni. Köszönet annak, aki ebben részesíti az embert.
Két új írásomat küldöm el. Kútba nézés – múltba nézés. Bizony a gyermekkori kövületek egy igen távoli világba visznek vissza. Ám úgy érzem, hogy jelenünk történéseinek a gyökerei ott vannak, ott szunnyadnak már – ott voltak eszmélésem hajnalán, és jelen voltak 1956-ban is.
Nyugodt, békés munkát kívánok, és természetesen pihenést elsõsorban, a rendkívüli és feledhetetlen események után.
Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László

* 2012. július 23 12:54 - Bejegyzés: "A boldog Dante" c. kötetrõl van szó. A múlt héten fejeztem be az olvasását. Fantasztikus!!! Dante enciklopédikus filozófiai költeményéhez, az ún. "eposzkatedrálisához" méltó és illõ, olvasmányos, izgalmas sokoldalú, hatalmas, egyetemes és magyar tudásanyag ez a kötet, mely az irodalomtörténettõl és -kritkától a mûvészettörténeten, zenetörténeten, néprajzon át a számszimbolikáig kiterjedõ élvezetes, értelemhez, szívhez, lélekhez szóló sokoldalú és mély elemzés. Ilyen fenséges élményt eddig egyetlenegy Dante-tanulmány sem biztosított számomra, mint ezen kötet! Sok Dante-tanulmányon rágtam át magam kínlódva-szenvedve, annak ellenére, hogy nagy érdeklõdést tanúsítottam irányukba - akár olaszul, akár magyarul -, inkább szellemi keresztúthoz hasonlítottak, mint remekmûvek által elõidézett szellemi-, lelki- és szeretetlakomához...

2012. 07. 16. 17:00

Cara Prof.Melinda,
abbiamo ricevuto il nuovo fascicolo dell'OLFA, come al solito, nonostante tutto quello che Le è succeso in seguito al terremoto, è perfetta.
Le faccio tantissimi complimenti per le sue nuove pubblicazioni e offro la mia disponibilità a collaborare per la realizzazione del nuovo numero.Purtroppo in questi mesi sono stata impegnata con lo studio, infatti, ho sostenuto gli esami di stato e per fortuna sono andati bene. Adesso a settembre devo iscrivermi all'università. Spero che Lei stia bene e che passerà una bella estate...
Un abbraccio
Giorgia*

* Giorgia Scaffidi, Montalbano Elicona (Me)

 


2012.07.08. 14:26 Idézet
Dr. Tusnády László írta

«Kedves Melinda!

   Remélem, hogy a földrengés veszélye végleg elmúlt és ismét minél hamarabb minden visszazökken a maga természetes medrébe; tudja folytatni azt az áldásos tevékenységét, amely mind az olasz, mind a megyar mûvelõdés számára jelentõs.

   Egy negyed századdal ezelõtt bukkantam egy különös statisztikai adatra. Akkoriban volt egy év, amelyben tizenhétezer könyv jelent meg olasz nyelven. Két könyv Lukács Györgytõl - német eredetibõl fordították, tehát magyar nyelven született könyv nem látott napvilágot olasz nyelven abban az évben.

   Ily módon repes az én szívem az örömtõl, ha az Ön könyveit olvasom. Mindez csupán a háttér, melybõl az alkotások igazi értékeikkel emelkednek ki. Mint ahogy az is háttér, hogy népünk önbecsülésének nagyon is sokat ártott a körülmények hatalma.

   Mindez nem új dolog, már Klebelsberg Kunó azt hirdette, hogy míg más népek négyzetre emelik a saját értékeiket, mi gyököt vonunk belõlük.

   Mind a két újabb könyve a léleknyitásnak remek példája. Valóban nagyon fontos, hogy a gyermek ne azt érezze, hogy rápermeteznek valamilyen, általa nem kívánt  bevonatot, amely eltakarja azt a fényt, mely benne él, melyet magával hozott, hanem örüljön az életnek. Ebbe a szép és életet dobogtató érzésbe épül bele a mi vlágunk - annak bizonyos elemei élménnyé válnak, tehát nem "udvarisasságból" foglalkozik az olasz olvasó, hanem azért, mert szüksége van ránk.

   Úgy vélem ez a legtöbb, amit népünkért tehetünk. A politika szükséges, de sajnos gyakran megosztja az embereket. Sõt, vannak, akik ezt a megosztottságot igénylik is, mert így legalább van kire haragudni. E nélkül az érzés nélkül meghasonlás következhetne be. A mûvészetben is lehetnek viták, téves megítélések, de végsõ soron az a szent küldetése, hogy hozza közelebb az embereket egymáshoz, és kiapadhatatlan erõforrást találjanak benne.

   Végre megjelent a Dante-könyvem. Sokat kellett rá várnom. Örömmel küldöm el Önnek.

   Mindnyájukra szeretettel gondolok, Önre, kedves családjára, Munkatársaira.

   Így csatolom üdvözletemet:

                                                     Tusnády László»

 


2012.07.04. 09:52 Idézet
Dr. Paczolay Gyula

Kedves Melinda !

Köszönöm az Osservatorio Letterario legújabb számát, a földrengésrõl szóló drámai beszámolóval, s örömmel olvastam benne a Malanról szóló írást. - Külön gratulálok a "Chronica et historia parva ferrarensis in saecula saeculorum" megjelenéséhez.
Az egész családnak kellemes nyaralást kívánok!

Paczolay Gyula


2012.07.04. 09:09 Idézet
Dr. Madarász Imre
Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!
Megérkezett hát a legújabb (87/88.) szám. «Nagy az én szívemnek "gyönyörûsége"», ahogy Költõnk mondaná. Már olvasom is: értékes szerzõk, színvonalas publikációk. Jó társaságban érzem magam. A legnagyobb elismeréssel gratulálok munkájához. Kívánom, sikerüljön hasonló eredménnyel folytatnia. Amennyire tõlem telik, ehhez magam is, továbbra is, szívesen hozzájárulok.
Tiszteletteljes baráti és pályatársi üdvözlettel és sok szeretettel:
Madarász Imre

2012.07.02. 10:53 Idézet
Csordós Róbert

 

Tisztelt Asszonyom!
 
A mai nap megkaptuk az Osservatorio Letterario 87/88. számát.
Megküldését nagyon szépen köszönjük.
 
Üdvözlettel
 
Csordós Róbert
könyvtáros
Eötvös Károly Megyei Könyvtár és Közmûvelõdési Intézet

 


2012.06.30. 18:57 Idézet
Dr. Madarász Imre

 

Sent: Saturday, June 30, 2012 5:31 PM
Subject: Re: AVVISO DELLA SPEDIZIONE DEL FASCICOLO NN. 87/88 DELL'OL/OLFA - ÉRTESÍTÉS AZ OL/OLFA. 87/88-AS DUPLA SZÁMÁNAK POSTÁZÁSÁRÓL
 
Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!
Köszönöm szépen a jó hírt, amely Rómából történt hazaérkezésemkor fogadott és újfent jókedvre derített. Nagyon várom a becses kiadványt.
Hálás köszönettel és tiszteletteljes baráti üdvözlettel:
Madarász Imre

2012.06.12. 12:02 Idézet
Dr. Madarász Imre

Tárgy: Küldeményért köszönet és elismerés

Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!
Köszönöm szépen a két szépséges könyvet. Azért csak most, mert Triesztben voltam konferencián.
Ismét csak gratulálni tudok alkotó erejéhez, szervezõ zsenialitásához és szorgalmas munkájához, melyeket még a földrengés sem törhet meg. Az emberi tehetség és akarat erõsebb, mint a házfalak.
A “Chronica... ferrariensis” méltó tisztelgés városának. A sors keze vezette Önt az olasz irodalom és kultúra számára oly fontos Ferrarába. Boiardo, Ariosto és Tasso városa az Ön munkásságának köszönhetõen immár az olasz-magyar kapcsolatoknak is az egyik központja lett. A kapcsolattörténeti “chronicá”-k fel fogják jegyezni, az utókor hálás lesz. És hálával tartozunk Önnek mi is, akik kivehetjük részünket folyóirata munkálataiból. Boldogan fedeztem fel újra tanítványom írását az elegáns és tartalmas kiadványban.
Elismerésem “Meta Tabon” mûvéhez a “Sandy”-hez is: fölöttébb dicséretesnek tartom az elbeszélõ szépírás és a kulturális ismeretterjesztés összekapcsolását “ai giovanissimi ed adulti lettori”. Épp a Nagy Ferraraiak, az említett klasszikus eposzköltõk tanították, hogy a szórakoztatás és tanítás együtt járjanak.
Nagyon várom az új O.L.F.A.-számot is.
Köszönettel és nagyrabecsüléssel üdvözlöm, további hasonló eredményeket kívánva Önnek:
Madarász Imre

 


2012.06.02. 22:45 Idézet
Ferrarai erõs földrengések

Levél-dokumentumok a földrengésrõl... / Beküldték (íme néhány kiválasztott levél, amelyekre már nagy részben - együttes vagy egyéni értesítésben - sikerült válaszolnom):

 

From: Olga Erdõs

Sent: Sunday, May 20, 2012 12:37 PM

To: Dr. Giorn. Prof.ssa Melinda Tamás-Tarr Bonani

Kedves Melinda!

Most olvastam a hírekben az észak-olaszországi földrengésrõl Bologna térségében. Remélem, hogy Önöknél nem nagyon lehetett érezni, és hogy minden rendben.

[...]

Még egyszer remélem, hogy Önöknél nem okozott károkat a földrengés.

Szeretettel ölelem,

Olga

 

From: Nagy Mariann

Sent: Sunday, May 20, 2012 3:59 PM

To: Osservatorio Letterario - Direttore Resp. &amp; Edit.

Subject: Hirek

Kedves Melinda!

Köszönöm a leveledet épp most olvastam el, így rögtön gratulálok is a két szép könyvedhez.

Ma reggel hallottam a hírekben a legújabbat, ami felétek történt, de remélem Ti nem szenvedtetek semmiféle kárt. Képzelem milyen nagy lehetett az ijedtség..... Láttuk az épületeket, amik megrongálódtak, és a kastély egyik tornyát felül, amibõl egy darab lehullott. A könyved borítóján is pont a tornyok szerepelnek.

Ami a földrengést illeti, mióta itt vagyok már mi is átéltünk egy párat, a legnagyobb közülük 4-es nagyságrendû volt. Akkor meg az Etna labánál laktunk, Randazzóban. Olyan volt számomra, mint a Pesti bérházakban, mikor villamos halad el az úton és az épület berezonál. A tietek rosszabb lehetett, és biztosan éreztetek, mégha hajnalban volt, akkor is egymás után a kettõt. Remélem most már megnyugodtatok valamelyest és szépen lassan majd minden helyreáll.

Gondolunk rátok, legyetek erõsek és tartsatok ki!!!

Forró öleléssel: Mariann

 

From: Dr. Szitányi György

Sent: Sunday, May 20, 2012 4:51 PM

To: Profssa Melinda B. Tamas-Tarr Dr

Subject: reng, mi van?

Drága Melinda!

 

Megtudtam, hogy Ferrarában is rengett az ágy. Rendben vagy?

[...] majd jelentkezem, ha írok. Nem akarlak zavarni.

 

Szeretettel:

Gyuri

 

From: Vincenzo Latrofa

Sent: Monday, May 21, 2012 2:06 PM

To: Melinda Tamas Tarr

Dottoressa Tamas Tarr,
Come state a Ferrara?
Pensiamo a tutti gli abitanti dell'Emilia con grande affetto in questi giorni di scosse.

 Cordialmente
Vincenzo Latrofa

 

From: Gál Csaba

Sent: Monday, May 21, 2012 7:01 PM

To: Redazione Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove - O.L.F.A.

Subject: érdeklõdés

Kedves Melinda!

Reméljük, hogy a földrengés nem érintett benneteket, de Klári néni így is eléggé aggódik, ezért kérlek, hogy erõsítsd meg a számára, hogy minden rendben van!

Üdvözlettel: Gál Csaba

 

From: Aszalós Imre

Sent: Tuesday, May 22, 2012 9:50 AM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: érdeklõdés

Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!

Hallottam a földrengésrõl, ami Emiliát és Ferrara környékét is sújtja. Jól van? Nem esett baja?

[…]

Tisztelettel és szeretettel üdvözli:

Aszalós Imre

 

-----Messaggio originale-----

From: Max Tabory

Sent: Tuesday, May 22, 2012 5:17 PM

To: Prof. B. Tamas-Tarr Melinda Dr.

Subject: FÖLDRENGÉS

 

Kedves Melinda!

Hála Istennek, hogy épségben vagytok és házatok sem szenvedett semmi kárt.

Ez egy borzalmas tapasztalat lehetett ! Tõled tudok elõször errõl, mert az utóbbi napokban még a TV-t sem kattintottam föl, annyira el vagyok foglalva […]. Olyan sok borzasztó képet láttam a múltban földrengések okozta károkról... Mutatja az ember teljes tehetelenségét a természeti erõkkel szemben.

Remélem, hogy hamarosan biztonságban tudtok visszatérni otthonotokba.

Barátsággal.

Maxim

 

From: H.S.

Sent: Wednesday, May 23, 2012 12:29 PM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: Re: Fw: terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés

Drága Melinda,

a legfontosbb. hogy nem esett baja senkinek hozzátartozói közül.

Ijesztõ lehet a bizonytalanság és a kiszolgáltatottság. Kívánom, hogy a megbillent életérzés mielõbb térjen vissza a régi mederbe.

Szeretetteljes üdvözlettel, Sándor

 

 

From: Dr. L.G.

Sent: Wednesday, May 23, 2012 7:20 PM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: R: Fw: terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés

Gentile Dott.ssa,

grazie per il messaggio. Sono felice che lei e suoi familiari stiate bene fisicamente, anche se mentalmente occorrerà, ovvio, un poco di tempo per superare lo shock di tale esperienza.

Come sa io sono di Modena, quindi il terremoto l'ho vissuto in prima persona, anche se in misura più leggera rispetto alle zone dell'epicentro. In questi giorni mi sono recato varie volte a S.Felice e Finale, […]: dei miei conoscenti nessuno ha subito danni fisici, però molti si trovano nella triste condizione temporanea di dormire in auto, e in quella più grave di avere la casa danneggiata da profonde crepe. Questo non li fa vivere tranquilli, perché anche se oggi i muri reggono, non si sa mai... ma speriamo bene.

Auguro in ogni modo a lei e alla sua famiglia ogni bene

Cordialmente,

Luca Gilioli

 

-----Messaggio originale-----

From: Dr. Judit Józsa

Sent: Friday, May 25, 2012 4:53 PM

To: Dr. Giorn. Prof.ssa Melinda Tamás-Tarr Bonani

Subject: terremoto

Kedves Melinda!

Otthon voltam Pécselyen pár napig. Édesapám nagyon aggódik miattad, most, hogy megkaptam a leveledet, meg tudom nyugtatni.

[…]

Vigyázzatok magatokra - már ahogy lehet!

Judit

 

From: László Kálló

Sent: Sunday, May 27, 2012 9:15 PM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: RE: terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés

Kedves Melinda!

Örülök, hogy semmi baj nem történt az ijedtségen kívül... Bár sajnos többen nem voltak szerencsések. Én magam is átéltem már néhány földrengést, de azok viszonylag kicsik voltak...
[…]

Üdvözlettel,

Kálló László

 

----- Original Message -----

From: Max Tabory

To: Prof. B. Tamas-Tarr Melinda Dr.

Sent: Monday, May 28, 2012 11:42 AM

Subject: Aggodalom...

 

Kedves Melinda!

Aggodalmat okoz, hogy még mindig meg-meg reszket talpatok alatt a föld. […] Ezen emberileg nem lehet segíteni, csak imádkozni lehet, innen, ezt teszem értetek. Mivel oly sok ház megrongálódott Ferrarában, még szerencse, hogy jó erõs épületben laktok.

Megfázásodnak úgy vélem részben az az oka, hogy egy éjszakát kellett eltöltenetek kocsitokban kuporogva... másrészben a lelki megrázkódtatás is hozzájárulhatott.

[…]

Barátsággal

Maxim

 

From: Dr. Tusnády László

Sent: Monday, May 28, 2012 9:39 PM

To: Osservatorio Letterario - Direttore Resp. & Edit.

 

Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony, kedves Melinda!

Megrendülten értesültem az iszonyú katasztrófáról. Köszönöm sorait. Örülök annak, hogy jól vannak, és az otthonukat sem érintette a vész. A döbbenet, a rémület kitörülhetetlen nyomot hagy a lélekben. Tudom, hogy ezt az éli át igazán, aki benne van, és túl kevés az, ha az ember együttérzését fejezi ki, viszont a közönyt én nem tudom elképzelni.

Dátumok vonulnak elõttem: 1966. november 4., 1968. január 14. Firenze és Nyugat-Szicília: árvíz és földrengés. Nem tudok Firenzére úgy gondolni, hogy egy idõ után ne jelenne meg elõttem a Santa Maria del Fiore és a Battistero olyan külsõvel is, ahogyan ama napon lefényképezték, ne látnám a gyönyörû épületeket a stigmákkal, a borzalmas áradat nyomaival. Gibellina és Santa Ninfa ugyanúgy vésõdött be a lelkembe, mint a többi megrendítõ esemény. A szomorú megidézésben, látomás-sorozatban ott egy iszonyú felkiáltójel: Bologna, az állomás és annak a váróterme. Évekkel a tragédia után ott vártam a vonatra. Egy könyv volt a kezemben, de nem tudtam olvasni, mert keresztutat jártam lélekben. Most ugyanaz a hely és a környéke Brindisi nevével cseng egybe, és újabb keresztútra indul az ember. Miért? Azért, hogy legyen erejük továbbélniük azoknak, akik a legtöbbet veszítették, azoknak is, akiket az iszonyat közelsége megérintett, mert minden veszteség ellenére nagyon fontos az, hogy az élet legyen a legszebb a számukra is.

Kedves Melinda! Lélekben az egykor hasonlíthatatlanul szép tájat járom, és szeretnék vigaszt vinni mindazoknak, akiknek a szíve most nagyon fáj. Tudom ez lehetetlen. Csak annyit mondhatok, hogy szeretetemmel Önökkel vagyok. Gyógyuljanak be a fájó sebek! Mindnyájukat így üdvözlöm: Tusnády László

 

From: Havas Petra

Sent: Wednesday, May 30, 2012 9:56 AM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: Re: köszönet

Kedves Melinda!

Nagyon szívszorítóak a hírek, sajnálom, hogy ilyen megpróbáltatásokat  kell átéljenek.

Reménykedünk, hogy hamarosan véget ér ez a nehéz idõszak!

Kitartást és sok erõt kívánok!

Baráti üdvözlettel:

Havas Petra

 

-----Messaggio originale-----

From: Max Tabory

Sent: Wednesday, May 30, 2012 11:06 PM

To: Prof. B. Tamás-Tarr Melinda Dr.

Subject: Földrengések

Aggódva olvasom soraid Melinda, nem sikerült hozzád-telefonálásom.

Köszönöm, hogy megküldted az Imréhez küldött válaszod másolatát, miben leírod a borzalmas  állapototokat. […]

Minden reggel imádkozom beteg barátokért és ismerõsökért. Mint  lét-veszélyben forgókat, Téged és Családodat (mi a leányod és férjed neve?) belefoglalom.

Aggódó barátod,

Maxim

 

From: Emery Pearl

Sent: Thursday, May 31, 2012 8:11 AM

To: Direttore Resp. / Edit.

Kedves Melinda,

az ilyenféle rossz hírekre mindig kicsit összerezzenek: Nem határozták meg ismét a földrengés helyét, csak annyit, hogy Olaszország észak nyugati részén földrengés ismétlõdött. A múltkor is csak ilyen körülbelül meghatározásuk volt. Remélem Ferrara nem érintõdött!? Azt megmondták, hogy mindössze egy kilométer mélységû volt a gócpontja és a földszintjéhez ilyen közeli mindig a legkárosabb! Remélem mindenki megúszta épségben?!

Nem kevés aggodalommal, kézcsókkal: Imre

 

From: Ferencz Ágnes

Sent: Thursday, May 31, 2012 10:10 AM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: R: Fw: terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés

Szia Melinda!

Megint volt rengés. Sok és súlyos felétek... Minden rendben veletek? Nem gondolkoztatok elköltözni arról a vidékrõl? Nekem a földrengés átélése gyerekkori fóbiám és Magyarországon szinte egyszer sem volt benne részem, tehát maradt is a fóbia szintjén!!! Eddig irigyeltelek Ferrara miatt, mert a Sesto S. Giovanni, ahol élünk az nagyon csúnya.....

Válaszodra várva

Ferencz Ágnes

 

-----Messaggio originale-----

From: Madarász Imre

Sent: Saturday, June 02, 2012 9:28 AM

To: Direttore Resp. & Edit.

Subject: Re: Postázás

Kedves Fõszerkesztõ Asszony!

Végtelenül kedves Öntõl, hogy még az elemek tombolása, a természeti  katasztrófák közepette is gondol rám. Hálásan köszönöm figyelmességét. És nagyon aggódom Önért. Vigyázzon magára és pótolhatatlan vállalkozására, arra a páratlan értékre, amit képvisel és létrehoz.

Ilyen körülmények között alig merem megkérdezni: tud haladni a következõ folyóirat-számmal? […]

Tusnády László barátommal is beszéltünk az Osservatorio-ról. Amelyet sem a Horatius emlegette rohanó idõ, sem a földrengés el nem pusztíthat.

Szeretettel üdvözlöm, minden jót kívánva, mindenekelõtt csak nyugodtan mozgó-keringõ, de nem rengõ földet:

Madarász Imre

 

-----Messaggio originale-----
From: Madarász Imre
Sent: Sunday, June 03, 2012 7:33 AM
To: Direttore Resp. & Edit.
Subject: Re: Postázás
 
Kedves Fõszerkesztõ Asszony!
Csodálom tántoríthatalanságát, lendületét, munkabírását és hitét, optimizmusát. Ezekben is példát mutat honfitársainknak e nehézségekkel, félelmekkel és elkeseredettséggel teli idõben. Az Osservatorio Letterario egy kincs, amit meg kell õrizni. És Ön is az, úgyhogy mindannyiunk - szerzõi, olvasói, az olasz-magyar kapcsolatok - érdekében is vigyázzon magára, egészségére, missziójára.
Nagyrabecsüléssel és szeretettel üdvözlöm, mozdulatlan (rengésmentes) földet kívánva, hogy azon az eddigi sikerrel mozoghasson:
Madarász Imre
 
A legelsõ, egyszerre szétküldött azonnali válaszom a május 29-i újabb nagy földrengések elõtt:
 
Sent: Tuesday, May 22, 2012 3:54 PM
To: Info
Subject: Rif. terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés
 
Cari Amici e Conoscenti interessati, / Kedves érdeklõdõ Barátok és Ismerõsök,
 
Vi rispondo ora e di sfuggita che provvisoriamente sono rientrata a casa per i controlli. Grazie per il Vs. gentile interessamento e per la Vs. preoccupazione. Vi informo che fortunatamente sto bene con la mia famigliola: miracolosamente non abbiamo subito nessun tipo di danno fisico ed economico. Però i momenti vissuti durante l’alba del 20 maggio ed il seguito ci hanno lasciato un profondissimo segno che non sarà facile superare e dimenticare quest’esperienza terrificante. Una cosa che conta: FORTUNATAMENTE SIAMO VIVI ED INDENNI! Vi informo che dopo la notte trascorsa all’aperto ci siamo trasferiti in una zona dei parenti nel Veneto, in cui le continue scosse si sentono meno e da là facciamo un salto per i controlli. Essendo ospiti dai parenti non ho possibilità svolgere regolarmente i miei impegni improvvisamente interrotti. Perciò, provvisoriamente anche i contatti sono sospesi. Quando la situazione abbastanza si normalizzerà rientrerò permanentemente e riprenderò tutte le mie attività interrotta.
Cordiali ed affettuosi saluti dalla Vs.
Mttb
 
Pár órára otthonellenõrzésre hazatértem s ezúton sietve is válaszolok. Köszönöm a kedves érdeklõdést és aggodalmat. Szerencsére, kis családommal egyetemben jól vagyunk és sértetlenek: szerencsére mi és otthonunk nem szenvedett semmiféle testi és anyagi kárt. De a május 20-ra virradó hajnali rettenetesen félelmetes földrengés-tapasztalat és az azt követõ rengések mély nyomot hagytak bennünk, amit nehéz lesz hamar feldolgozni és elfelejteni. Egyetlenegy dolog számít: SZERENCSÉRE ÉLÜNK ÉS SÉRTETLENEK VAGYUNK! A 20-ra virradó éjjeli szabadban töltött éjszakát követõ óráktól venetói rokonoknál húzódunk meg, ahol kevésbé érezni a folyamatos rengéseket. Ott lévén nincs lehetõségem a megszokott napi tevékenységemet végezni. Éppen ezért ideiglenesen a kapcsolattartás is szünetel. A helyzet némi normalizálódásával véglegesen visszatérek Ferrarába és folytatom a hirtelen félbe szakított tevékenységemet onnan, ahol abbamaradt.
Szívélyes és szeretetteljes üdvözlettel:
Bttm
 
From: Direttore Resp. & Edit.
Sent: Wednesday, May 30, 2012 9:37 AM
To: Emery Pearl
Subject: Tegnapi újabb erõs földrengések
 
De igen, Ferrara is érintve van folyamatosan május 20-tól. Tegnap ismét katasztrofális erõsségû. Tizenkétlakásos, két emeletes téglaépületünk – 60 éves – eddig jól bírta. Mi a magas földszinten lakunk... A félelem, a pánik nagy mindenkiben. A legkisebb rezgésre is összerezdülünk. 20-tól egyfolytában remeg alattunk a föld. Tegnap 9-kor 5,8-as – 20-án 6-os erõsségû volt hajnali 4,03-kor, álmunkból riadtunk fel, világvégi érzés volt – az utána lévõ 2,8 és 4,3 as utórezgéseket 12,55-kor kétszer 5,5-ös és 5,3-as rezgés követte. Vannak rokonaink az epicentrumos, teljesen lerombolt helységekben... fontos, hogy élnek és élünk, de meddig? Mert ezt egy egészséges szervezetet is megviselõ és károsító élmény a szívzûrösökre – lányom és én – még rosszabb hatással van. Érdekes módon az éjjeli felriadásos erõsebb földrengésnél higgadt voltam, semmi ijedelem nem volt. Az izgalom a lányom miatt kezdõdött. Végre visszamerészkedtünk otthonunkba, megállapítván, hogy végre sikerült nagyjából a megszokott életritmust folytatni, amikor a tegnapi nap bekoronázott... Idegeket felörlõ ez a 20-tól tartó készenléti állapot... Ma éjjel felöltözve, megvetetlen ágyban aludtunk... Most itthon vagyunk, nem tartózkodunk kint vagy rokonoknál, ahol nem érezhetõ vagy kevésbé érezhetõ a rengés... Tegnap egész nap kint voltunk. A legelsõ esetben a szabadban, az autónkban töltöttük az éjszaka hátralévõ részét. Jó alaposan meg is fáztam, s azzal is kínlódom... Hát röviden ez a helyzet. Nem kívánom senkinek ezt az élményt, még az ellenségeimnek sem!!!! Még eddig szerencsésnek mondhatjuk magunkat, hiszen sokaknak – még Ferrarában is – komoly testi és anyagi károk és halálos esetek súlyosbítják a katasztrófa-mérleget... Döbbenetes... Még megfelelõen leírni sem lehet, ezt át kell élni, hogy valami enyhén érzékelhetõ fogalma legyen az ezt nem ismerõ embereknek...
Isten kezében vagyunk. Nem tudni, lehet, hogy eljött az utolsó óránk. El kell fogadnunk, bele kell nyugodnunk... Más lehetõség nincs. A rengések hónapokig is eltarthatnak, s jöhetnek ismét nagyon erõs lökések. Éppen tegnap este mondták...
Nem tudom mikor fogok tudni újra jelentkezni, hiszen nem tartózkodom internet közelében – tegnap is egész nap a szabadban voltunk, szerencsére se hideg, se meleg nem volt, kellemes volt az idõ, de holnaptól megint erõsen lehüléses, esõs idõt jósolnak, akárcsak 20-tól tegnapelõttig -, s a katasztrófa miatt nem mindig van internet-kapcsolat. A fix- és mobiltelefonnal is ugyanez a helyzet...
Sok szeretettel köszöntöm:
Melinda
 
Sent: Thursday, May 31, 2012 10:41 AM
To: ferencz.agnes
Subject: Re: terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés
 
Szia Ági, kösz a soraidat. Most már kezdek kikészülni. Az eddig érzékelhetetlent is érzékelem... Az általad jelzettet is éreztem. Nem tudom, meddig bírja a szívem. A tegnapelõttiig aránylag nyugodt voltam, az aggodalom a lányom miatt kezdõdött. Azóta nehezebben viselem az újabbakat. A tegnapelõtti három ismét nagy lökés rátett még egy jó lapáttal...
Még ez a terület volt eddig a viszonylag legbiztonságosabb szizmológiailag. Egyébként mindig, az egész félsziget remeg, csakhogy ha 2-es vagy 3-as erõsségû nem érzékelhetõ, ha nem közeli vagy mélyrõl jön. Csakhogy e nagy és félelmetes rengések miatt még inkább érzékenyebb lettem, hogy még a legkisebbeket is érzem, ha másként nem, szédüléssel, egyensúlyvesztéssel. Felszínes a legrosszabb és elviselhetetlen. Most meg ráadásul zivatar is van... nem tudom, meddig tudom ezt elviselni, ill. a szívem...
Az épületünk eddig még jól bírta, szerencsések vagyunk ezen a környéken sem anyagi kárunk, sem testi kárunk nem keletkezett. De akik Ferrara más térségében - s már nem messze tõlünk – laknak, s különösen emeleteken, ott már komoly anyagi károk és sérülések is voltak. Nem szólva a pánikos rosszullétekrõl. A centrumban is jelentõs épületkárok – külsõ és belsõ – keletkeztek...
Ennyit errõl. Jobb, ha nem folytatom, mert még az is stresszel. Köszi az érdeklõdést.
Tudod, hogy innen lehet követni percre készen a rezgéseket, ha nincs nagy forgalom, kinyílik azonnal. Ha rákattintasz megadja a pontos helyet is: http://cnt.rm.ingv.it/.
Szia, remélve, hogy kibírjuk és megmaradunk...
Melinda
 
Sent: Friday, June 01, 2012 8:50 AM
To: Dr. L. gilioli
Subject: Re: terremoto ferrarese / Hiv. ferrarai földrengés
 
Gentilissimo,
La ringrazio delle sue cortese e gentili parole. Spero che anche Lei stia bene, dato che le continue scosse si fanno sentire di più anche nelle Sue parti. Il 29 tre forti scosse ci hanno sconvolti ancora di più... Anche noi abbiamo parenti e stretti conoscenti a Finale Emilia, Casumaro e nei dintorni vicino...
Con questo stato spirituale è veramente difficile procedere nella vita quotidiana... Sperò che riuscirò ad annunciare anche l’uscita dell’imminente fascicolo della rivista. Purtroppo è stato interrotto il suo andamento a causa del terremoto ed ora a causa delle complesse circostanze è molto faticoso andare avanti con il ritmo solito... dopo l’ospitalità dai parenti nel Veneto non abbiamo la possibilità più per rifugiarsi, dato che il loro figlio, residente a Finale Emilia, alternativamente si è trasferito per l’emergenza con la sua famigliola a casa dei suoi suoceri e genitori (mia cognata) – nello stesso luogo: S. Maria Maddalena (Ro) –.
Le auguro ogni bene ed alla prossima.
Un affettuoso saluto,
Mttb
 
-----Messaggio originale-----
From: Direttore Resp. & Edit.
Sent: Saturday, June 02, 2012 11:38 PM
To: Madarász Imre
Subject: Re: Postázás
 
Kedves Madarász Prof. Úr!
Köszönöm kedves és aggódó sorait. Megtorpantam - ez érthetõ - a folyóirat szerkesztésével. De azért erõt veszek magamon, s már a lakásban maradván dolgozom rajta. Most fejeztem be a "Saggistica ungherese" rovatot.
Természetesen beszerkesztem a küldött magyar nyelvû tanulmányát, remélve, hogy nem történik semmi tragédia és sikerül mindent elvégeznem. Valószínû, hogy sokkal vékonyabb lesz ez a dupla szám. A további földrengés-körülményektõl fûgg...
Korábban morgolódtam magamban (is) a kedvezõtlenül megváltozott munkakörülményeim miatt, hiszen a korábbi nyugodt alkotó munkát biztosító körülményeim a házastársam tavaly július 1-i nyugdíjazásával megszûntek...
Nos, a mostani viszonyokhoz képest a megváltozott helyzetem majdnem ideális munkakörülmény lenne...
Reméljük a legjobbakat!... Bár ezzel az állandó rengéssel és rettegéssel - még nyugtatók szedése mellett is - nagyon nehéz együtt élni és elõrehaladni... Szörnyû élmény volt, szinte leírhatatlan. 29-én a reggeli 5,8-as földrengést 12,56-kor még három 5,3 és 5,5 közötti erõs földmozgás követte...
Most már elköszönök, megpróbálok nyugovóra térni...
Szeretettel üdvözlöm:
Mttb

2012. május 20-tól a hajnali 4 óra 3 perces, 6-os erõsségû földrengéstõl (borzalmas robajjal és erõs föl-le rázással járt,  számtalan légkalapács-zajhoz hasonló robaj volt) - amelyet kettõ, valamivel kisebb erõsségû már megelõzõtt  s egy, szintén erõs, de valamivel enyhébb újabb rengés követett - kezdõdõen állandóan reng alattunk a föld. 20-án délután szintén volt egy nagyon erõs földmozgás, hasonló föl-lerázós, de valamivel kisebb robajjal járó. Majd pedig 29-én ismét három erõs földrengés rémített halálra mindnyájunkat: 9,13-kor 5,8-as (enyhébb robajjal járó és a falak kilengésével járó s szintén rezgõ, de nem föl-lerázós rengés volt) 12,56-kor három 5,1- 5,4/5,5 közötti földmozgás riogatott bennünket. A földrengések eltarthatnak nemcsak hetekig, de hónapokig is... Nagyon nehéz így élni. Nem szólva a sok szerencsétlenebbül járt emberek esetében... A mi épületünk jól bírta, de mi a garancia arra, hogy a következõ erõs lökéseket is kibírja?!... Mindenesetre igyekszem folytatni - még ha a készenléti állapot miatt akadozva is, félbe-félbeszakítva is - munkáimat onnan, ahol az apokaliptikus földrengés miatt megakadt... Ma 2012. 06.03-án 21,20-kor megint volt egy 5,1-s erõsségû földrengés Férjem úgy nézett rám, mintha õrült lennék, mert õ nem érezte. Amikor egyensúlyomat visszanyertem és a szédülésem csökkent, azonnal kirohantam magammal "vonszolva"!  (A környékünkön a többiek is csak a hírekbõl értesültek. Nem érezték meg õk sem, pedig nem volt távolabbi aprócska rengés... Újabb lidérces éjszakának nézünk elébe...) Néhány perc elteltével hallhatta a hírekben (újabb hírek , hírek 2): neje valóban megérezte, nem képzelõdött...  Ugyanígy vagyok a kisebbekkel is, sajnos megérzem...

Ferrara1>> Ferrara2>>  Ferrara3>>  Helyi TV: Telestense>>  Helyi TV: Telestense (Facebook)>>  A félelemtõl megbénult Este-város, Ferrara//La Ferrara, la Città Estense  paralizzata dalla paura>>

Olaszországi földrengések "percrõl percre">>   Itt is (Jobban nyílik és jobb)>>

Ferraráról, a reneszánsz Este-városról a földrengés elõtt...>>


2012.05.12. 09:47 Idézet
Tegnap érkezett...

Kedves Tamás-Tarr Melinda! 

A mai postával köszönettel megkaptam a Le straordinarie avventure di Sandy c. könyvet. Elég sokáig kellett nézegetnem, amíg rájöttem, hogy a könyv nemcsak az illusztrációk, de a szerzõ okán is hungarikum, bár a név mindjárt az elején gyanús volt. Érdekes probléma az idegennyelv-tanulás és a nyelvtan tanítása, a kétnyelvûség és a két kultúrához tartozás. Gratulálok a szép kiállítású könyvhöz!

Egyúttal el is köszönök, mert én csak helyettesítettem a neolatin területet, januártól van új referens: õ fogja intézni az olasz ügyeket [...]

Az olasz-magyar kulturális kapcsolatok területén végzett önzetlen munkájához további sikereket kívánok.


Üdvözlettel: 

Kiss László 
Országos Széchényi Könyvtár 
Gyarapítási Osztály 
Budapest 
1827


2012.04.08. 19:41 Idézet
Pete László Miklós

Kellemes húsvéti ünnepeket!

Húsvét a lelkekben
Minden perc újabb gyötrelmet hozott,
A hóhéraiért imádkozott,
Homlokát tépte rossz tövis-fejék,
És leköpdöste õt
A csõcselék.
-----
Az üdvösséget hozza,
S minden zsarnokság újra
Megkínozza...
------
Krisztus keresztje elbír minket is;
Vajon elbírjuk-e
Mi is?
-----
A személyes lelkiismeret
Nem luxustárgy,
Nem kellék,
Nem adó;
Társadalomra, rossz statisztikára,
Jövõ sikerre,
Jogra,
Gazdaságra
Nem ruházható.
---
Az Élet véges,
A tétlen mindig vétkes;
S a Megváltás
Szigorúan
Személyes.
-----
A hatalom tán bölcs vagy eszelõs;
A világért
Mindenki Felelõs.
-----
A jelen lusta Jónások világa,
Isten elõl lehet a pusztaságba,
Vagy pénzbe,
Élvezetbe
Menekülni;
Istent tagadni,
Posványba ragadni;
Álszent pofával semmiséget adni,
Kést köszörülni,
Lopott készbe ülni,
A számadást
Nem lehet elkerülni.
----
A Megváltás nem lottónyeremény;
Szabad akarat nélkül nincs remény.
-----
A Húsvét a lelkek otthona,
Áldott,
Krisztus feltámadott.
-----
Minden megváltás újabb változás;
De holt erkölcsnek
Nincs feltámadás.
-----
Ha a világ Jézus hitének
Hona,
Egy embernek sem lehet
Golgota.
---
A szép jelen
Ma még csak látomás;
A Lélek vagyona:
Feltámadás.
-----
A Feltámadás mindig új Remény,
Boldog húsvétot a világnak,
s boldog világot
Húsvét ünnepén!



-- 
P. Laci
(L. N. Peters)


2012.03.17. 11:02 Idézet
Dr. Tusnády László újabb levele

 

-----Messaggio originale-----
From: Dr. Tusnády László
Sent: Friday, March 16, 2012 10:03 PM
To: Direttore Resp. & Edit.
Subject: Re: Jóreménység foka
 
Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony, kedves Melinda!
Nemzeti ünnep és ádventi várakozás gyönyörû a számomra. Nagyon szépen köszönöm, hogy akkora szeretettel gondol a lányomra. A kisbaba még jól érzi magát eddigi helyén. A test a lélek temploma. A nõ teste ilyenkor kétszeresen is templom. Itt ragyogva süt a nap, pásztázza hegyeinket. Gyermekszemek villannak fel elõttem. A csillagoknál titokzatosabb fények tündökölnek a jövõbe, de máshová is, mint a török mondja: „Göz bir pencere dir, gönüle bakar” (A szem ablak, a szívbe néz). Mily gyönyörû a mi közmondásunk is: „A szem a lélek tükre.”
Nagyon örülök a jó híreinek. Valóban itt az idõ, és munkájának meglesz a méltó gyümölcse. A magyarság értékeit fel kell mutatni a világnak, mert nélkülük maga a világ lesz szegényebb. Antonio Ruiz Machado szerint „a lélek pénze elvész, / ha nem adjuk át.” Ezen a téren, kedves Melinda, Ön rengeteget tett: egyedüli szerepet tölt be. Bizonyos intézmények „pénznyelõ automaták”. Idõvel nevük sem marad meg, legfeljebb annyi, hogy se pénz, se posztó, azaz: se pénz, se szellemi érték. A semmi hidegével dermesztik az életre vágyókat, ahol jelen vannak, ott az ûr az úr. Ön eddig is ércnél maradandóbb értéket mutatott fel. Egész tevékenységén áldás van. Hõsiesen tár a világ elé értékeket, és joggal kelt döbbenetet a kétkedõkben, mert jelesül bizonyítja azt, hogy mily rendkívüli teljesítményre képes egy nõ, ha hittel és tehetséggel végzi a munkáját.
A Madách-eposzomba becsúszott hiba nem zavar engem, hiszen aki a lényeget keresi benne, az így is megtalálja. Most az egészet elküldöm, hogy számítógépes változatban is rendelkezhessen vele, amikor a folyóirata számára fontosnak tartja.
Hamarosan négyszázhúsz éve lesz annak, hogy Comenius megszületett. A világ útvesztõjébõl jutott el a szív paradicsomába. „A nemzet boldogsága” (Gentis felicitas) címû emlékiratát II. Rákóczi György számára készítette. „Boldog Magyarország” írta le Dante ezt a csodálatos jelzõs szerkezetet. Mindezt nagy hittel és reménnyel mondom, mert most is óriási küldetést látok magunk elõtt- minden olyan jóakaratú ember elõtt, akik szegény, útvesztõbe vezetett kontinensünket meg akarják menteni, vissza akarják rántani abból a szakadékból, amelybe gonosz, démoni erõk igyekeznek taszítani. Szent a cél. Mindez immáron a boldog Európáért történik. Szerény erõmhöz képest ezt a célt szolgálom utolsó leheletemig Ilyen gondolatok jegyében küldöm el Comeniusról szóló tanulmányomat.
További jó munkát és jó egészséget kívánok. Szeretettel üdvözlöm:
Dr Tusnády László
 

2012.03.17. 09:52 Idézet
Dr. Madarász Imrétõl érkezett

 

From: Madarász Imre
Sent: Saturday, March 17, 2012 8:00 AM
Subject: Köszönet és gratuláció Madarász Imrétõl
 
Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony!
Megkaptam és köszönöm szépen az Osservatorio Letterario legújabb (kettõs) számát. Örömömet fokozta, hogy írásom ezúttal is rangos szövegkörnyezetben, jeles szerzõk publikációival együtt jelent meg. Különösen boldoggá tett kedves barátom és pályatársam, Tusnády László hangsúlyos jelenléte, hiszen a sárospataki professzorral immár tizenhét esztendõs igen aktív baráti és szakmai együttmûködés köt össze, nehéz lenne összeszámolni, hány kiadványban dolgoztunk és szerepeltünk együtt. Szintén örülök tehetséges fiatal tanítványaim, Jakab-Zalánffy Eszter és Aszalós Imre immár rendszeres megjelenésének a folyóiratban, pontosabban inkább könyvsorozatban. Melyet kiváltképp becsessé tesz, hogy a magyar irodalom és kultúra, valamint a magyar-olasz kapcsolatok múltját és jelenét egyaránt hitelesen mutatja be az olasz olvasóknak olyan idõszakban, amikor különösen fontos, hogy az egységes Európában félretájékoztatások, propagandahazugságok helyett valós kép jelenjék meg rólunk. Ön több mint másfél évtizede ezen fáradozik, a legnagyobb elismerést érdemlõ eredménnyel, pedig (mint vezércikkébõl is kiderül) nem épp segítõ körülmények közepette. De ma mindannyian, az európai és nemzeti kultúrhagyomány elkötelezettjei, “ellenszélben” hajózunk. Hánykolódva, de – remélhetõleg – el nem merülve.
Változatlan nagyrabecsüléssel munkássága iránt és töretlen baráti szeretettel üdvözlöm, kívánva további hasonló sikereket Önnek és kiadványának, annak reményében, hogy folytathatjuk együttmûködõ kapcsolatunkat:
Madarász Imre

 


2012.03.15. 12:00 Idézet
Zalánffy-Jakab Eszter

Kedves Melinda!

Megérkezett a folyóirat, amit ismét megköszönök!
Minden jót, további sikereket kívánok!
Szívélyes üdvözlettel:
Jakab-Zalánffy Eszter

2012.03.13. 23:25 Idézet
Dr. Tusnády László írta

Tisztelt Fõszerkesztõ Asszony, kedves Melinda!
Egy új, idegen postás mosolyogva adta át az „Osservatore Letterario” legújabb számát. Különös, örvendezõ hangon mondta: „Olaszországból érkezett” - és sietett tovább. Én hirtelen csak ezt a mondatot küldtem utána: „Köszönöm a kedvességét”. Mindez oly piciny mozzanata volt ennek a napnak, hogy joggal érhet engem az a vád, hogy mily felesleges dologról fecsegek. Pedig én ebben a mosolyban különös erõt látok: elidegenedett világunkban ilyen is létezik. Minden bizonnyal véletlen is volt ebben, hiszen egy becsomagolt küldemény tartalmát, lényegét senki sem sejtheti meg. Ám azt tudta az a munkáját végzõ ember is, hogy Olaszországból hozott valamit, s ez a különös rokonszenv Kossuth Lajos szeretett városában, Sátoraljaújhelyen, most, március 15 elõtt mégsem lehetett véletlen.
A fenti jelenetben valami szimbolikus árnyalatot, lehetõséget is látok. Ugyanis hiszek abban, hogy akit az „Osservatorio Letterario” szellemisége valamelyest is megérint, az megérzi azt az igézetet, amelyet ez a rendkívüli folyóirat magában hordoz.
„Az ünnep a szív legfõbb gazdagsága” – írta Csorba Gyõzõ, és Torquato Tasso egyik gyönyörû leírása alapján mondhatom, hogy az ünnep átmenet az esendõség-létbõl az idõtlenbe, az örökbe: maga a boldogság. Kívánom Önnek és minden kedves munkatársának, hogy részesüljön ebben a magasztos örömben.
Rendkívüli nap ez a számomra. A võm, [...] most vitte Debrecenbe a lányomat, mert az orvosok mára jelezték kisfiuk születését. Jóreménység foka ez a nap.
További jó munkát és jó egészséget kívánok. Szeretettel üdvözlöm:
Dr. Tusnády László


2012.03.13. 16:06 Idézet
OSzK-Kiss László, Budapest

Kedves Tamás-Tarr Melinda!

A mai postával megkaptam az OLFA 85/86. számát.

Köszönjük, hogy rendszeresen küldi ezt az igen értékes folyóiratot könyvtárunknak.

Üdvözlettel:

Kiss László
Országos Széchényi Könyvtár
Gyarapítási Osztály
Budapest
1827


2012.03.13. 14:34 Idézet
A mai postával érkezett...

Örömmel megosztom ezt, a hosszú évek után nekem címzett egyetlenegy visszajelzést a PIM-tõl:

 

    Dr. Melinda Tamás-Tarr

OSSERVATORIO LETTERARIO

        Viale XXV Aprile ...

          44121 Ferrara

         Fx 0532 3731154

PETÕFI IRODALMI MÚZEUM

 

Tisztelt Asszonyom!

Ezúton is szeretném megköszönni a Petõfi Irodalmi Múzeum könyvtárának hosszú évek óta - hol személyesen, hol egyéb módon - eljuttatott értékes kiadványokat. Könyvtárunk kiemelten gyûjti és dolgozza fel a magyar irodalom és irodalmi élet határontúli vonatkozásait, más szóval hungarikumokat. A közelmúltban érkezett hozzánk az Ön kitartó és kimagasló irodalmi munkásságának újabb eredményeként megjelent Altro non Faccio... címû antológia, valamint Maxim Tábory Árny és fény címû verseskötete. Sajnos múzeumunk anyagi lehetõségei nem teszik lehetõvé, hogy ilyen értékes kiadványokat vásároljunk, ezért is külön hálával tartozunk Önnek.

Munkájához további sok sikert kívánva, üdvözlettel:

Bánki Zsolt István fõosztályvezetõ

Budapest, 2012-03-08

Link: Eredeti levél >>


[565-546] [545-526] [525-506] [505-486] [485-466] [465-446] [445-426] [425-406] [405-386] [385-366] [365-346] [345-326] [325-306] [305-286] [285-266] [265-246] [245-226] [225-206] [205-186] [185-166] [165-146] [145-126] [125-106] [105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1] [Archívum]

 
BEMUTATKOZOM
foto webcam © di Mttb 29.05.2007
 
 
2019. november 3-án
 

OMRI-lovagi kitüntetés

Az Olasz Köztársaság Érdemrend Lovagja [Rendelet 2013. december 27.]

(Az olasz állam olaszországi tevékenységem méltó elismerése - amelyet 60. születésnapom ajándékának tekintek -  szemben szülõhazám hivatalos illetékeseinek nemtörõdömségével.)

Ünnepélyes átadás: 2014. június 02.  (Készítette: GOB [1947.10.08.-2022.10.18.] R.I.P.)

 

Egy nyári emlék

Budapest 2011

Elõzõ portré-képek

2022. május 16.  2022. március 182019. május 6. 2019. január 23.  2018. június 16. 2017. május 29. 2015. 06. 19.  2015.02.15.  2014. nyara-estate  2014. január 02.  2013. október 01.  2012. december 5.  2012. augusztus 18. Ljubljanában2011.dec.26. rokonoknál karácsonykor  - Egy 2011. okt. 01-i felvétel - Egy  2010. évi karácsonyi kép (Foto (c) G.O.B. del 24.12.2010) - CicloPoEtica, Ferrra 2010.08.08 (Foto (c) G.O.B.) - Egy 2009-es karácsonyi portré (Foto (c) G.O.B.) Egy 2008. októberi fénykép (Foto (c) A.B.)

Press 

Bemutatkozom:

Dr. B. Tamás-Tarr Melinda

tanár, újságíró, publicista, mûfordító, felelõs kiadó fõszerkesztõ vagyok,

az Olasz Köztársaság LovagjaCav. Prof.ssa B. Tamás-Tarr

 Legutóbbi posztegyetemi tanulmányaim/magas szintû, tudományos szakmai képzéseim: Master postlaurea-1,  Master postlaurea-2 

Néhány díjam, kitüntetésem

ÁPRILIS 11: A MAGYAR KÖLTÉSZET NAPJA

O.L.F.A.-újdonságok (1),  O.L.F.A. -újdonságok (2) O.L.F.A.-újdonságok (3) O.L.F.A.-újdonságok (4), O.L.F.A.-újdonságok (5)

«Da padre a figlio» (Apáról fiúra) új kiadása! (Könyvrészlet)

Legújabb- és korábbi kiadványok

A Nagy Nap

CicloInVersoRoMagna 2011  Clip>>

(A CicloInversoRomagna  kerékpáros költõtalálkozón én is az elõadók között leszek olasz-magyar risorgimentális kapcsolatok tükrében összeállított és olasz-magyar versekkel illusztrált - ez utóbbiak leginkább már publikált és néhány még kiadatlan  fordításomban - rövid lélegzetû, szintetikus kis elõadásommal... // Anch'io interverrò in questo incontro con il mio breve saggio preparato in occasine nel rifesso dei rapporti italo-ungheresi risorgimentali e illustrato dalle poesie dei poeti italiani ed ungheresi - queste ultime in maggior parte di mia traduzione edita ed inedita -...  Luogo/Helyszín: Ferrara, Casa di Ludovico Ariosto, Via L. Ariosto 67 ore 18)

http://www.estense.com/?p=160702 I

Ideiglenes beszámoló/Resoconto provvisorio

CicloPoEtica 2010

CicloPoEtica: 2010.07.28-i  Programfrissítés/Programmazione aggiornata del 28/07/2010

CicloPoEtica - Ferrara, 2010. 08. 08. Sala Conferenze/Konferenciaterem

Momento dell'accoglienza da parte del Dir. dell'O.L./ Az érkezõ szervezõk az O.L. Ig. Fõszerk. általi fogadásának egyik pillanatában: Claudio Cravero*, Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli [*reportage fotografico sarà prodotto da Claudio Cravero di tutti gli eventi del CicloPoetica/Caludio Cravero fotóriportot készít a CicloPoEtica eseményeirõl] (Foto (c)  G.O.B.)

L'apertura dell'incontro ferrarese/A ferrarai költõtalálkozó megnyitása: Daniela Fargione, Enrico Pietrangeli (Foto ˆ  G.O.B.)

Ad aprire il reading sono stati in ordine di successione/A felolvasó találkozót megnyitották az alábbi sorrendben: 1. Alberto Canettoassessore alla cultura, pubblica istruzione e sport  di Massafiscaglia., scrittore e poeta /Massafiscaglia kult..-, közoktatási- és sporttanácsnoka, író, költõ 2. Melinda B. Tamás-Tarr, Dir. Resp. & Edit  dell'Osservatorio Letterario, pubblicista, scrittrice, poetessa, traduttrice letteraria/az Osservatorio Letterario Igazgatója és fõszerkesztõje, publicista, író, költõ, tanár, mûfordító 3. Recital in duo (Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli, poeta, giornalista pubblicista/költõ, újságíró-publicista)...  (Continuerà dettagliatamente nel servizio autunnale/invernale dell'O.L./Folytatódik részletesen az O.L. õszi-téli számában...) Foto ˆ G.O.B.

Az egyes találkozókról egyenes TV streaming közvetítés (Itt is/Anche qui>> )

 Fotoreportage

G.O.B.: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió)

Bttm: ˆ Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió) (1)

Bttm: ˆ  Frammenti di video/Videorészlet (2)

 YouTube: CicloPoEtica

Egyenes TV streaming közvetítés (Teljes videó)

Hungarológia a nagyvilágban

 Egy olaszországi hungarikum

Az olasz-magyar Osservatorio Letterario interneten elérhetõ teljes  online-változatai magyar nyelvû függelékkel: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74. , 2010. 75/76. (A nyomtatott példányok nagyobb számban fekete/fehérek), 2010/2011 77/78.  (Színes jubileumi kiadás),  2011. 79/80  (Második  színes jubileumi kiadás) és a további színes példányok Link: OSzk - Országos Széchenyi Könyvtár EPA-Archívum

Kétnyelvû mûfordítás-kötetek: Da anima ad anima/Lélektõl  Lélekig (Versek magyar-olasz nyelven), FORDÍTÁSOK - Versek (magyar-olasz) , FORDÍTÁSOK - Próza (magyar-olasz)

 
Távmunkatársaim

Levelezõ kollégák

 
Szerzõim (magyar)

BENEDEKFFY ÁGNES (1, 2, 2a, 2b, 3, 4) - BODOSI GYÖRGY (1, 2)- BOGNÁR JÁNOS (1, 2, 3) - BORBÉLY KÁROLY - BOTÁR ATTILA (1, 2, 3) - DR. CZAKÓ GÁBOR(1, 2, 3 , Lakitelek , mp3 CSATA ERNÕ CSERNÁK ÁRPÁD-1, 2 , 3 - CSORBA PIROSKADR. EDELÉNYI ADÉL (névjegy)- ERDÕS OLGA (Luna Piena, Antológia, Halfirka, Egy hang a távolból/Una voce da lontano ,  Da anima ad anima ) - FÁSSY PÉTER - FERENCZ ZSUZSANNA - FRIGYESY ÁGNES -GÁCS ÉVA - DR. GÁL CSABAGÖBÖLYÖS N. LÁSZLÓ - GYÖNGYÖS IMRE HÁMERMANN ANNAMARIA (1, 2)HOLLÓS(S)Y TÓTH KLÁRA (1,)- HORVÁTH MAGDI - JÓKAI ANNA (1, 2, 3)DR. JÓZSA JUDIT (1, 3 )- KEMÉNY GÉZA (1, 2) - DR. KÉRI KATALIN/KATE CARRY - KOVÁCS ANIKÓ (1, 2) - LEGÉNDY JÁCINT(1, 2) - DR. MADARÁSZ IMRE-1, 2, 3, 4, 5,  - MAGNOLIA -  MESTER GYÖRGYI-1, 2, 3MESTERHÁZY ZSOLTNÉMETH ISTVÁN PÉTER-1OLÁH IMRE (1-, 2 , 3 ) DR. PACZOLAY GYULA (1, 2, 3 , curriculum ) -  DR. PAPP  ÁRPÁD-1 , 2, 3, 4 - PÉNTEK IMRE -  PETE LÁSZLÓ MIKLÓS (1, 2) - DR. PLIVELIÈ IVÁN (1, 2, 3) - RADICS GÉZA - RÁTZ OTTÓ - DR. RÉNYI ANDREA (mûfordító: 1. Ld. az "Osservatorio Letterario" 41-42 számaitól, 2. L.d. Gerlóczy "Igazolt hiányzás" fordításáról) - SÁNDOR GYULA - SARUSI MIHÁLY, -  SCAFFIDI GIORGIA (olasz-magyar) O.L. 75/76. számtól - SCHNEIDER ALFRÉD -  SCHOLZ LÁSZLÓ - SURÁNYI RÓBERTSZÉKÁCS LÁSZLÓ (1, 2) - DR. SZÉNÁSI FERENC (1,2) - DR. SZIRMAY ENDRE-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 -  DR. SZITÁNYI GYÖRGY (ld. itt is) - JEAN és MAXIM TÁBORY  - THARAN-TRIEB MARIANNE  (1, 2) - TÓTH ERZSÉBET - DR. TUSNÁDY LÁSZLÓ-1, 2, 3, 4, 5,- Vitéz, lovag DR. TARR GYÖRGY PhD, CsC (1, 2,3, 4, 5, 6 ,  7 , 8 ,  curriculum, Video3>>  Emlékkötet >> Link: a KÉSZ alapító elnöke) - TOLNAI BÍRÓ ÁBEL - ZSOHÁR GABRIELLA ESZTER  ...

(Folyamatos szerkesztés alatt.)

 
Naptár
2024. Április
HKSCPSV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
05
<<   >>
 
Linkek
 
Magyar Rádió És Tv

Magyar Rádió Rt. - Kossuth / Magyar Rádió Rt. - Kossuth // Magyar Rádió Rt. - Petõfi / Magyar Rádió Rt. - Petõfi // Magyar Rádió Rt. - Bartók / Magyar Rádió Rt. - Bartók // Vatikáni RádióMagyar Rádió Mozaik Sydney / Magyar Televízió / Duna Televízió
 / Hír TV / Árpádhír Világtelevízió - Azbest Rádió & TV 

 
BELL'ITALIA

RAI (hírek magyarul)

MEDIASET (Canela 5 - Italia 1 - Rete 4)
Webcam: ITALIA (FERRARA - FERRARA1 - ROMA - TORINO)
Barangolás a szép Itáliában: ITÁLIA KÉPEKBEN  - KÉPES ITÁLIA - FERRARAI PILLANATKÉPEK 
 
 
 
 

A 2008-as olaszországi választásról

 
Érdekességek

Ferrarai Hõballon Fesztivál 2006/«Ferrara Balloons Festival» 2006 

Ferrarai Hõballon Fesztivál 2005/«Ferrara Balloons Festival» 2005 

Ferrarai Utcai Zenészek Fesztiválja / Buskers Festival Ferrara  

XX. Ferrarai Buskers Festival 2007

A XX. buskers fesztivál zárónapjának felvételei

Egyéb felvételek:

Deres már a határ (© G.O.B. felvétele)

Asszociációk Szlovákiai barangolások

Klasszikusok és kortársak (írók, költõk, mûvészek)

Acqua Titkok titka (Fák, virágok…)

A múlt hagyatéka Erõ Lángolás

A fenti  fényképek legnagyobb része hagyományos fényképezõgéppel készült és kezdetleges szkannerrel van beszkennelve, ezért módosultak negatívan a színek. Ahol nincs feltûntetve a fényképet készítõ nevének monogramja, azoknak a készítõje © Dr. Bonaniné Tamás-Tarr Melinda (kivéve a "Deres már a határ" sorozat és a "Színész és firkász", "Õskert" c. felvételek).

Etnikai kulináris mûvészet: 2005-ös menü magyar és olasz (ferrarai) ízekkel

Részletek a 2006-os karácsonyi és évvégi részleges menübõl és az azt megelõzõ munkafázisokból

Lénárd Sándor: A római konyha

 
Kitüntetés

 

MTA-VEAB-KITÜNTETÉS

JAD VASEM - VILÁG IGAZA

"PRAEMIUM HORA"

______________________

SÁNTA KUTYA DÍJ

II. Sánta Kutya Díj 2009

 
Hazai tájak

Magyarországi felvételek (1995-2005)

A Pilis-rejtély

Minden, ami magyar

Veszélyben a Feszty-körkép

 
Külföldiek hazánkról

Magyarország képe külföldön
Általános magyar emberkép külföldön

Frankfurter Allgemeine Zeitung írása

Budapest demonstration against Ferenc Gyurcsany

Nyílt levél: Roberto Ruspanti magyarországi jogtiprás elleni tiltakozása

 

 
ESEMÉNYEK

VÁROSI ÉLET – HUMANISTA KULTÚRA: Konferencia és kiállítás a Fõvárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtárában 2008. november 6-án (csütörtökön) 10 órakor

Mi történt a születésnapomon?

Ezen a napon történt

Botrányos külképviseleti szavazás

Ruda Gábor római fotókiállítása

A Los Angeles-i magyar maffia nyomában

Nyílt levél Gyurcsány Ferenc miniszterelnöknek

Egy civil a belügyben (Elhunyt Horváth Balázs [2006. 07. 02.] Horváth Balázst július 12-én búcsúztatják [2006. 07.04.])

Nyíltan magyarellenes játék Romániában

Többrendbeli sikkasztás és hivatallal való jogtalan visszaélés?

Titkos magyar-izraeli államközi megállapodás (2004.04.14.) 

 

 

Az Írószövetség klubjának 2007. december 5-i filmvetítései

"Könyvbemutató: "Nemzeti mûvelõdések az egységesülõ világban"

Czakó Gábor: Kilencvenkilenc magyar rémmese c.  új könyvének bemutatója

Aktuális kulturális rendezvények

Nemzetközi Regionális Népzenei Fesztivál (Palócfesztivál)l

Gödöllõi Madártávlat kiállítás & Szövegvendégség

Éneklõ Magyarország Kórustalálkozó (ld. még: "Aktualitás..."rovatot)

OLASZ-MAGYAR KULTÚRHÍD-FESZTIVÁL BUDAPESTEN

GÖDÖLLÕI NYÁRI TÁRLAT 2007

Az 52. Velencei Biennále magyar pavilonja

 

A XIV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és Umberto Eco

Eco: Én vagyok az egyetlen olasz író, akivel azonosulni tudok (További link)

GÖDÖLLÕI NYÁRI TÁRLAT 2006

TOKAJI ÍRÓTÁBOR 2006

BADA MÁRTA KIÁLLÍTÁSA (GÖDÖLLÕ)

BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL - GÖDÖLLÕI TAVASZI NAPOK

BÁNK BÁN: HAZÁM, HAZÁM (Domingo Placido) 

CZIFFRA GYÖRGY: LISZT RAPSZÓDIA NO. 14

 

SZEGÉNY HAZÁM, MAGYARORSZÁG!...

 

 A MAGYAROK ÉS A VERSENY

KESERÛ 50. ÉVFORDULÓ

Elõzmények:

A magyar kormány csalás miatti feljelentése

"Gyönyörû" beszámolója... 

A beszámoló teljes szövege 

Gyurcsány Ferenc teljes balatonõszödi beszédének írott változata

BEST OF FLETO

HAZUG VAGYOK... ÉS GYÛLÖLLEK

A miniszterelnök nem mond le a hangfelvétel miatt

Gyurcsány Ferenc teljes beszéde – Hallgassa meg!(Magyar Rádió)

 A miniszterelnök korábbi hivatalos beszédei

 Miért hazudott másfél évig? (exl. CNN-interjú)

Több ezres tüntetés a Parlament elõtt - többen a Sándor-palotához mentek

A magyar köztársasági elnök morális válságról beszélt - Gyurcsány a bizalom visszaállítására törekszik

Ostromállapot! - Könnygázzal és vízágyúval próbálják oszlatni a tömeget

Budapest 2006: Budapest forró éjszakája (2006. 09. 18.) - Frissített változat

Gyurcsány: Az elmúlt 16 év leghosszabb és legsötétebb éjszakája volt a tegnapi

Visszhang: Corriere della Sera

 Ansa, Ansa-video Virgilio/Alice

Inforádió

Már Erdélyben is Gyurcsány távozását követelik

A német médiában vezetõ hír az MTV ostroma

Az MTV büntetõ-feljelentést tett

Események percrõl percre

Késõn hallottak a rendõrök a tömegrõl
Cikkek, videók, képek
Sólyom bekérette a rendészeti minisztert

Beküldték: Röplap

A külsõ kordont áttörték a Kossuth téren

Forradalom van... Ez forradalom...

Százmilliót meghaladó kár a Szabadság téren

Kevesebben vannak és kevésbé elszántak a tüntetõk - a rendõrök lassan haladnak feléjük

Csak a HírTV dolgozik

Még tart a csata: lovasrendõrök, vízágyúk, barikádok és petárdák a Rákóczi úton

Lángoló autó a rendõrmentes Blaha Lujza téren

A második éjjeli (szept. 19-i) összetûzések  (video)

Nagykörúti csata - ahogy a hírTV kamerái látták (video)

MTV: A harmadik éjszaka (összefoglaló) (videó)

Félezer embert keres a rendõrség

A TV-ostrom legsötétebb pillanatai

Svábyt megleckéztette Orbán

Néhány ezren a Kossuth téren

Sztrájk, tüntetés

Anomáliák, rendõri túlkapások és brutalitások az elmúlt napok tüntetéseivel kapcsolatban

 

Súlyos vereséget szenvedett a kormánykoalíció

ÁrpádHír Világtelevízió: Élõ adás a Kossuth térrõl 

Ismét tüntetnek: hatalmas üdvrivalgás a Kossuth téren

Orbán: Az emberek leváltották Gyurcsányt (+videó)

Tömegoszlatás: megosztott titkok

 

Jelentõs többséget szerzett az ellenzék az önkormányzati választáson

Minden adat az önkormányzati választásokról

 

Volt alkotmánybírák levele Frattininek

 

Ansa: Balkán térség (továbbra is balkániak vagyunk nekik!): Meghiúsított merénylet a nemzeti ünnepen, letartóztatások (Olasz) - Link: ld. Pianeta Balcani

 

 

DOKUMENTUMOK-GONDOLATOK

 

Dokumentumok a köztisztaság hiányáról

Gondolatok errõl, arról...

MIND TOLVAJOK ÉS RABLÓK

Frigyesy Ágnes: Ki a magyar?

A nép akarata - Szabadság

A hamis ügynöklistákról...

 

KIK ÉS MIRE KÉSZÜLNEK MÁRCIUS 15-E, A NEMZETI ÜNNEPÜNK ELÕTTI NAPOKBAN?

2007. március 15.-ére készülve

2007. március 15-i egyéb rendezvények

 

Ünnepi erõszakra számít a kormány

MI TÖRTÉNIK HAZÁMBAN?!

Március 15-én lõhetnek a rendõrök gumilövedékkel?

IZRAELI KATONÁK A FÕVÁROSBAN?! (Olasz fórum-visszhang)

HAVÁRIA EXPRESS: IZRAELI KATONÁK BUDAPEST BELVÁROSÁBAN

MIÉRT JÖTTEK IZRAELI KATONÁK BUDAPESTRE?!

Megalalkult az Okt. 23 Bizottság Baráti Köre. (Frigyesy Ágnes tudósítása)

 

 

2007. MÁRCIUS 15.: NEMZETI ÜNNEPÜNK NAPJÁN:

 

A HírTv friss hírei a március 15-i eseményekrõl

Folyamatos füttyszó és bekiabálások a budapesti rendezvényeken

Ismét rendbontók, könnygáz, vízágyú, barikád és kiszorítósdi Budapest több pontján

Lángok Budapesten a forradalom és szabadságharc ünnepén - képriport

15-18 milliós kár, 6 sérült, 36 elõállított - gyakorlatilag mindenki elégedett a rendõrséggel

Olaszországban is tisztelegnek az 1848-as forradalom emléke elõtt

 

MEGJEGYZÉS: A fenti linkek közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltûnt/eltûntetett cikkeket.

 
Névnapok

Névnapok Magyarországon

Névnapok Olaszországban  (Itt - kevés kivételtõl eltekintve - nem szokás ünnepelni, inkább a születésnap dívik)

 
Mottó

«...Meleg szeretettel függj a hon nyelvén! Mert haza, nemzet és nyelv, három egymástól válhatatlan dolog; s ki ez utolsóért nem buzog, a két elsõért áldozatokra kész lenni nehezen fog.... ..., soha ne feledd, miképpen idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség.» (Kölcsey Ferenc: Parainesis)

«Rövidlátó az az ország, amelyik úgy néz a jövõbe, hogy nem akarja megismerni a múltját.» (Ld. «Elmélkedésre» rovatot)

 

 
VICC

AZ AMERIKAI ELNÖK LÁTOGATÁSÁRA: 

«Miért bús a Bush? Mert Gyurcsány ránézett furcsány.» (Tolnai Bíró Ábel)

 

Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal