TESTVÉRMÚZSÁK ©
TESTVÉRMÚZSÁK ©
SZINTÉZIS
 
 
 
Látogatottság
Indulás: 2005-01-12
 

AZ «OSSERVATORIO LETTERARIO» MAGYAR NYELVŰ KIEGÉSZÍTŐ PORTÁLJA / PORTALE SUPPLEMENTARE UNGHERESE DELL’OSSERVATORIO. LETTERARIO

Az eddig legforgalmasabb napok (és látogatottsága): 2008. 11. 11. (513) - 2009. 04. 24. (215) - 2011. 07. 14 (245) - 2011. 07. 25. (878) - 2011. 07. 26. (504) - 2012. 11. 12. (684) - 2013. 02. 11. (489) - 2013. 4. 30. (634) - 2013. 05. 30 (1030) - 2013. 07. 30. (522)... (A továbbiakban már nem kísértem figyelemmel a látogatottságot.)

A Testvérmúzsák 2009. május 25-i helyezése a napi átlag látógatószám szerint:  a listázott 2036 «Kultúra, művészet» portálból az 5.; 2013. aug. 03 - 12.: a 2374 portálból a 4. (aug. 6-án a napi átlag látogatottság: 148,1...) 2013. október 08-10.: 4. a 2394 kulrúra-művészet portálból 2014. szeptember 15.: látogatottsági statisztika szerint 1. helyezett a 2436 listázott kultúra-művészet portálból (Ld. s Itt>>)

2022. április 26.-i pozíció: első helyezett (ld. itt )

Kultúra, művészet kategória - Napi átlag látogatószám szerint>>

Portálok listája kategóriánként>>

 

Honlapok /Home Page:

www.osservatorioletterario.net

www.testvermuzsak.gpotal.hu

Osservatorio Letterario-1 FB>>

Osservatorio Letterario/Mttb1 Fb>>

Osservatorio Letterario/Mttb2 Fb>>

 

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Menü
 
 
Elérhetőség

 

Osservatorio Letterario Ferrara e l'Altrove - O.L.F.A. - Irodalmi és Kulturális Folyóirat (Szerkesztőség) 

INFO (magyar)    

Az Osservatorio Letterario (kezdetek) bemutatása 

A megjelent példányok teljes vagy kivonatos archívuma

ARCHÍVUM: BEÉRKEZETT LEVELEK & ELKÜLDÖTT LEVELEK

A kezdeti idők postaládájából

 

 

Ajánlat: Megrendelhető kiadványok

Megrendelhetők a szerkesztőségnél is: a kiadvány ára + postaköltség 

 

 

 

OSSERVATORIO LETTERARIO HONLAPJA  

Osservatorio Letterario a Facebookon

OLFA-HÍREK

OLFA-szerzők

Konzultálható teljes számok online-változatai: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74. 2010. 75/76. 2010/2011. 77/78.  , 2011. 79/80. , Egy-két egyéb internetes jelenlét:  QLIBRI (2008. 04. 16-tól) ,  Literary, Bresciai könyvtári hálózat/Periodikák, ShvoongGoogle: részleges internetes jelenlét, Yahoo , Egyéb internetes jelenlét) (Ld. még a jobboldali szélső hasábban is.)

A FOLYÓIRATOM (Edizione O.L.F.A.) KIADOTT PÉLDÁNYAINAK ARCHÍVUMA , legutóbbi kötetek és egyéb O.L.F.A.-Publikációk (1, 2, 3, 4, 5, , 7O.L.F.A. - Irodalmi Füzetek, Traduzioni/Fordítások (Prosa/Próza-Poesie/Versek) ,  O.l.f.a.-kötetek (Nb. Archív, évek óta nem frissíthető, kezdeti O.L.F.A.-honlapok egyikéről.) Ld. még a jobboldali hasábban: Internetes jelenlét/Edizioni O.L.F.A.- O.L.F.A. kiadványaim (néhány, nem teljes), Egy láng az élet (magyar nyelvű e-book műfordítás-antológia) Kezdeti könyves vitrinek-1Kezdeti könyves vitrinek-2Kezdeti könyves vitrinek-3 , Kezdeti könyves vitrinek-4, Kezdeti könyves vitrinek-5, Kezdeti könyves vitrinek-6, Kezdeti könyves vitrinek-7 (Nb. Az ezeken az oldalakon látható e-mail címek 2002-től már nem érvényesek!!! Ugyancsak ezek a kezdeti weboldalak sem frissíthetők.)

Archívum       Archív figyelő 

EPA-OSZK Archívumban található pdf-változatok

Magyar nyelvű függelékek (fekete-fehér nyomtatás/stampata in bianco-nero ): 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2005/2006. 47/48. , 2006. 49/50. , 2006. 51/52. , 2006/2007. 53/54. , 2007. 55/56. , 2007. 57/58.2007/2008. 59/60. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74., 2010. 75/76.; színes nyomtatás/stampata a colori: 2010/2011. 77/78., 2011. 79/80., 2011. 81/82. , 2011./2012. 83/84. (speciális, jubileumi kiadások/speciali edizioni giubilari) , 2012. 85/86 , 2012. 87/88  Tovább>>

A nyomtatott példányban az ábrák, képek fekete-fehérek, kivéve a jubileumi kiadásokban.

FULLEXTRA: KÖLTŐSULI - IRODALOM, TUDÁSTÁR  - FULLEXTRA: ROVATOK - TOP 30 AUTHORS (és az én olvasottságom is: ld. nicknév "stelltesor" - hozzáadandó a 248 eltűntetett pontszám! -) és  újabb anomália A Fullextra.hu 30 legolvasottabb cikk toplistája Közlemény - Aranylant
 

100 ÉVES A NYUGAT (1908-2008)

NAPKELET

NAPJAINK VILÁGIRODALMA

 In memoriam Bakonyi Géza (Gyászjelentés), Bakonyi Géza, az Osservatorio Letterario ex-levelezője emlékére (Bakonyi Géza írása az O.L.-ban olaszul ,  B. G. honlapja, Link: Magyar-olasz testvérmúzsák/az Osservatoio Letterario azóta már archív honlapja)

 
FIGYELMEZTETÉS

Copyright 1997-2008/2009 és további évek

 NB. Dr. Bonaniné Dr. Tamás-Tarr Melindának – miként honlapja is – minden írása és egyéb munkája, ide értve a különböző fórumokon és másutt tett valamennyi hozzászólása SZERZŐI JOGVÉDELEM ALÁ ESIK.  MINDENNEMŰ MÁSOLÁSUK TILOS!  Azokra egy, a honlapra, illetve a weboldalra, vagy a kiadványra vezető hivatkozással, linkkel, illetve a forrás pontos megjelölésével (pl. láb- vagy végjegyzetben) kell hivatkozni.  A hatályos szerzői jogvédelem alapján bármely munkájának idézése vagy közlése csak előzetes megállapodás és jogdíjfizetés ellenében történhet.

MEGJEGYZÉS: A honlap linkjei közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltűnt/eltűntetett cikkeket.

 
TUDOMÁNY

Honfoglalás (ld. aktuális olvasottságát a Könyvismertetők rovatban - Link: Michelangelo Naddeo a rovás-ábécé ősiségéről szóló angol nyelvű könyvének budapesti könyvbemutatója Kapcsolódó kritika: Négyezer vagy négyszáz éves a rovásírás? )

DunaTv/Őstörténet-1, Őstörténet-2, Őstörténet-3

Tarihi Üngürüsz, a legősibb magyar geszta /Sajnos, felsőbb utasításra, imitt-amott torzított fordítással

A tarihi üngürüsz, magyar ősgesztáról

Őshonos-e a magyar a Kárpát-medencében? (Könyv)

Grandpierre K. Endre, a titokfejtő: történész és gondolkodó (1916-2003)

Grandpierre K. Endre

Mesterházy Zsolt:  A Kárpát-medencei etnogenezis története

 

Botos László: Felvidék - Szlovákia (Northern Hungary)

 

Néhány gondolat a finnugor rokonság kérdéséhez

Az évszázad nyelvvitája 1.

 

Egy izgalmas kaland feljegyzései

A csillagok gyermekei vagyunk?

 

"Valóban etruszk írás?" - I. (az olasz eredeti magyar nyelvű, bővített változata)

"Valóban etruszk írás?" - II.

AZ ETRUSZKOKRÓL ÉS NYELVÜKRŐL  - "Valóban etruszk írás?" - III. (Az előző kettő összefoglaló kivonata)

Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?" - IV

Etruszkokról, írásukról - "Valóban etruszk írás?"- V. (ld. az "Esszé" rovatot.)

Titkozatos tárgy...

 

Exkluzív: Levelezés Mario Alineivel 

Etruszk rokonaink?

Az etruszkok kihalhattak utódok nélkül?  

Az etruszk-cikkeim olvasottsága (ld. 'stelltesor' nicknév)

 

Etruszk levelek I.

Magyar-etruszk rokonság kérdése magyar szemmel

 

Előzetes/Benedekffy Ágnes: Egy titokzatos nép holt(?) nyelve

 

Radics Géza: A környezet és létfeltételek hatásai a nyelvek kialakulására

Magyar őstörténet: Róna-Tass András a mítosz és valóság viszonyáról

 

Hunnivári Zoltán: Forradalom a kronológiában – A 200 éves időcsúszás 

Hunnivári Zoltán: Hungár Naptár – Jézus Krisztus Kr. u. 194-ben született

Hungár Naptár/Hungarian Calendar – A 200 év, amely megrendíti a világot (angol-magyar)

Hungár Naptár (Több nyelvű honlap)

 

A római kapitóliumi farkas turpissága, amely a középkorban “született” / L'inganno della Lupa e' "nata" nel Medioevo (olasz)

 

Vörös vihar Théba felett

 

Megnyílnak a neandervölgyiek titkai (2006. november 16)

Evolúciós ritkaság vagyunk (2006. szeptember 19.)

Neandervölgyiek az interneten (2004. július 22.)

Semmi köze a Neander-völgyieknek a ma emberéhez? (2004. január 30.)

Megtalálták az emberi evolúció hiányzó láncszemét (2003. június 13.)

Megtalálták a legősibb emberi koponyát (2002. július 13.)

Éden, megszakításokkal (2001. december 29.)

Az előember soha nem volt "tizenéves" (2001. december 8.)

 

 

Megtalálták az új világ legrégebbi írását (2006. szeptember 18.)

Novemberben tárul fel az Antikythera (2006. június 23.)

Amerika legősibb csillagászati eszközei (2006. június 6.)

Magyar régészek kutatnak Szudánban (2006. május 26.)

Meglepő ősi hamis­pénz­re bukkantak (2006. március 30.)

 

Amikor a trópusokat óriáspingvinek lakták

 

Fullextra: Tudomány rovata

 

MTA-TAG REAKCIÓ, AVAGY TUDÓSOK ÉS ÁLTUDÓSOK / KUTATÓK ÉS KUTATGATÓK KÉRDÉSE - I.

Varga Géza: Erdélyi István száz év finnugrizmusról

 
TRIANON
 

Trianon és holokauszt (olasz)

Trianon, the Cruelty of Europe

Más Trianon-videók

Trianon-versek

Trianon Múzeum

Egy levél Trianon felülvizsgálatának kérelmére  (ld. itt is és itt , Kelt.: 2001. febr. 20.) 

Institutum Pro Hominis Juribus kérelmének elemzése (2005. márc. 25.)

Szitányi György: Trianonról röviden, szenvtelenül

Kiút Trianonból

Éva Mária Bárki: semmisnek tekinthetõ a trianoni békeszerzõdés (írta Frigyesy Ágnes, Európai Idő)

TRIPLÁN - TRIANON FONTOSSÁGA

Ünnepek-évford.
Keserű 50. évforduló
 

Fotó: Dr. B. Tamás-Tarr Melinda (Gradara, 2005. augusztus)

A szobor jellegzetessége, hogy amerről nézzük - jobbról, szemből, balról -, arról az oldalról más az arckifejezés: 1. A szenvedő Krisztus (jobbról), 2. A haldokló Krisztus (szemből), 3. A halott Krisztus (balról)

 
 

Borbély Károly festménye (Ld. Kapcsolódó írás)

 

 NAGYBÖJT -  Virágvasárnap-Nagyhét(Link) - HÚSVÉT 2015 HÚSVÉT 2009 - Húsvéti üdvözlet (2008) -  HÚSVÉT-HÚSVÉTRA 1HÚSVÉTRA 2 -HÚSVÉTRA 3 CLEMENTE MARIA REBORA, KRISZTUS SZERELMESE - Borbély Károly: Keresztút - Világ Világossága -   Március idusa -Március 15.-re -Nemzeti dal - 2007. március 15-i rendezvények Pünkösd "Áldott szép Pünkösdnek gyönyörű ideje" - Dr. Edelényi Adél: A florália-ünnep nyomában Pünkösdi versek Pünkösdi témák -  Szent István ünnepe

-Mindenszentek és halottak napja -Aprószentek  - 

 ADVENTI IDŐSZAK -

Adventi várakozás B. Tamás-Tarr Melinda: Advent - A Mikulást várvaFerrarai Advent 2009 -  Karácsony 2009 / Natale 2009 - KARÁCSONY -Ady Endre: Karácsony Karácsony fényei, karácsonyi ágak - Tamás István: Karácsony reggelén  -Olaszországban nem lenne karácsonyfa? - Székács László: Názáretből - Karácsonyra - Gyöngyös Imre: Karácsonyi Üdvözlet gyanánt! NATALE 2010 / 2010 KARÁCSONY - Szt. Szilveszter és újév napja -Vízkereszt - 2011. JANUÁR 06. EPIPHANIA DOMINI - FARSANG 

 

 

 

Az aradi vértanúk

Egy sokat szenvedett világváros stigmái

KESERŰ 50. ÉVFORDULÓ

Gáz és könny

Ez is megtörtént

A terror hazája

A  megsebzett ünnep (dokumentumfilm)

Fábry a «Napkelté»-ben

Budapest, Európa és az októberi összecsapások: amikor egy európai ország hatóságai az erőszakhoz folyamodnak (Budapest, l’Europa e gli scontri d’ottobre: Quando le autorità di un paese europeo ricorrono alla violenza, italiano/olasz)  - Ld. még: Osservatorio Letterario

 

AZ 1956-OS FORRADALOM ÉS SZABADSÁGHARC VÉRBEFOJTÁSÁRA EMLÉKEZVE:

Dr. Paczolay Gyula: Az 1956-os forradalom eseményei a Veszprémi Vegyipari Egyetemen        

Dr. Paczolay Gyula: Mozaikok 1956-ból

Victor Sebestyen: Budapest 1956

1956 október

A FORRADALOM UTÁNI MEGTORLÁS - BÖRTÖNTECHNIKUM (Egy forradalmár visszaemlékezései) - "Már két generáció nőtt fel hamis magyarázatokon" (Emlékezés 1956-ra) - KOMMUNISTA DEMAGÓGIA ÉS HAZUGSÁGOK TÜKRÉBEN: EZ TÖRTÉNT... (Kapcsolódó téma: 

1956: Kádár János a forradalomról és a kivégzettekről)

 

1956 Forradalom és Szabadságharc

Mártírjaink '56

Tóth Ilonka pere

1956-os arcképcsarnok

Ami a cenzúrázott televíziók műsorából kimaradt. Megismerhetjük-e valaha 1956. minden részletét?

Terror Háza Múzeum

Gloria Victis 1956

Az olasz elnöknek bocsánatot kell kérnie '56-ért egy olasz lap szerint

 

Magyar Írószövetség 56-os programjai

Magyar filmművészet  - 1956 és azon túl /Cinema ungherese - 1956 e oltre

 

 

 

 
Nota bene!

" […] nyelvi szörnyszülöttek egyetlen nemzedékváltásnyi idő alatt elpusztíthatják a magyar nyelvet, és vele hullanak fogalmaink is" (Szitányi György: Nincs harag, öregem)

"Az internet az a médium, amely alkalmas annak az ideának a megvalósítására, hogy a véleményre nem annak elnémítása, hanem az ellenvélemény adja meg a méltó választ." (Szólássabadság az interneten: törvények, tanulmányok)

Plágium: az a cselekedet, amikor valaki az eredeti szerző szellemi termékét, munkáját saját publikált munkájában hivatkozás, forrásmegjelölés és/vagy szerzői engedély nélkül, jogtalanul felhasználja, azt sajátjaként tünteti fel, és ezzel a eredeti szerző jogait sérti. A plágium bűncselekmény...

Kapcsolódó témák: Amit tudni kell a plágiumról Mi a plágium?, Wikipédia, A MÚOSZ a plágiumrólSzatmári Friss Újság: Tanulságos történet   Kapcsolódó linkek: Dokumentáció a "Tanulságos történet"-hez, Illegális publikáció (ahol a teljes tanulmányt a szerző tudta nélkül publikálták, annak forrását meg nem jelölve), Egy régi plágium esete , Ismét plágium! (kapcsolódó linkek: Ismertetőim olaszul, Ismertetőim magyarul)

Újabb jogtalan internetes közlés

Változnak az internet veszélyei

Az Alkotmányról, az alaptörvényről

Lisszaboni szerződés (Link)

 
ÜGYINTÉZÉS

Állampolgárok Tanácsadó Szolgálata

 

Élet, munkavállalás és tanulmányok - Az Önök EU jogainak áttekintése (Európai Unió) v. pdf ,  (olasz , pdf )

EU-információk 

Lakásvásárlási hasznos tanácsok: Az újabb lakások leggyakoribb hibái -  Mire figyeljünk-1? 

             Mire figyeljünk?-2: Látható és rejtett hibák

             Mire figyeljünk? 3: Kész házakban rejlő veszélyek -fokozottan ügyelni 

 Lakásöröklési illetékről

Pénz nélkül is lehet új lakásunk

 

Nyugdíjügyek

Foglalkoztatói nyugdíj

   Hasznos tudnivaló a nyugdíj- és rokkantsági biztosításról szóló törvényről

   Saját számlán is gyűjthető a nyugdíj

A nyugdíjjal kapcsolatos egyéb oldalak

Adózhatunk a kamat után is

Magyar Vizsla - Adózók Érdekvédelmi Szövetsége

Iskolai végzettségek honosítása Olaszországban (olaszul)

Oktatási EU-dokumentumtár

Az Európai Unió és az oktatás, képzés

Lakásvásárlási illetékről: mennyit kell fizetni?

 
MUNKAÜGY

EU-munkavállalás

Eu-s országok: Külföldön szerzett jövedelem magyarországi adózása

Egyenlőség és megkülönböztetésmentesség - Éves jelentés 2005 (olaszul: itt)

Munka.lap.hu

Állás, Munka

Más munkával kapcsolatos oldalak

A nemzetgazdaság munkaerőmérlege

’Joint Inclusion Memorandum – JIM’

 A munkaerő-felmérés célzott másodfeldolgozása a nem foglalkoztatottak összetételének vizsgálatához

Nők  a munkaerőpiacon

A diszkrimináció variációi

Színlelt munkaszerződésekkel kapcsolatban

Rászedett magyar munkavállalók Spanyolországban (Kapcsolódó cikk: Becsapott magyar munkavállalók Valenciában)

Becsapott magyar munkavállalók

Nyugati riadalom a román munkavállalók miatt

Románia és Bulgária munkavállalóival kapcsolatban

Olaszország megnyitja piacát a román munkavállalók előtt
Holland nem a román és bolgár munkaerőre
Brit korlát román és bolgár munkavállalóknak

Lejjebb viszik az olasz nyugdíjkorhatárt

 

 

 
EGÉSZSÉGÜGY

David Icke amiért nem javasolja a sertésinfluenza elleni oltást...

Miért utasítja vissza sok egészségügyi dolgozó a sertésinfluenza elleni oltást?

 

2007. áprilisától nem jár TB a külföldön tanulóknak (Sajnos nem április 1-i tréfa!!!)

Egészségügy & Üzlet

 
NE FELEDD!

Részlet a Magyar Köztársaság Alkotmányából:

61.§(1) A Magyar Köztársaságban mindenkinek joga van a szabad véleménynyilvánításra, továbbá arra, hogy a közérdekű adatokat megismerje, illetőleg terjessze.

BH 1994. 300. I. A bírálat, a kritika, a véleménynyilvánítás ténybeli valóságtartalma a büntetőeljárásban nem esik a "tényállítás" fogalma alá, ezért az ezt tartalmazó nyilatkozat nem alkalmas sem a rágalmazás, sem a becsületsértés megállapítására
[ Alkotmány 60.§(1) bekezdés, 61. §(1) bekezdés, Btk.179.§, 180.§ ]

Az Európai Egyezmény 10. cikkelye : "Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. E jog magában foglalja a véleményalkotás és az információk, eszmék megismerésének és átadásának szabadságát, országhatárokra tekintet nélkül, és anélkül, hogy ebbe hatósági szervnek joga lenne beavatkozni ..."

===============

"A   Szent Korona szakrális jellegét is kötelességünk megemlíteni, hiszen már az a tény is, hogy a pápa juttatta, adományozta első királyunknak, már egy szentségi jellemzővel ruházta fel. Amint eme jelleget Kocsis István (...) kifejti, tulajdonképpen "a magyar nemzet transzcendes dimenziója, az Ég egy darabja... miért is ne lehetne a magyar népnek is saját nemzetfenntartó misztériuma, saját mitológiája?... A létében fenyegetett magyarság a Szent Koronával, mint közösségfenntartó és megőrző erővel ebbe belekapaszkodva eredményesen tudna védekezni, mert az az önvédelem szakrális, absztrakt letéteményese, szellemileg létező hatóerő ... Ez a magyar nép Isteni titka. Aki ebbe a titokba bele tud pillantani, aki ennek legalább egy részét megérti, az beavatást nyer és részesül a magyarrá válás misztériumában"." (Prof. Dr. Tarr György: A Szent Korona szellemi tulajdon)

  "Én hiszek a testvériségben: a színek együtt adják ki a képet, a hangok együtt adják a koncertet. Nemzet ne a nemzet ellen harcoljon, hanem az ellen, ami minden nemzet nagy veszélye:az elnyomás és rombolás szelleme ellen. Micsoda leckét kaptunk ebből mi, magyarok!" (Babits Mihály)

"A magyar szó még nem magyar érzés, az ember, mert magyar, még nem erényes ember,  és a hazafiaság köntösében járó még korántsem hazafi.
S hány ily külmázos dolgozik a haza meggyilkolásán."
(gróf Széchenyi István)

"Jól s szépen beszélni a köznapokon is tudni kell. Meg kell ezt tanulnunk úgy, hogy vérünkbe ivódjon. Sok közéleti bajunk egyik legnagyobbikának: a hivatali bürokráciának kigyógyítására, egyszerű és pontos nyelvhasználatra lenne szükség. Idegen hatások befolyása ellen is óvni kell a nyelvet. Még inkább attól, hogy magába zárkózzék, s elporosodva váljék használhatatlanná. Sok szépen és jól beszélő ember példája tanít a leghatásosabban. Tőlük-tőlünk válhat nyelvünk – az anyanyelvünk – igazi kinccsé. Egy mindenki s mimagunk által is folyton-folyvást megcsodálni való jelenséggé." (Bodosi György: Vallomás)

"A legfájdalmasabb és legaljasabb, gonosz emberi cselekedet az, amikor olyan emberek tagadnak meg -  ezzel beléd rúgnak, arcul ütnek és szemedbe köpnek -, akiket kitartóan, komoly nehézségek ellenére is éveken át a legmélyebben szerettél/szeretsz és önzetlenül segítettél/segíted!"  (mtt)

"Gyűlöletre méltók  a gerinctelenség, jellemtelenség, képmutatás, kétszínűség, hízelgés, hazudozás (háryjánoskodás is), szavahihetetlenség, köpönyegforgatás,  önzés, egoista érdekekből, haszonból  kezdeményezett, őszintétlen kapcsolatfelvételek, sunyiság, inkorrektség, irígység, rosszindulatúság, közömbösség, korruptság, mindenféle embereket félrevezető, kihasználó, kijátszó, bizalommal aljasan visszaélő cselekedetek stb." (mtt)

 

 

 

 
Vendégkönyv - Közvetlen vélemények, írások
[565-546] [545-526] [525-506] [505-486] [485-466] [465-446] [445-426] [425-406] [405-386] [385-366] [365-346] [345-326] [325-306] [305-286] [285-266] [265-246] [245-226] [225-206] [205-186] [185-166] [165-146] [145-126] [125-106] [105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1] [Archívum]

2008.10.29. 16:31 Idézet
Kedves Melinda!
 
Köszönöm a jókívánságokat - tegnap hajnalban hazaérkeztünk épségben és élményekkel tele. Kellemes őszi időnk volt, de azért elbírtam a vastag kabátot. Sok szépet láttunk, persze zsúfolt is volt rendesen, afféle erőltetett menet, de mindent megnéztünk, amit beterveztünk (Jégbarlang Werfen fölött még Ausztriában, München, a Chiemsee és az egyik szigetén II. Lajos kastélya, a versaillesi másolata, Kufstein, hazafele Hitler Sasfészke és Salzburg). Ma már dolgozom, próbálom utolérni magam.
Fényképeket is csináltunk, három géppel is, amint fel lesznek töltve a számítógépre tallózok belőlük, és persze egy élménybeszámolót is tervezek írni a blogomra, de most úgy vagyok, mint Ön a toszkán élményekkel, hogy még csúszik egy picit, hisz a szicíliait sem fejeztem még be.
 
Utólag is gratulálok a 100%-os vizsgához és sok erőt, energiát és persze nyugalmas időszakot kívánok a tanuláshoz és a következő vizsgákhoz!
Szeretettel ölelem,
 
Olga

2008.10.25. 22:16 Idézet

Kedves Melinda!

Gratulálok a sikereinek! Látom igen nagy fába vágta a fejszét. Ha  szabadna megkérdeznem, milyen képesítést óhajt megszerezni vele? Tanári diploma?

       Szívélyes üdvözlettel: Americo


2008.10.23. 00:01 Idézet

Új Könyvpiac hírei:

Restaurálják az ötszáz éves Apor-kódexet
2008.10.22
Elindította az ötszáz éves Apor-kódex restaurálásának folyamatát a sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeum: az intézmény gyűjteményének legbecsesebb darabját az Országos Széchényi Könyvtár szakemberei fogják helyreállítani az elkövetkezendő egy évben. A kódex átadására 2008. október 21-dikén, kedden került sor Budapesten.
A MISZJE várja az írótársak csatlakozását
2008.10.22
A Magyar Irodalmi Szerzői Jogvédő és Jogkezelő Egyesület (MISZJE) a magyar írószervezetek összefogásának eredményeként jött létre. Létrehozása kiemelkedő jelentőségű irodalompolitikai esemény is, olyan közös ügy, amelynek érdekében a korábban egymással elvi kérdéseken vitázó írószervezetek esetleges ellentéteiket félretéve közösen léptek fel.
25 mandulafa Janus Pannonius tiszteletére
2008.10.22
Ünnepélyes keretek között újratemették Janus Pannonius humanista költőt, egykori pécsi püspököt kedden a baranyai megyeszékhelyen; a szentmisével egybekötött búcsúztatáson több százan vettek részt a pécsi székesegyházban. Janus Pannoniust az altemplom falában, Dulánszky Nándor püspök mellett helyezték végső nyugalomra, nagyságát a Rétfalvi Sándor szobrászművész által készített síremlék, egy carrarai márványból faragott, földre hulló lepel és a költőt ábrázoló fejszobor hirdeti. A sírkövön latinul Janus sírverse olvasható.
Václav Havel kiáll Kundera mellett
2008.10.22
Kiállt a besúgással megvádolt Milan Kundera világhírű cseh író mellett Václav Havel, volt cseh köztársasági elnök és drámaíró. Elég tárgyi okom van azt gondolni, hogy a dolog ilyen bután nem játszódhatott le, nem történhetett meg – véli Havel a Respekt című hetilap legújabb számában megjelent írásában.
Szabó Magda Az ajtó című regénye Montenegróban
2008.10.22
Hihetetlen mese a sztálini éráról címmel olvasható méltató írás Szabó Magda Az ajtó című könyvének montenegrói megjelenése alkalmából a Vijesti című podgoricai független napilapban. Szabó Magda Az ajtó című regénye – amely 1987-ben jelent meg Magyarországon – érzelem dús történet két nő, a fiatal írónő és a tapasztalt házvezetőnő viszonyáról.
Megjelent Londonban García Márquez első engedélyezett életrajza
2008.10.22
Megjelent Londonban Gabriel García Márquez első „engedélyezett életrajza”. A Nobel-díjas kolumbiai író életét Gerald Martin brit szerző elevenítette fel a Bloomsbury kiadó gondozásában.
Szerelem a hetes kocsiban
2008.10.22
A 2006-os év Booker-díjasa, az ismert regényíró, Olga Szlavnyikova, akinek két regényét a közeljövőben magyarul is olvashatjuk, idén remek novellistaként mutatkozott be a Szerelem a hetes kocsiban című művével. Az ASZT Kiadónál napvilágot látott kötetben összegyűjtött írások műfaja különböző: van közöttük love story, detektívtörténet, de a ponyva műfajában íródott elbeszélés is. A közös bennük a téma, illetve a helyszín: mindegyik vonaton történő utazásról szól, illetve vonaton játszódik.
Norman Mailer ellentmondásai
2008.10.22
Norman Mailer 38 eddig nem publikált levelét jelentette meg a The New Yorker című amerikai hetilap Michael Lennonnak, a szerző hivatalos életrajzírójának gondozásában. Az 1945 és 2005 között írt levelek bemutatják korunk egyik legellentmondásosabb és legragyogóbb elméjének fejlődését és ezzel együtt az egyik legviharosabb és legfordulatosabb évszázadot.
Ferdinandy György Tiszatáj-díjban részesül
2008.10.21
A Tiszatáj Alapítvány ma délután 5 órakor szegedi Megyeház Csongrád termében átadja a 2008. évi Tisztáj-díjat Ferdinandy György írónak, Tiszatáj-jutalomban részesül: Kiss László író. Laudációt mond: Olasz Sándor főszerkesztő és Orcsik Roland író.
Véget ért a Kaleidoszkóp versfesztivál
2008.10.21
Versmondás-rekorddal és a legjobb versszínházi, versmondási, illetve verszenei produkciók díjazásával véget ért a tizedik Kaleidoszkóp Nemzetközi Versfesztivál. A rendezvény zárónapján, vasárnap adták át a Kaleidoszkóp-díjakat: versszínház kategóriában a temesvári Csiky Gergely Színház Ködszurkáló című előadását, valamint a KB 35 Inárcs társulatának Ki vagyok én című előadóestjét jutalmazták. Versmondásban Jánosi Mártonnak, a verszenék közül a szlovákiai Kelemenék együttesnek ítélte oda a szakmai zsűri az elismerést.
Rekorddal zárt a frankfurti könyvvásár
2008.10.21
Csaknem minden ötödik könyvet elloptak a frankfurti nemzetközi könyvvásáron, ami rekord. A szervezők hétfőn közzétett hivatalos mérlege szerint a látogatók a kiállított mintegy 3000 könyvnek csaknem 20 százalékát ellopták.
Gyermekkorától író akart lenni a 130 éve született Krúdy Gyula
2008.10.21
Korai gyermekéveitől fogva író akart lenni Szindbád, Rezeda Kázmér, Alvinczi Eduárd megteremtője, Krúdy Gyula, aki 130 éve, 1878. október 21-dikén született Nyíregyházán és több mint 60 regényt, 3000 elbeszélést, ezernél több cikket hagyott maga után.
A frankfurti könyvvásár magyar szemmel
2008.10.20
Zentai Péter László, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének (MKKE) igazgatója az MTI-nek adott vasárnapi nyilatkozatában a könyvvásár sikere kapcsán azt emelte ki: a világ legnagyobb könyves seregszemléje immár leírhatatlan nemzetközi és német kulturális presztízzsel rendelkezik. „Óriási volt a felhajtás”, ami megnyilvánult abban is, hogy a szakmai napokkal szemben ezúttal a nagyközönségnek fenntartott, nyilvános napok a korábbinál nagyobb súlyt kaptak.
Anselm Kiefer német képzőművész kapta a német könyvszakma idei békedíját
2008.10.20
Először kapta képzőművész a német könyvszakma rendkívül tekintélyes békedíját. A német könyvkereskedők 1950-ben alapított, hagyományos békedíját idén a Németországban született, de Franciaországban élő és alkotó festő, illetve szobrászművész, a 63 éves Anselm Kiefer vehette át vasárnap a német alkotmányozás bölcsőjének számító frankfurti Paulskirchében. A díjat ezúttal is a frankfurti nemzetközi könyvvásár utolsó napján adták át.
Kína volt a sztár a frankfurti könyvvásáron
2008.10.20
Kína volt az igazi sztár a frankfurti nemzetközi könyvvásáron. A német sajtó szerint a világ legtekintélyesebb könyves seregszemléjének tartott vásáron valósággal elkápráztatta a szakmai közönséget az ázsiai „óriás” minden várakozást felülmúló, igényes jelenléte, ami egyben előzetes bemutatkozás is. Jövőre ugyanis Kína lesz a hat évtizedes múltra visszatekintő könyvvásár díszvendége.
A fehér tigris a nyerő
2008.10.20
Aravind Adiga, első könyves indiai író nyerte idén a Booker-díjat a The White Tiger (A fehér tigris) című könyvével, amelyet a zsűri azért tartott elismerésre méltónak, mert „machbeti mélységekben ábrázolja a korabeli India sötét oldalát”.
Átadták az idei Déry-díjakat
2008.10.20
A magyar irodalom művelésében elért kimagasló eredményeiért öt szerzőt, a magyar irodalmi művek idegen nyelvre fordításáért pedig egy alkotót jutalmaztak a Déry Tibor Alapítvány díjával pénteken Budapesten. A díjakat 23. alkalommal, az alkotó születésének évfordulója alkalmából adta át a zsűri. A magyar irodalom művelésében elért kimagasló eredményeiért Kiss Judit Ágnes költőt, Ferdinandy György írót, Géher István irodalomtörténészt, Keresztesi József kritikust és Viola József író-költőt díjazta a kuratórium, míg a magyar irodalmi művek idegen nyelvre fordításában elért kimagasló eredményeiért Renáta Deáková műfordítót ismerték el.
Fehér Rózsa-díjak a kultúráért
2008.10.20
Orbán György, a Ráday Könyvesház vezetője, Bordás István, a Sárospataki Képtár igazgatója, a Teva Magyarország Zrt. gyógyszergyár és a Budapesti Városvédő Egyesület kapja idén a Kultúraközvetítők Társaságának jelképét ábrázoló Fehér Rózsa-díjat.


2008.10.22. 21:42 Idézet

Aranyos Melinda!

Isten éltesse sokáig édesapádat egészségben, vidámságban!
Olvasgattam róla, gratulálok a kitüntetéshez, elismeréshez!
Szüksége van a világnak ilyen nagyszerű emberekre!

Sok szeretettel ölellek
Zsizel


2008.10.19. 11:31 Idézet

2008. október 19. - Évközi 29. vasárnap, Missziós Világnap

Abban az idõben a farizeusok félrevonultak és megtanácskozták, hogyan
tudnának belekötni Jézus szavaiba. Majd odaküldték hozzá tanítványaikat és
a Heródes-pártiakat a következõ kérdéssel: "Mester! Tudjuk, hogy igazat
beszélsz, és az Isten útját az igazsághoz híven tanítod, és nem vagy
tekintettel az emberek személyére. Mondd hát meg nekünk, mi a véleményed:
Szabad-e adót fizetni a császárnak vagy nem?" De Jézus felismerte
gonoszságukat, és így szólt hozzájuk: "Miért kísértetek, ti képmutatók!
Mutassátok csak meg az adópénzt!" Aztán megkérdezte tõlük: "Kinek a képe
és a felirata ez?" Azok azt felelték: "A császáré." Erre õ így szólt
hozzájuk: "Akkor hát adjátok meg a császárnak, ami a császáré - az
Istennek pedig, ami az Istené!" Ennek hallatára elcsodálkoztak, otthagyták
õt, és elmentek.
Mt 22,15-21

Elmélkedés:

Elmenvén az egész világra
Közel húsz esztendõvel ezelõtt még gimnazista diákként láttam az 1986-ban
készült és Oscar-díjat kapott, A misszió címû filmet. A film a XVIII.
század közepe táján játszódik Dél-Amerikában és a jezsuita szerzetesek
hitterjesztõ munkáját mutatta be a mai Paraguay, Argentína és Brazília
határvidékén élõ guarani indiánok között. Erre a vidékre az elsõ missziós
jezsuita szerzetesek alig 70 évvel az amerikai kontinens felfedezése után
érkeztek 1560 táján azzal a szándékkal, hogy az itt élõk körében hirdessék
Jézus Krisztus tanítását. Az õslakos guarani indiánok kisebb törzsekben az
õserdõkben éltek ebben az idõben, ugyanúgy, mint sokan ma is. Az õ
közösségeikhez csatlakoztak, az õ egyszerû életformájukat vették fel a
missziósok, akik igencsak nehéz körülmények között végezték az evangélium
hirdetését. Tévedés volna azonban azt gondolnunk, hogy missziósok egyetlen
feladatuknak az õslakosok keresztény hitre térítését tekintették.
Mindemellett termelõ közösségeket hoztak létre, amelyekben földmûvelésre
és állattenyésztésre tanították az indiánokat, akiknek a nyelvét
megtanulták. Az guaranikkal közösen olyan missziós telepeket, kisebb
városokat, ún. redukciókat építettek, amelyek három-négyezer embernek
adtak otthont, ugyanakkor védelmet biztosítottak a spanyol és portugál
hódítókkal szemben. Az európai hódítók ugyanis nem embernek, hanem
állatnak tartották az indiánokat alacsony termetük és nomád életmódjuk
miatt, és vadásztak rájuk, hogy rabszolgaként eladhassák õket. A misszió
címû film a missziósoknak és az indiánoknak a hódítókkal szemben vívott
hõsies küzdelmét is hitelesen mutatja be.

Amikor diákként láttam a filmet, elcsodálkoztam azon, hogy néhány
évszázaddal korábban éltek és még ma is élnek olyan emberek, akik
hazájukat elhagyva egy távoli országba indulnak az evangélium
terjesztésére, és az a gondolat ébredt bennem, hogy szívesen megnézném
egyszer ezt a vidéket. Vajon mi maradhatott meg az egykori missziósok
lelkes munkájából? S vajon vannak-e olyan emberek, akik folytatják az
általuk megkezdett munkát? Idén nyár végén aztán teljesülhetett régi
vágyam, és egy tanulmányút keretében néhány paptársammal eljutottam a
filmben látott missziós vidékekre. Az egykoron virágzó missziós telepeknek
mostanra csak a romjai találhatók meg. A templomokat és az épületeket
szinte teljesen lerombolták, a köveket széthordták. De még ezek mostanra a
világörökség részévé nyilvánított romok is árulkodnak arról, hogy a
missziós szerzetesek irányításával az indiánok mûvészi szinten tanulták
meg a kõ- és fafaragást, és mesteri fokon sajátították el az építészet
fortélyait. A missziósok hamar felfedezték, hogy milyen nagy hatással van
a zene az indiánokra, ezért énekelni és zenélni tanították õket, de
megtanították õket a hangszerkészítésre is. Jó volt megtapasztalni, hogy
bár az évszázadokkal korábban emelt épületek romokban hevernek, a vallási
élet virágzik, a hívek aktíva részt vesznek közösségük eseményein,
vallásosságuk belsõ meggyõzõdésbõl fakad. Az õserdõben ugyanakkor még ma
is élnek olyan indián törzsek, akik alig hallottak egy keveset a
keresztény hitrõl, tehát szükség volna új missziós hivatásokra. A helyzetet
jól jellemzi, hogy például Argentínában a magyar származású Varga János
atya 27 településre jár szentmisét tartani.

Érdekes volt látni, hogy ezek az emberek a legnagyobb szegénység ellenére is
boldogan élnek. Alig van ruhájuk, mindennap vadászni kell az erdõben
valami ennivalóért, apró nádviskóban élnek, a földön alszanak, de mégis
boldogok. Nincs televízió, nincs számítógép és internet, nincs
mobiltelefon, és egyáltalán semmiféle modern technikai eszközük sincs, de
mégis boldogok vagy talán éppen azért boldogok, mert nincsenek ilyesféle
holmijaik. Nem lopnak, igaz, nincs is mit, nincs bûnözés és nincs
agresszió, a szülõk például sosem emelnek kezet gyermekükre, hanem szépen
elbeszélgetnek velük, ha valamit rosszul tettek. Szabadon élnek, és ha
kedvük támad más vidékre költözni, könnyen megtehetik, hiszen bárhol
tudnak maguknak nádból új házat építeni. Ha figyelembe veszem, hogy az
európai ember az indiánok földjén talált arany kincsekért és a
rabszolgasorba kényszerítettekért cserébe csak háborút, viszálykodást és
anyagi haszonszerzésre épülõ civilizációt adott cserébe, az a gondolatom
támad, hogy nekik biztosan jobb lett volna, ha Kolombusz Kristóf hajóit
sosem sodorta volna arra a szél, s most is háborítatlanul élnének a
vadonban.

Ma, a missziós vasárnapon gondoljunk azokra, akik egykor életüket áldozták
más népek megtérítéséért, s imádkozzunk azokért a missziós szerzetesekért
és szerzetesnõvérekért, akik családjukat és hazájukat elhagyva vállalják a
hit terjesztését más földrészek távoli országaiban, s Krisztus parancsát
teljesítve "elmenvén az egész világra" hirdetik a szeretet evangéliumát.
Õk igen nehéz körülmények között tartanak fenn iskolákat, kórházakat vagy
más oktatási, illetve egészségügyi intézményeket. A mai gyûjtés alkalmat
ad nekünk arra, hogy lehetõségeink szerint nagylelkûen segítsük az õ még
inkább nagylelkû munkájukat és szolgálatukat. Imádkozzunk azért, hogy
legyenek új missziós hivatások, legyenek olyan fiatalok, akik elkötelezik
magukat Krisztus tanításának hirdetésére! Imádkozzunk azért, hogy a
missziós munka eredményes legyen, és eljusson az Evangélium örömhíre a
világ minden népéhez.
(Horváth István Sándor)



Imádság:

Mária, az Egyház Anyja és az evangelizáció Csillaga! Légy velünk az úton,
ahogy Pünkösd napján is ott álltál a tanítványok mellett. Bizalommal
fordulunk hozzád, hogy közbenjárásodra az Úr adja meg nekünk a kitartás
ajándékát a missziós munkában, amely az egész egyházi közösség ügye,
mindannyiunk ügye.
_______________________________________________
Evangelium minden nap


2008.10.17. 22:41 Idézet

Az Új Könyvpiac hírei:

Bolgár–magyar irodalmártalálkozó
2008.10.17
Tendenciák és hangsúlyok a magyar és a bolgár irodalomban 1989-2008 címmel tizenöt résztvevős konferenciára került sor Szófiában. Magyar előadók: Bedecs László, Deres Péter, Jász Attila, Rácz Péter és Szondi György. Utóbbiak hárman – másik három bolgár előadó költővel együtt (Plamen Antov, Plamen Dojnov, Petar Csuhov) – a rilai kolostor környékén költői versenyen is részt vettek. A tanácskozást könyvkiállítás kísérte (az utóbbi 15 évben magyarból fordított bolgár könyvek száma jóval több mint száz), majd irodalmi est zárta. A magyar-bolgár költői és irodalmártalálkozót kísérő vitán erős hangsúlyt kapott a magyar könyv- és folyóirat-, valamint fordítás-, illetve író- és fordítótámogatás bolgár szempontból irigyelt rendszere.
V. Debreceni Könyvszemle
2008.10.17
Az elmúlt négy év eredményei alapján idén is megrendezik Debrecenben a Könyvszemlét. A kiállításnak, amely egyben könyvvásár is, ezúttal a belvárosi Kölcsey Kongresszusi Központ impozáns épülete ad otthont. A december 4–6. között nyitva tartó kiállítást irodalommal, műfordítással, könyvkiadással, könyvbemutatókkal kapcsolatos programok, előadások, felolvasások, irodalmi estek és dedikálások kísérik majd.
Az e-book veszélyezteti a hagyományos könyvpiacot?
2008.10.17
Forradalmasít és viszályt szít az „elektronikus könyv” a szerdán megnyílt frankfurti nemzetközi könyvvásáron. A látogatókat elkápráztatták az elektronika óriásainak, köztük a Sonynak és az Amazonnak legújabb könyvolvasó berendezései, amelyek akár zsebben is elférnek, s bennük digitális formában egyszerre több könyv is tárolható. Ráadásul olyan könyvolvasó berendezésekről van szó, amelyek szinte minden különleges szolgáltatást biztosítanak, amit eddig csak a papíralapú könyv biztosított, így egyebek között a lapozást, a lábjegyzetet, de még a szamárfület is.
„Irodalmunkkal topon vagyunk Európában”
2008.10.17
A Frankfurti Könyvvásáron a Német Könyvdíj legutóbbi nyertesének, Uwe Tellkampnak a regénye az egyik szenzáció, amelynek díszvendége idén Törökország. Jövőre Kína lesz, de Peking már most annyi területet foglalt el, mint a törökök. Az olimpiai játékok nyitó ünnepségének DVD-s felvételét nem árulták ugyan, de a látogatók kezébe nyomták annak a kínai vállalatnak a címét, ahonnan a nyitó gála felvételét meg lehet rendelni.
Újratemetik Janus Pannonius földi maradványait
2008.10.17
Janus Pannonius (1434-1472) csontjait 1991-ben a pécsi székesegyház renoválásakor fedezték fel. A püspökség eddig is valószínűsítette, de a legújabb antropológiai vizsgálatok idén tavasszal kapott eredményei alapján biztosra veszi, hogy a költő csontjait találták meg. A jövő heti ceremónia a nyitórendezvénye a 2009-ben alapításának ezredik évfordulóját ünneplő egyházmegye millenniumi programjainak.
FISZ tábor
2008.10.17
A korábbi évekhez hasonlóan, október 24–26. között idén is megtartja szakmai táborát a Fiatal Írók Szövetsége a Velencei-tó partján. Az utazás önköltséges, szállás- és étkezési költség a FISZ tagjai részére: 8000 Ft, nem FISZ tagok részére: 10.000 Ft. Jelentkezési határidő: október 19.
A Barankovics István Alapítvány irodalmi ösztöndíja
2008.10.17
A Barankovics István Alapítvány pályázatot hirdet irodalmi ösztöndíjra olyan fiatal írók, irodalmárok részére, akik szépirodalmi vagy szociográfiai munkájukhoz kérnek támogatást 2009-re. (Az ösztöndíj egy naptári évre szól.)
Elsőkönyves indiai író a Booker-díj idei győztese
2008.10.16
Egy elsőkönyves indiai írónak, Aravind Adigának ítélte oda az idei Booker-díjat a zsűri. A legrangosabb brit irodalmi díjat a 33 éves író A Fehér tigris című regényéért kapta, amelyben egy indiai falusi történetet mesél el.
Magyar programok a frankfurti könyvvásáron
2008.10.16
Szerdán nyitotta meg kapuit a nagyközönség előtt a 60. Frankfurti Nemzetközi Könyvvásár, az idei díszvendég Törökország. Magyarországot hat író képviseli: Földényi F. László, Dragomán György, Harcos Bálint, Kemény István, Kalász Orsolya és Dalos György.
Frankfurti Könyvvásár: az elektronikus könyv a sztár
2008.10.16
Ismét megkondítják a lélekharangot a nyomtatott könyvek fölött: az elektronikus könyv a sztár az idén a papírkönyvek Mekkájában, a fennállásának 60. évfordulóját ünneplő Frankfurti Könyvvásáron. Ha csak a számokat nézzük, a könyves szakma látszólag egészséges: az újdonságok száma Frankfurtban az idén megközelíti a 400 ezret, s körülbelül 300 ezer látogatót várnak a vasárnapig tartó megarendezvényre.
Íróportrékból nyílik fotókiállítás Szegeden
2008.10.16
Dömötör Mihály fotóművész íróportréiból nyílik kiállítás szerdán a szegedi Fekete házban, a tárlaton együtt láthatja a közönség a magyar és az egyetemes irodalom kiválóságait Kertész Imrétől Bohumil Hrabalig.
Krúdy Napok Nyíregyházán
2008.10.16
Október 17. és 21. között rendezik meg a Krúdy Napokat Nyíregyházán, ahol a város szülöttére, Krúdy Gyula íróra emlékeznek nagyszabású program keretében – közölte Csabai Lászlóné, a szabolcs-szatmár-beregi megyeszékhely polgármestere hétfőn az önkormányzat és a helyhatóság kulturális intézményeinek sajtótájékoztatóján.
Élesen bírálta az ankarai kormányt a frankfurti könyvvásáron Orhan Pamuk török író
2008.10.15
Abdullah Gül török államfő jelenlétében élesen bírálta az ankarai kormányt a véleményszabadság korlátozása miatt a frankfurti könyvvásár ünnepélyes megnyitóján, kedden az irodalmi Nobel-díjas Orhan Pamuk török író. Pamuk – aki korábban saját hazájában állandó megfélemlítésnek volt kitéve, s szabadságát elsősorban a nemzetközi, s ezen belül mindenekelőtt a német szolidaritásnak köszönhette – az immár 60. nemzetközi könyvvásárt megnyitó beszédében utalt arra is, hogy a török hatóságok továbbra is könyveket tiltanak be, s írókat büntetnek meg.
Törökország, az „elektronikus könyvek” és a krimi az idei frankfurti könyvvásár középpontjában
2008.10.15
Noha a világ legtekintélyesebb könyvvására hivatalosan csak ma nyitja meg kapuit, az ünnepélyes megnyitót már kedden megtartották irodalmi „óriások”, köztük a brazil Paolo Coelho, a német Günter Grass és a török Orhan Pamuk részvételével. A rendezvény sztárja a 2006-os irodalmi Nobel-díj kitüntetettje, hisz Törökország az ez évi frankfurti könyvvásár díszvendége, s Pamuk mellett az országot még mintegy 250 író és költő képviseli.
Wass-hét, ellenszélben
2008.10.15
Borzolja a kedélyeket az Erdélyben szervezett Wass Albert-hét. A román sajtó kifogásolja, hogy a szervezők a helyi önkormányzatok anyagi támogatását is kérték, bár kormányrendelet tiltja a háborús bűnösök kultuszát. Bár az eredeti tervek szerint az Erdélyi Magyar Ifjak (EMI) három székelyföldi városban szervezte volna meg a Wass Albert-hetet, „a román sajtó múlt heti kirohanásának hatására” nemhogy visszaszorult volna, inkább még bővült is a rendezvény – tájékoztatta lapunkat Nemes Előd.
120 éve született Eugene O,Neill amerikai író
2008.10.15
„Minden győzelemre végül vereséget mér a halál. Ez az egy biztos. De vajon a vereségek véget érnek-e a halál győzelmével?” – tette fel a kérdést Amerikai Elektra című darabjában a százhúsz éve, 1888. október 16-án született Eugene Gladstone O,Neill Nobel-díjas amerikai író.
Édes Kreml
2008.10.15
A nálunk is ismert és elismert szerzőnek, Vladimir Szorokinnak a könyvszakmában egyébként meglehetősen holtidőnek számító időszakban, augusztus elején jelent meg új kötete, az Édes Kreml. A könyv – Szorokin más műveihez hasonlóan – aktuálpolitikai áthallásai miatt óriási feltűnést keltett. Főleg azok számára, akik olvasták Szorokin tavaly megjelent Az opricsnyik egy napja című alkotását, hisz az idén nyáron a boltokba került kötet tulajdonképpen ennek a regénynek a folytatása. És nemcsak a történet, hanem a benne megdöbbentően ábrázolt utópisztikus kép miatt is.
Lenin könyvtára
2008.10.15
Azután, hogy Borisz Jelcin orosz elnök 1991-ben eltávolíttatta a Kremlből Lenin minden nyomát, könyvtárát átszállították a Moszkvától 50 km-re lévő Gorkijba, ahol élete utolsó hónapjait élte és ahol meghalt. A két könyvtárból akkor lett egyetlen, 8450 kötetes gyűjtemény, amely valójában 10.686 darabból állt – csakhogy a katalógusban továbbra sem szerepeltek azok a könyvek, amelyeket annak idején cenzúráztak.
Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár
2008.10.15
A Romániai Magyar Könyves Céh (RMKC) idén november 6–8. között immáron 14. alkalommal rendezi meg a Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásárt. A szervezők 65 magyarországi kiadót hívtak meg közvetlenül, s közülük eddig 10 nyilatkozott úgy, hogy önálló standot bérel. Az RMKC az eddigiekhez hasonlóan idén is rendelkezésre bocsát egy 18 négyzetméter alapterületű kollektív standot mindazon hazai cégnek, amelyek nem óhajtanak önállóan jelen lenni a vásáron. Az állami támogatásból a Magyar Könyv Alapítvány által bérelt magyar standon a kiadók bármelyike kiállíthatja kiadványait.
Kundera cáfolja a besúgás vádját
2008.10.14
Milan Kundera, a világhírű cseh író fiatal korában valószínűleg feljelentette a kommunista állambiztonságnak egyik egyetemi kollégiumi lakótársnője barátját, aki a nyugati hírszerzés számára dolgozott. Az érintett fiatalember ezután 14 évet ült a kommunista rendszer börtöneiben. Kundera határozottan tagadta és csalásnak minősítette a hírt.
Európai Üstökös-díj Keresztury Tibornak
2008.10.14
Keresztury Tibor, a Stuttgarti Magyar Kulturális Intézet igazgatója megkapta a Baden-Württemberg tartomány egyik legfontosabb kulturális centrumának számító Fellbach város idei nagydíját, az Európai Üstökös-díjat. Christoph Palm, a Stuttgart-közeli város polgármestere a vasárnapi díjátadón köszöntőjében kiemelte, hogy Keresztury Tibornak a város képviselőtestülete az európai népek kölcsönös megértéséért, a nemzetközi együttműködés elősegítéséért ítélte oda az elismerést.
75 éve született Végh Antal, a szókimondó író
2008.10.14
Ma lenne hetvenöt éves Végh Antal író, akinek visszás társadalmi jelenségeket feltáró, szókimondó könyvei a maguk idejében nagy vihart kavartak.
Jaroslav Seifert-díjat kapott Václav Havel
2008.10.14
Jaroslav Seifert-díjjal tüntették ki Václav Havelt. A neves drámaíró, a volt cseh államfő a díjat pénteken este vette át a prágai Szent Anna templomban. Az irodalmi díjat Václav Havel összegyűjtött írásainak és beszédeinek legutóbbi kötetéért kapta. Ebben a kötetben látott napvilágot egyebek között a Távozás című színjátéka, amelynek legutóbb Londonban volt bemutatója. A színdarab több tucatnyi nyelven, így magyarul is megjelent. Prágában már fél éve telt ház előtt játsszák.
Emlékkonferencia Zbigniew Herbert lengyel költő tiszteletére
2008.10.14
Emlékkonferenciát rendez Zbigniew Herbert, a modern lengyel költészet egyik legjelentősebb képviselője tiszteletére a budapesti Lengyel Intézet szerdán a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Zbigniew Herbert lengyel költő munkássága, költészetének értéke örök és állandó, s ennek az örökségét, jelentőségét kívánja hangsúlyozni a budapesti Lengyel Intézet és a Petőfi Irodalmi Múzeum közös szervezésében megvalósuló konferencia – mondta a Lengyel Intézet igazgatója, Arkadiusz Bernas.
Külföldi elismerést kapott A nevető Erdély
2008.10.13
2008. október 10-dikén, 11 órakor a bécsi Városházán a Kráter Műhely Egyesület nevében Kovács Attila Zoltán kiadói főszerkesztő és Barcsa Dániel (Kovács György) író, grafikusművész átvette az ESEC által adományozott Erasmus-Euromédia emléklapot. A díjjal a Kráter Műhely Egyesület gondozásában megjelent A nevető Erdély című tréfás mesegyűjteményt és alkotócsapatát díjazta a főleg film- és médiatermékekből válogató zsűri.
„Sorry Mr. Gutenberg”
2008.10.13
Noha hivatalosan még „csak” a 60. nemzetközi könyvvásár nyitja meg kapuit szerdán Frankfurtban, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének (MKKE) igazgatója szerint a világ legtekintélyesebb könyvvására immár több mint 500 éves.
Külföldi reagálások Le Clézió irodalmi Nobel-díjára
2008.10.13
Az Európai Bizottság, az EU „kormánya” lelkesen üdvözölte a svéd akadémia döntését, és gratulált Le Cléziónak a Nobel-díjhoz. A kultúrák közötti párbeszéd és véleménycsere, amely a francia író műveiben kiemelkedő szerepet játszik, különös jelentőséggel bír az idei évben, amelyet az EU a kultúrák közötti dialógus európai esztendejévé nyilvánított – mutat rá a brüsszeli bizottság közleménye.
Le Clézio munkáit kevéssé ismeri a magyar átlagolvasó
2008.10.13
A magyar átlagolvasó kevéssé ismeri Jean-Marie Gustave Le Clézio műveit – ebben az MTI által megkérdezett egyetemi oktatók is egyetértenek. Az irodalmi Nobel-díj idei kitüntetettjének azonban megvan a maga olvasóközönsége Magyarországon is, aki érdeklődik a francia irodalom iránt, biztosan jól ismeri műveit, írásait – mondta Barna Imre, a francia író magyarul megjelent köteteit gondozó Európa Kiadó igazgatója.


2008.10.17. 16:49 Idézet
Cara Melinda,
ho già ricevuto da tempo la rivista e te ne ringrazio. Ho letto che hai studiato il pianoforte e che ami Mozart! Abbiamo forse più cose in comune di quanto pensassi. Anch'io ho compiuto studi pianistici in anni molto lontani. Senza ottenere buoni risultati, però. Mozart, poi, è da sempre il mio musicista preferito. Ho una bibliografia mozartiana piuttosto ampia, tenuto conto che non sono un addetto ai lavori. Fra monografie specifiche, studi, libretti e altro, posseggo oltre cinquanta volumi sull'argomento. Posseggo anche la prima edizione del libro L'assassinio di Mozart di Giorgio Taboga di cui si parla nella rivista.
Volevo poi avvisarti che, nella rivista I B C potrai trovare un mio articolo su Miró. Non so se tu la ricevi in abbonamento. Comunque, se vai sul sito internet, è on line l'ultimo numero.
 
Ciao,

Enzo

2008.10.14. 00:07 Idézet
A Magyar Mûhely Galéria
szeretettel meghívja
 
Palotás Ágnes
 
A KÖVETKEZÕ ÁLLOMÁS
 
címû kiállításának megnyitójára,
2008. október 15-én, szerdán 18 órára.
 
Megnyitja: Csontó Lajos
 
A kiállítás megtekinthetõ: 2008. november 14-ig
munkanapokon 10–17 óráig.
 
* * *
Palotás Ágnes mindamellett, hogy a Magyar Rádió dramaturgja, dokumentarista és portréfényképezéssel foglalkozik. 2002-ben végzett a Szellemkép Szabadiskolában, több éve a KONTAKT Fotómûvészeti Kurzusok résztvevõje.
 
A Magyar Mûhely Galériában egy új fotósorozatot állít ki. Körülbelül egy éve mobiltelefonnal készít képeket, a mindennapi munkába járás hosszadalmas és fárasztó rutinutazásai közepette. A mindig éppen kéznél lévõ masina vált eszközévé annak, hogy az unalmas zötykölõdés során néhány szerethetõ pillanatot ragadjon ki egy-egy napból. Így lassacskán a BKV járatai és állomásai váltak egy "így utazunk mi" fotósorozat díszleteivé, melybõl mára egy több száz képbõl álló szubjektív fotónapló jött létre. A néhol szomorú, néhol ironikus pillanatképek ismerõsek mindannyiunk számára: az olvasó, kapaszkodó, ülõ, álló, felszálló, leszálló, várakozó, maguk elé bámuló emberek mi vagyunk. A metró ablakaiban tükrözõdõ arcok elvesznek az emlékeinkben, a jármûvek emblematikus részletei minden egyes nap beleégnek a retinánkba – a narancssárga vagy fûzöld fémvázzal, fáradt üvegtömítõ gumival együtt. Életünk töltelékidejének képei ezek, várt úti céljaink és megannyi idegen ember között fáradtan, idegesen, türelmetlenül. Hisz’ tényleg így utazunk mi. De a kiállítás képei mintha utazásaink kedves oldalát mutatnák meg, amelyeket szívesen nézünk újra, a kiállítótérben csak egy jellegzetes szignál repít vissza bennünket a képek helyszínére mielõtt elhagynánk a galériát és egy újabb úti célt remélve felszállnánk a következõ állomáson.

2008.10.12. 16:47 Idézet

Új Könyvpiac hírei:

A legnagyobb élő francia regényíró
2008.10.10
Az irodalmi Nobel-díjat odaítélő bizottság földühítette a könyvszakmát, örömet okozott a könyvbarátoknak és ismét odadörgölt egyet az amerikai könyvkiadásnak, amikor tegnap Jean-Marie Gustave Le Clézionak, a félig brit, félig francia írónak adta a Nobel-díjat., aki mellesleg Amerikában él, és „a nem-nyugati kultúrák elveszett bölcsességének apostola”. Ezzel a választással a Svéd Királyi Akadémia komoly fejfájást okozott az angolszász kiadóknak és megerősítette azt a múlt héten megszellőztetett álláspontját, hogy az amerikai irodalom „túlságosan belterjes és beszűkült”.
Lator László kapta a Rotary irodalmi díjat
2008.10.10
Az egyetlen lehetőség című, az Európa Kiadónál megjelent verseskötetéért Lator László költő kapta a Rotary Tabán klub első, 3 millió forint értékű irodalmi díját, amelyet csütörtök este adtak át Budapesten, a New York-házban, a Boscolo Hotelben.
Baka István költőre emlékeznek Szekszárdon
2008.10.10
Rangos irodalomtörténészek részvételével rendez konferenciát Baka István József Attila-díjas költő, író, műfordító születésének 60. évfordulója alkalmából az Illyés Gyula Megyei Könyvtár pénteken Szekszárdon.
Le Clézio a materialista nyugati civilizáció egyik legfőbb kritikusa
2008.10.10
A materialista nyugati civilizáció egyik legfőbb kritikusaként tartják számon az irodalomtörténészek Jean-Marie Gustave Le Cléziót, a kortárs francia irodalom egyik legnagyobb szerzőjét, az irodalmi Nobel-díj ez évi kitüntetettjét.
Jean-Marie Gustave Le Cléziónak ítélték oda az irodalmi Nobel-díjat
2008.10.10
A francia Jean-Marie Gustave Le Cléziónak ítélték oda csütörtökön az irodalmi Nobel-díjat. A svéd királyi akadémia indoklásában „új kiindulási pontok, költői kalandok, érzéki extázis szerzőjének, az uralkodó civilizáció feletti és alatti emberség kutatójának, elkötelezett környezetvédőnek” nevezte a 68 éves írót, a Terra Amata szerzőjét.
Átadták a Kiváló Magyar Szótár Díjat
2008.10.09
Négy könyvkiadó öt szótárát jutalmazták idén a minőségi magyar szótárak elismerésére tavaly alapított Kiváló Magyar Szótár Díjjal, illetve különdíjjal; a kitüntetéseket szerdán, a budapesti Szótárnapon adták át. Az ötödik alkalommal megrendezett Szótárnap keretében tartott díjkiosztón Prószéky Gábor, az MTA Szótári Munkabizottságának elnöke örömét fejezte ki, hogy a Kiváló Magyar Szótár Díj idei pályázatára is nagyon sok pályamunka érkezett. Ezek közül négy nyerte el a díjat, egy pedig különdíjban részesült – tette hozzá.
Hász Róbert olasz irodalmi díja
2008.10.09
Hász Róbert Végvár című regénye nyerte el idén a külföldi próza kategóriában a római könyvtárak olvasóköreinek „Premio Biblioteche di Roma” díját. A díjat a Római Könyvtárak mintegy 22 olvasóköre szavazza meg. Az olvasókörökhöz újságírók, kritikusok és civil olvasók tartoznak, ők olvassák a kuratórium által kiválasztott könyveket, majd több fordulóban szavaznak. Az első rostán májusban a külföldi próza kategóriában hat regény jutott túl, melyből három mű került a döntőbe. Hász Róbert Végvár című regénye a döntőben Pawel Huelle lengyel, és Drago Jančar szlovén író regényét győzte le az olvasók szavazatai alapján.
Képregény McCain és Obama életéről
2008.10.09
Egy hónappal az amerikai elnökválasztások előtt a felfokozott érdeklődést meglovagolva képregénykönyvet jelentetett meg a két elnökjelölt életéről egy San Diegó-i kiadó. No nem valamiféle Superman kontra Amerika kapitány-sztorira kell gondolni – fogalmazott az International Herald Tribune szerdai tudósítása –, az IDW Publishing munkatársai ugyanis alaposan beleásták magukat Barack Obama demokrata és John McCain republikánus jelöltről megjelent nyomtatott és internetes publikációkba, és úgy találták, hogy „mindkét embernek lenyűgöző az élete”.
Új román–magyar szótárakat ad ki a romániai Országos Tankönyvkiadó
2008.10.09
Közgazdasági, környezetvédelmi, turisztikai-idegenforgalmi, közigazgatási-ügyvezetési román-magyar szótárakat ad ki hamarosan Romániában az Országos Tankönyvkiadó. Néhány héten belül kapható lesz a romániai könyvesboltokban a közgazdasági, és még az idén kikerülhet a nyomdából a környezetvédelmi szótár. Tavaly az év végén már megjelent a román-magyar, magyar-román műszaki szótár.
Számítógépesjáték-regény
2008.10.09
A Magyarországon is sokak által olvasott, népszerű író, Borisz Akunyin ismét különös, sajátos alkotást jelentetett meg. Ettől az évtől kezdve az ASZT Kiadó új, Műfajok címet viselő sorozatában mutatja be az irodalom minden lehetséges válfaját egy-egy példán, azaz egy-egy regényen keresztül. Olyan irodalmi műfajt is, ami már létezik, és olyat is, amelyet ő maga talált ki.
Vers, dzsessz, film a pozsonyi Ars Poetica fesztiválon
2008.10.08
A Tóth Viktor dzsessztrió, Ladik Katalin avantgárd költő, Filip Tamás költő, a Kortárs című folyóirat versrovatának szerkesztője és a Parnasszus című költészeti folyóirat képviseli Magyarországot az Ars Poetica nevű nemzetközi költészeti fesztiválon Pozsonyban.
Megnyílt az ország legnagyobb könyvesháza
2008.10.08
Megnyílt az ország legnagyobb és Debrecen legújabb Alexandra Könyvesháza a város főutcáján álló egykori Skála Áruház épületében. A tegnap délután ünnepélyes keretek között átadott könyváruház 2800 négyzetméter alapterületén a tekintélyes könyvkínálat mellett sokszínű szolgáltatások várják a vásárlókat. A debreceni könyvesházban debütál az Alexandra egyedi arculatú új kávézója a BookCafe, melynek egész területén ingyenes internet-hozzáférést biztosítanak, illetve az áruház vinotékájában a hazai borvidékek – köztük a Matyi Dezső által alapított Hungarian Matias pince – több mint 500 fajta bora között válogathatnak az érdeklődők. A könyvszerető nagyközönség a debreceni Alexandra Pódiumon könyvbemutatók, dedikálások és író-olvasó találkozók keretében találkozhat az irodalmi és a színházi élet jeles képviselőivel.
Szárhegyi Patkó-díjjal tüntették ki Dávid Gyula erdélyi irodalomtörténészt
2008.10.08
Szárhegyi Patkó-díjjal tüntették ki életművéért a VI. Szárhegyi Írótábor résztvevői Dávid Gyula kolozsvári irodalomtörténészt nyolcvanadik születésnapja alkalmából. Mint azt a VI. Szárhegyi Írótábor záróakkordjaként megtartott ünnepélyes eseményen Egyed Péter író, a tábor egyik szervezője is kiemelte, Dávid Gyula volt a két világháború közötti időszakban rendezett marosvécsi helikoni írótalálkozók mintájára megszervezett szárhegyi írótábor egyik kezdeményezője.
Nők a férfi birodalomban – a Szépírók Társasága V. Őszi Irodalmi Fesztiválja
2008.10.08
A Szépírók Társasága 2008. évi fesztiválja a női írással, a „női” és a „férfi” irodalom viszonyával foglalkozik. Fókuszba állítja a férfi–nő kapcsolatokat és tükröződéseket, az egymásra utaltságot és a szerelmet. A fesztivál témái a (B)irodalom átrendeződése, az ezzel járó összetűzések és kiengesztelődések. Hogyan reagálnak a kihívásra és csábításra a férfi kollégák, és mit kapnak viszontválaszul a női szerzőktől? A határok széttöredeznek, az alkotás és a befogadás kétoldalú – a fesztiválon férfi és női szerzők randevúznak egymással.
Szabó Magda emlékszoba és -szalon Debrecenben
2008.10.08
A tavaly novemberben elhunyt Szabó Magda Kossuth-díjas író emléke előtt tisztelegtek születésének 91. évfordulóján, vasárnap Debrecenben: egykori iskolájában, a Dóczyban felavatták emlékszobáját, az Aranybika szállóban megnyitották Turcsányi Béla festőművész róla festett portréiból összeállított kiállítását, azt a szobát pedig, ahol debreceni tartózkodásai idején többször lakott, Szabó Magda szalonnak nevezték el.
50 éves a Jelenkor című irodalmi és művészeti folyóirat
2008.10.07
A Jelenkor című, pécsi székhelyű irodalmi és művészeti folyóirat fönnállásának 50. évfordulóját ünnepli kedden. Az esten az egykori főszerkesztők közül hárommal beszélget a mostani főszerkesztő, s a lapban publikáló nyolc író, költő tart felolvasást.
A határon túli magyar irodalom napjai Székesfehérváron
2008.10.07
A Duna menti irodalmi konföderáció megteremtésének lehetőségeiről, esélyeiről fejtik ki gondolataikat a határon túli magyar irodalom napjai hétfőn Székesfehérváron megkezdődött rendezvénysorozatának a résztvevői. A hagyományos, kétnapos találkozóra tizennyolcan érkeztek a környező országokból, s a hazai irodalmi élet képviselői közül is többen bekapcsolódtak a konferencia munkájába.
Beszűkűlt amerikai irodalom?
2008.10.07
Semmi sem hasonlítható az irodalmi bírálat éléhez: az ember kritizálhatja egy nemzet politikáját, konyháját, öltözködési szokásait, de ha az irodalmáról azt állítja, hogy tudatlan, akkor komoly szócsatára készülhet. És ha a bírált szerzők az amerikai nemzethez tartoznak, továbbá ha a bíráló a világ legtekintélyesebb irodalmi díját odaítélő bizottság elnöke, akkor transzatlanti szóháborúra számíthatunk.
Találgatások övezik az irodalmi Nobel-díjat
2008.10.07
2007-ben meglepetést okozott a svéd királyi akadémia azzal, hogy Doris Lessing brit írónőt részesítette irodalmi Nobel-díjban. Az idén olyan szerzők neve merül fel leggyakrabban, akiket már évek óta a kitüntetés várományosai között tartanak számon, az amerikai Philip Roth-tól a japán Murakami Harukiig. Az esélyesek közé számítják többek között Claudio Magris olasz irodalmárt, írót, Amos Oz izraeli, Antonio Lobo Antunes portugál írót, valamint Joyce Carol Oates amerikai és Margaret Atwood kanadai írónőt és az Adonis néven publikáló Ali Ahmad Szaid szíriai költőt.
Hetente egymilliárdot keres Harry Potter „mamája”
2008.10.07
Hetente 3 millió fontot, vagyis csaknem egymilliárd forintot keres Joanne K. Rowling, a Harry Potter-sorozat szerzője, aki ezzel minden idők messze legjobban fizetett írója. A legnagyobb brit tömeglap, a The Sun – a szupergazdagok világára szakosodott nemzetközi magazin, a Forbes adatait idézve – pénteken azt írta: a 43 éves Rowling többet keres, mint az utána következő kilenc legnagyobb jövedelmű szerző együtt.


2008.10.11. 01:40 Idézet
+!
Gyurikám, mindenekelőtt Isten nyugosztalja sógorodat. Igen, az köztudott, hogy hajnali, de még a reggeli infarktus is fatális. Ritka kivétellel kevesen ússzák meg, mint ahogy M. ismerősöm, akit hallomásból és képről ismersz. Ő, ha jól emlékszem 54 évesen járt így és nagy szerencséje volt. Most 66 éves.
   Köszi a gratulációt és a tanácsokat. Igyekszem nem  frászt kapni.
   Párizst csak egyetlenegy helyen találtam koszosnak, s  engem rendkívül zavart a földrehajított szemét - holott mindenütt voltak szemeteskosarak -: megérkezésünk napjának délutánján barangolásunk első célpontja környékén, a Sacré-Coeur környékén volt. A szagok közül meg a párfümmel keveredett hagymaszaguk volt kellemetlen.
   Visszatérve a konyhájukra, valóban, az étlapjukon nincs fantáziadús választék, pedig szerettük volna megismerni a tipikus francia konyha ún. remekeit a hagymaleves kivételével. Ami a halakat felszolgáló éttermekben is az étlapok által kínált halételeket illeti, azok választéka és lényegesen kevesebb, mint az olasz konyháé.  A baguettejuk és a croissante-juk mellett jók voltak - ami inkább nemzetközi - a nyárson- vagy roston sültek különféle mártásokkal, a tatár bifsztek, gombás sült marhaszelet, amelyekhez olajban sült krumplit, főtt zöldségféléket, salátákat lehetett enni. Jó volt még a sárgarépa-burgonya krémlevesük - de itt vigyázni kell, nem mindenütt készítik egyforma ízűre, van ahol kicsit enyhén savanyúra, de ez sem rossz, aki szereti a savanykás ízt -, a palacsinták különféle változatai finomak. Ezeket fogyasztván ki is merült a választék. A rántott húsuk, amit itt olasz honban és a franciáknál milánói szeletnek mondanak éppenséggel egy szörnyű, olajtól csöpögő, rántott szeletnek nem mondható hús volt. Az íze nem volt rossz, de rendkívül olajos, úgyhogy, hogy meg tudjam enni és ne feküdje meg a gyomromat tiszta papírzsebkendővel felitattam az olajat, így vált elviselhetően ehetővé. Én egyébként minden rántott húskészítményről és az olajban sült krumpliról az olajból kiemelvén jó alaposan, konyha-itatóspapírral felitatom az olajat. Voltak mexikói, olasz, kínai, japán éttermek is, ahová nem mentünk, csak kimondottan francia ételekkel szolgáló éttermekben étkeztünk. Mivel nem találtunk megfelelő étlapú éttermet - mindig ugyanaz a választék volt, semmivel sem eltérő az eddieknél - egy alkalommal kényszerültünk olasz étterembe menni, ahol olasz kifőtt tésztákat is lehetett enni - az angolok szívesen ették -, mi meg, mivel más nem volt azon kívül, amit kiválasztottunk - mert nem állt rendelkezésre - a fent éppen leírt milánói szeletet rendeltük. A csúcsa ennek az esetnek: a főszakács négus volt! Tehát ennyire olasz... Jó, mi? Egyébként rengeteg - elég az ország történelmére gondolni - négus és minden színes bőrű (fekete, kreol, sárga) - náció dolgozó van mindenféle munkahelyen s nemcsak alantas munkákra. Itt Olaszországban ilyet nem látni, de nem is tudom, hogy Itália felnő-e majd valamikor annyira, hogy tanult színes bőrűek is eljussanak magas pozíciókba. Még a fehérbőrű külföldieknél sem gyakori, mint ahogy a saját, olasz születésű nőnemű munkaerőknél is igen alacsony a százalékszám ilyen pozíciókban...
    Ami a magatartásbeli faragatlanságot illeti, s ráadásul a fehér bőrű franciáknál áll ez fenn, a japán és más ázsiai népek tűntek ki, különösen a múzeumokban, templomokban tanúsított fegyelmezetlenségükkel, barbarizmusukkal. Nem túlzok ezen utolsó fogalom használatával: valóban barbárok, s olyannyira, hogy elképesztő. Így lehet, s nagyon is jól megismerni a népeket s azok civilizációjának fokát!
    Most már későre jár, ideje, hogy elköszönjek. Csak még egy: ne hanyagold el a karod és a kézfejed kezelését! Sajnos szerencsétlen elcsúszásod volt ez, hogy még egy év távlatából sem jött helyre a rossz összeforrás és egyéb más rendellenesség miatt. Mielőbbi - végre - helyrejöveteled kívánom!
   Adjon Isten jó éjszakát, sok szeretettel:

                                                                               Meli


2008.10.11. 01:25 Idézet
+!
Melindám, a vizsgáidhoz gratulálok, nincs mit mondanom, ezt vártam, és kérlek, ne kapj frászt, nyugisan minden jobban megy, ráadásul gyorsabban is. Ez nálam bevált. Szóval, nyugi, lassan és figyelve, nincs hova rohanni, a végső célt mindenképpen elérjük. (Bocs a mélyülésért, de 3-án hajnalban meghalt a sógorom, a húgom férje. Még nincs eredmény, de ezen a területen is elég tájékozott vagyok orvos barát által, távdiagnózisom: infarktus, jelesül az úgynevezett hajnali infarktus, amiből semmiképpen nem lehet visszahozni senkit. Bármikor lehet kapni, ha nem üti agyon azonnal, általában visszafordítható, de a hajnali nem, és nem függ az edzettségtől, vagy annak hiányától. Kíváncsi vagyok a végeredményre, igazam van-e.) Most ott van az öreghúg egyedül és öregasszonyként...
   A párizsi koszt embertelenül rossz. Ez nagy igazság, amilyen nagy igazság, hogy abszolút tahó banda.
   Ezt a világörökség-minősítést csak annyiban tudom mire vélni, hogy Sarkozy (ejtsd: Szarközi) is igen jól adminisztrálja magát az EU-ban. Szerettem volna ott csigát enni, de arra nem volt idő, és nem is volt hol, mert minden marhaságot látni kellett. Köztük a Louvre főbejáratánál azt a rémes üveg piramist. Na, az jó képtár, és sajnálom, hogy már nem volt hely a filmen (akkor még olyan géppel voltam), de azért rávakuztam a Mona Lisára, hadd kapjanak rohamot. Még majd ők mondják meg nekem, hogy mi tilos! Nem? Szörnyen idegesek lettek, még kiabáltak is valamit, amiből szinte semmit nem értettem, de nem baj, mert arra magyarul válaszoltam. Az ottani csiga érdekelt, de helyette hagymalevest kellett enni. Utána egész éjjel szaladgáltam. Borzasztó rossz. Az én hagymalevesemtől még senki sem futott sehova, ellenben nagyon finomnak ítélte mindenki. Egy kivétellel, de sejtheted, ki volt az.
   Megkaptam a lapot, köszönöm szépen, de nem akartam addig szólni, amíg nem vagy otthon. Jól látod Párizst, készültél, és legalább olyan koszos, mint Pest. Ha csak nem történt valami világrengető 2003. óta. Ami pedig a hongroise-t illeti, van egy példám, igaz - nem bosszantásból mondom - Versailles-ból. Kérdezte a kapunál egy helyi franciának mondott néger, hogy honnan jöttünk, nem vagyunk-e szlovákok. Beborult az agyam, naná, de észnél maradtam, és mondtam neki, hogy magyar vagyok. A hongroise helyett a francia néger polgár örvendezett: "magyar". Pedig nem beszélt magyarul (vagy titkolta). Ezt ugyanolyan tiszta magyarsággal mondta, mint az, amelyikük, amikor a M nem fordult meg az én kiabálásomra, segített, és csodás magyarsággal kiabált utána: "ANYA!" Máig dühös, hogy amikor megkérdezte, mi van, azt kiabáltam, "megismert a fiad".
   Az ottani négerek jobbak, mint a szutykos "kultúrnemzet". Egyedül a WC-jük és a fürdőszobáik voltak jók, de azokra szükség is volt. A mascarponét itt is használják, arról nem hallottam, hogy kenegetnék, de általában szeretik, és tortában, esetleg poharas desszertben vékony rétegnek használják valami masszában, ami nem puding, nem krém, de inkább az utóbbi. Mostanában főzőműsorok voltak itt a tévében, úgynevezett sztárok főztek kisebb sztár(?)csoportoknak, és értékelték egymást. Ebből gondolom, hogy a mascarpone szörnyen drága lehet, mert csak az egyikük mondta az étlap olvasásakor, hogy az jó, azt szereti.
 M nyomban megnézte a lapon a képeket, és szépen felsorolta, hogy mi micsoda, és hol láttuk.
   Tegnap végre megérkezett az új jogsim. Érdekes, egy bácsi van rajta a fényképen, ahogy ez újabban szokásba jött, csakhogy ez a bácsi a tornától meglehetősen ugrálós lett, egyedül a gépnél való görnyedés zavarja. Az hamar fáj. Dühödten őrzöm az új súlyomat, nagyjából sikerül is, de ingadozik. A karommal még mindig nem tudok semmi különöset, de nincs okom panaszra, ha csak az nem, hogy most muszáj elmennem kezelésre.
Addig is szeretettel:

                                   Gyuri


2008.10.11. 01:15 Idézet
+!
   Igen, itthon vagyok, de nagyon nehéz visszazökkenni a régi kerékvágásba. Ráadásul mindannyian a párizsi klímától nyavalyásabbak lettünk.
   Párizsból hazaérkezvén természetesen a háztartási taposómalom ugyanúgy folytatódik, sőt most még jobban a felhalmozódott mosnivalók és elmaradt más munkák miatt.
   Apropó, párizsi képeslap.... Mivel Te sem teszel erről említést: szeretném tudni, hogy megérkezett-e? Szept. 29-én, a Champs Élysées-n lévő postán, hétfőn adtam fel, amelyet a többivel együtt 28-án éjjel írtam meg. A nagy sietségben és fáradtságtól "Hongrie"/"Magyarország" helyett "Hongrois"/"Magyar"-t írtam,  de ez nem lehet oka a meg nem érkezésnek...
   Abszolút nem tetszett a metrójuk, amely Európa egyik legrégebbi és legkorszerűtlenebb metrója, csak részleges mozgólépcsősor van, nehéz bőröndökkel katasztrófális a közlekedés;  fülledt meleg, szinte szauna van mind a  állomás alagútjában, mind a kocsikban. Lévén a hagymaleves nemzeti eledelük, minden francia hagymától bűzlik. Tömött metróban különösen kellemetlen. Ami meg különösen nem tetszett: a párizsiak modortalansága!!!!!!!!! (...)
   A konyhájuk, amire szintén olyan nagyon büszkék, sőt a "világörökség" része lett, nem nagy eresztés!!!! Fogalmam sincs, hogyan nyerhették el ezt a címet! Mi és az olaszok inkább megérdemelnénk ezt a címet!
 Ami Párizst illeti, nem csalódtam benne, a várakozásom szerinti kép tárult elém, s tudván, hogy eklektikus stílusú, nem lepett meg. Szerintem eklektikus mivoltában is megvan a maga szépsége, vonzása.
   Rengeteg fényképfelvételt készítettem, amint lesz időm, majd megírom erről is a fényképes útinaplóm. Még adósa vagyok a nyári, toszkánai barangolásom megírásával is... De most a soros napi kötelezettségek mellett a tanulásra kell elsősorban koncentrálnom, aztán a többi...
   7-én elvégeztem a második évközi vizsgatesztet. Ez gyengébben sikerült az előzőnél, és bosszant is, mert ez megemészthetőbb volt, sokkal felkészültebbnek éreztem magam: 14/20, 70 %-os az előző 84 %-kal szemben. Szerencse, hogy ennyi, mert minimum a 70 %-os helyes megoldás számít elfogadott, sikeres, időközi vizsgának. Ha ez alatti a teljesítmény, akkor a tutortól kapott utasítások és tesztlapok szerint lehet javítani az esetleges nem sikerült vizsgajegyet. Remélem, erre nem kerül sor, bár nem kizárt eshetőség. Bosszant, hogy pont olyan anyagból (2. modul témaköre: A kétnyelvűek agya és személyisége, neurolinguisztikai  fogalmak), amit teljesen magaménak éreztem. Sajnos a második lehetőség során a nagy izgalmamban az elsőben három jól megválaszolt válaszomat rosszra javítottam - mert elkezdtem túlgondolkodni! - így 17 pont helyett 14-t szereztem. De azért örülök neki - így sem rossz eredmény -, hogy még az elfogadott osztályzatot  elértem! Csuda vigye el őket, az egyetemi normális osztályzási pontrendszerben a 60 % a minimális elfogadott ponthatár! Az egyetemi masterből a záróvizsgához vezető  már csak 18 modul vizsgája van még hátra. Kettővel kevesebb, ez a lényeg!
   8-án volt G. 61. szülinapja: késő d.e. elkészítettem neki a kedvenc gyümölcstortáját (délben készültem el vele), piskótából és barackkrémes, barackos - vékony barackszeletekkel a sorok között -, puha csokoládé mázzal bevonva: a hűtőben megdermedt, de nem kemény a csokimáz, ideális!... Nagyon finom, üdítő, ez nyáron különösen nagyon fincsi. Természetesen a szeletre majd tejszínhabot is teszünk. Most kattintottam róla egy képet, itt mellékelem. (Lekicsinyítettem a Kb-terjedelmét, mert az eredeti kép 2,68 MB-os.). Édesanyám receptje, találmánya, én annyival módosítottam, s ezzel lényegesen könnyebben emészthető és nem fekszi meg a nyomrot: nem gőz felett főzött vajas barackrémmel, hanem mascarponéval (az olasz sajtok kategoriájába tartozik) készített barackrémes torta. A krémjébe finomra morzsált piskótatészta is van keverve. (A mascarponét egyébként sósan, kenyérre kenve is nagyon szeretem, vajaskrémes kenyér gyanánt eszem így a kenyeret. Itt ugyanis szendvicsre való  puha vajkrém nincs, a vaj pedig nagyon kemény hűtőből kivéve, nehéz kenni.
    Remélem, hogy mindenről írtam, amit szerettem volna.
    Szeretettel:

                         Meli

P.S. E levelem elküldése után megérdeklődtem pontosan - mivel a master honlapján nem világos és félreérthető - hogyan is történik a teljesítmény konvertálása, ill. mit jelent a min. elfogadott 70 %-os helyes teljesítmény. E 70 % a kurzus összes időközi vizgózsgájának - esetemben a 20 ból -14-nek - kell ebben az arányban, százalékban eredményesnek lenni.


2008.10.10. 22:58 Idézet

+!

Otthon vagy már?  Tetszett Párizs? (Az én véleményemet tudod, azzal nem untatlak.) Mi tetszett ott, és mi nem?

Szeretettel:

Gy

 


2008.10.10. 21:48 Idézet

Kedves Olga!

  Most csak nagyon röviden: köszönöm szépen a meghívót.

Köszönöm édesapámmal és a  vizsgáimmal kapcsolatos gratulációját! Az olasz egyetemeken 60 %-os a minimális érvényes és sikeres pontszám, de ennél a római egyetemi masternél minimum 70 %-osnak kell lennie a sikeres teszt-teljesítményeknek, hogy a személyes megjelenésű záróvizsgát - az összes 20 modulból - is le lehessen tenni. Tehát, kemény dolog még egy olasz anyanyelvűnek is, hát még nekem!  Ha ennél kevesebbbre sikerülne, akkor a tutor útján van lehetőség javítani. Még szerencse, mert amennyibe kerülnek a masterek! Nem mindegy, ha valaki nem juthat el a záróvizsgáig.

Kellemes és szép hétvégét kívánok én is Önnek. Itt most szép napsütés van - már napok óta megkezdődött a reggeli és esti ködös időszak, s ebben Ferrarának prioritása van, még nyáron is! -, ebbben a pillanatban 21 fok van odakint.

    Sok szeretettel ölelem:

                                             Melinda

P.S. -1.

A felvételen  az akadémia nagytermében még kevesen vannak,  de idősebb húgomtól tudom, hogy a harmadik előadástól zsúfolásig megtelt a terem. Az ünnepség korán kezdődött, s bizony  az ország más tájairól is érkeztek meghívottak, s nem tudtak odaérni a kezdő 9 órára. Igazán nagyon sajnálom, hogy ilyen „contrattempo" miatt nem lehettünk jelen ezen az egyedülálló, ritka, felejthetetlen, nagy eseményen!

P.S.-2.

Közben pontos információt kértem a master tanulmányi osztályának titkárától a minősítéssel kapcsolatos konvertálást illetően, ill., hogy mit jelent az a bizonyos minimum 70 %-os teljesítmény elfogadása. Az alábbi választ kaptam: ". A vizsgák minimum 70 %-os helyes megválaszolása esetén sikeresek, azaz egy kurzus 10 tesztje közül 7-et sikeresen el kell végezni. Az egyes teszteknél pedig az 50%+1 az elfogadott minimális pontszám. Még azt is megjegyezte a tanulmányi osztály titkára, hogy az eddigi elvégzett 4 tesztem eredménye több, mint jó. Bízom benne és merem remélni, hogy a továbbiakban sem lesz ennél rosszabb időközi vizsgaeredményem...


2008.10.10. 16:04 Idézet
Kedves Melinda!
 
Én is köszönöm a beszámolóját, örülök, hogy a lánya betegsége és a párizsiak (franciák?) modortalansága ellenére azért jól érezték magukat és sok szépet láttak. Nekem még nem volt Párizshoz szerencsém, de az utóbbi néhány hónapban több barátom, ismerõsöm járt arra fele, úgyhogy most a képek alapján már kezdem megismerni a várost, persze igazán nyilván csak ott lehet. A híres neves francia konyhától érdekes módon mások sincsenek elájulva. Ebben sem tudok nyilatkozni még, de az biztos, hogy a magyar és az olasz konyha is tele van finomságokkal, az espresso, a cappuccino és a többi kávékülönlegesség meg egyértelmûen az olaszok specialitása. Ezt most is megtapasztaltam Palermóban. A katakombák felé tartva, nem a fõ, turista útvonalon persze egy lakótelep szerûségnél álltunk meg ebédelni, de az ott ivott cappuccinót azóta sem múlta felül semmiféle itthoni kávé, hiába a szuper presszógépek.
 
Abban meg biztos vagyok, hogy az intenzív tanulás-vizsgázás idõszakának lecsengésével jut majd ideje a nyári toszkán és a mostani párizsi élmények megírására is, addig meg maradnak a képek.
És ha már itt járunk gratulálok az idõközi vizsgaeredményekhez! Gondolom Olaszországban is a 60% a minimum követelmény, hogy sikerüljön egy vizsga, igaz?
Az átküldött videót majd egy nyugalmasabb idõszakban, otthon nézem meg, azért a kényelmetlenségek ellenére gratulálok az édesapja tiszteletére megjelentetett emlékkötethez.  
 
Csatolom a meghívót - sajnos bármennyire próbáltam jó minõségben beszkennelni nem sikerült, eredetileg halványzöld papíron van, de a monitoron fehérnek látszik :(.
 
Szeretettel ölelem és szép hétvégét kívánok!
 

Olga


2008.10.10. 10:13 Idézet
Drága Melinda,
 
nagy örömmel közlöm, hogy Hász Róbert "Végvár"-a (La fortezza) megnyerte a "Premio Biblioteche di Roma - Sezione internazionale" diját. Decemberben lesz a dijkiosztás.
 
Szeretettel ölellek,
 

Andrea

_____________________

Drága Andrea!

Köszönöm ezt a remek hírt, tiszta szívemből, őszintén  osztozom örömödben és gratulálok!!!

Felteszem ezt a hírt is!

Sok szeretettel ölellek:

Melinda


2008.10.09. 22:42 Idézet
Kedves Melinda!
 
Nagyon köszönöm a párizsi lapját, a héten megérkezett, a szicíliai "nyaralásunk" alatt pedig az Osservatorio Letterario aktuális dupla száma is. Utóbbit már néhány napja olvasom, nagyon tetszenek Czakó Gábor nyelvi elmélkedései, esszéi, sok érdekes és a leírtak után kézenfekvőnek talált gondolatot találtam bennük.
Örömmel fedeztem fel újra Benke Rita szuggesztív erejű festményeit, amelyeket volt szerencsém tavaly augusztusban Budapesten is látni. Itt is, akárcsak az Ön által írt útibeszámolók képeit nézve jutott eszembe, hogy még jó, hogy van online változata a folyóiratnak, így legalább ott színesben is láthatóak a képek.
Milyen volt a párizsi pihenés? Sikerült a magyar nagyjaink nyomdokait bejárva felfedezni a várost?
Nekünk a szicíliai egy hét meglehetősen rövid volt ahhoz, hogy a sziget minden nevezetességét bejárjuk, így is többet kirándultunk, mert az időjárás nem nagyon kedvezett a strandolásnak - jövőre viszont már biztos, hogy júliusra időzítjük a szabadságokat. Maga a sziget kicsit ellentmondásos volt, kicsit (nagyon) szemetes, a közlekedés tényleg kaotikus, de szerencsére a bérelt autó ellenére is megúsztuk mindenféle baleset nélkül az ottlétünket. Jártunk Segestában, San Vito Lo Capo-ban kuszkusz fesztiválon, Ericében, az Etnánál, Taorminában és Palermóban is. Sikerült vagy kétszáz felvételt csinálnunk, meg már elkezdtem egy kis visszaemlékezésfélét írni a blogomban, de még nem értem a végére.
 
Még egy hír, jövő pénteken lesz a kötetbemutató itt Vásárhelyen a könyvtár olvasótermében, ma kaptam meg a meghívókat, egyszerű lett, de szép, majd próbálom holnap beszkennelni és elküldeni Önnek is. Aztán remélem, hogy nem lesz igaza Senor Americonak (ha már megszólítattam általa az Önök levelezésében), és lesz folytatás is valamikor, anélkül, hogy lehúzna a magyar ugar vagy hogy a Hortobágy poétájává, poetessájává válnék :).
 
Még jelentkezem szicíliai képekkel, illetve ha előbb nem is, akkor a beszámolóval, hogy hogy sikerült a bemutató.
Addig is szeretettel ölelem, és várom majd a párizsi beszámolóját. A tanulmányaihoz pedig kitartást!

Olga

______________________

Kedves Olga!

   Köszönöm jelentkezését és a küldemények megérkezéséről a híradást és a rövid beszámolóját, valamint az O.L.-ban olvasottakra írt kezdeti reagálását. Párizsba érkezésünk napjának éjjelén írtam a képeslapokat, s a nagy sietségtől és fáradtságtól - ugyanis már ezen a napon rengeteget gyalogoltunk, barangoltunk a városban  - "Hongrie" helyett "Hongrois"-t írtam, de szerencsére ez nem jelentett  gondot, hiszen célba ért. Mindannyian  elindulásunk pillanati állapotunknál nyavalyásabbak lettünk a párizsi klímától, gyermekem esetében, Párizsban  ráadásul kiújult a  gyerekkori, gyakori középfülgyulladása, sőt még légcsőhurutot is kapott. (Már  több mint egy hónapja nincs egészen jól, most pár napja voltunk szakvizsgálaton, s kiderült, hogy az egész légcsöve, elöl és hátul hólyagosan gyulladt! Nem csoda, hogy még indulásunk előtt, amikor tüszős mandulagyulladása volt, utána úgy érezte, hogy van valami a nyelve tövében és nyeléskor fájt, és kellemetlen volt maga a nyelési művelet is. Tehát, az idő a megfázásunk súlyosbodásának kedvezett inkább: az első nap, érkezésünk napján -  vasárnap - szép napsütés volt, a napon nagyon meleg, annyira, hogy izzadtunk, az árnyékban hideg, s ez bizony kedvezőtlen volt mindannyiunkra nézve. Ugyancsak a második nap: szép napsütés volt ekkor is, de nagyon hideg szeles. Az utolsó két napon  meg esett és fújt a hideg szél. A csak részben mozgólépcsős, fülledt, levegőtlen meleg, metróról felkeveredve a hűvös és esős felszínre bizony nem a legideálisabb állapot.
    Ami Párizst illeti, nem csalódtam benne, a várakozásom szerinti kép tárult elém, s tudván, hogy eklektikus stílusú, nem lepett meg. Szerintem eklektikus mivoltában is megvan a maga szépsége, vonzása. Párizs, az Párizs... Egészségi állapotunk és a ronda idő miatt a tervezettekből Versailles elmaradt. Mindennek ellenére, egyébként minden jól sikerült, sok szépet láttunk. Ha Isten is úgy akarja, már emiatt is visszatérhetünk Párizsba. No meg magában a városban van még látnivaló éppen elég. Mindenképpen nagyon elégedettek vagyunk. Rengeteg képet kattintottunk Férjem is és én is ezren felül! Hogy mikor fogom tudni megírni a párizsi beszámolót, fogalmam sincs, még a nyári toszkánai beszámolóval is adós vagyok. Most a tanulás minden ilyesmiben hátráltat. (Két időközi vizsgát már le is tettem az első két modulból 42/50 és 14/20 eredménnyel... Az elsőt indulásunk előtt pár nappal, a másodikat meg most hetedikén.)
    Párizsról még röviden: abszolút nem tetszett a metrójuk, amely Európa egyik legrégebbi és legkorszerűtlenebb metrója, csak részleges mozgólépcsősor van, nehéz bőröndökkel katasztrófális a közlekedés;  fülledt meleg, szinte szauna van mind az  állomás alagútjában, mind a kocsikban, s ez is kedvező lehetőség volt a megfázásra, hiszen a felszínre kerülve izzadtan szembetaláltuk magunkat az elmaradhatatlan hűvös széllel. Ami meg különösen nem tetszett: a párizsiak modortalansága!!!!!!!!! Azt hittem, hogy az olaszok a legmodortalanabbak. Nem!!!!! Megváltozott a véleményem: a párizsi franciák  óriási bunkók! Ki nem kerülnének, ha az ember útjába kerülnek: a szó szoros értelmében fellökik az embert. Rohannak, nyomják előre, meglökik az embereket, akik előttük vannak. Egy kb. 40-50 közötti asszony így esett el a metrón az állólépcsőn lejövet! De még fel sem segítették! Mikor a kiáltására hátrafordultunk és segítségére akartunk menni, láttuk, hogy már egyedül tápászkodott fel a szerencsétlen. Kimondottan tahók, bunkók. Hiába hordják fent az orrukat, különösen az olasz "unokatestvéreikkel" szemben: az olaszok messzemenően úriemberek hozzájuk képest!!!!
   A konyhájuk, amire szintén olyan nagyon büszkék, sőt a "világörökség" része lett, nem nagy eresztés!!!! Fogalmam sincs, hogyan nyerhették el ezt a címet! Nagyon gyér a választék az  ételek között. Világörökségnek kellene, hogy legyen inkább a magyarok és az olaszok konyhája!!!!! Nagyon ízlett viszont a baguettejuk és a croissante-juk, amit reggelire ettünk. Feketét (espresszót) nem tudnak főzni - akárcsak az amerikaiak - az olasz eszpresszó kávéfőző ellenére sem! Nincs hozzá érzékük.
 Sajnos a párizsi utunk miatt édesapám nagy okt. 2.-i akadémiai, kongresszusi szülinapi köszöntésén és a hivatalos ünnepi  ebéden nem tudtunk megjelenni, hiszen ezen a napon repültünk vissza: már augusztusban meg kellett rendelnünk oda-vissza a repülőutat és a szállást, a meghívó meg szept. 24-én érkezett, tehát későn. Visszamondani nem tudtuk, mert összesen 800,- Eu (repülőjegyek és szállásdíj) kidobás lett volna, ugyanis ekkor már semmiféle térítést nem kaptunk volna vissza.  Egyébként is csak a szállásból kaptunk volna valami visszatérítést, ha nem az utolsó pillanatban mondjuk vissza. 4 nappal az utazás előtt már erre sem volt lehetőség, de még így is óriási ablakon való pénzkidobás lett volna. Ráadásul 25 éve készültünk erre az útra, s mivel mindig valami miatt le kellett mondanunk róla, férjem megígérte, ha Isten is úgy akarja, a 25. házassági évfordulónkat Párizsban ünnepeljük. Ha édesapám  szólt volna egyáltalán és időben, legalább két hónappal korábban, - de semmi értesítés sem írásban, sem telefonon, a meghívót az akadémia titkársága küldte - akkor más időpontra halasztottuk volna, előrehoztuk volna a párizsi utunkat úgy, hogy még haza is tudjunk utazni. Hogy a honlapomon hírt tudtam erről az eseményről adni, e meghívónak köszönhetem, s hogy elrepülésünk előtt az emlékkötetből is feltehettem részleteket a Testvérmúzsákra, azt pedig Dr. Paczolay professzor úrnak köszönhetem, mert  szept. 24-én ő küldte meg nekem, s 26-án, rá két napra meg is érkezett. (Azóta frissítettem is a veszprémi TV videójával is.)
Édesapám csak a nagy esemény lezajlása után, de még azon a napon - okt. 2-án - írta minderről a beszámolót, mellékelvén a dedikált emlékkötetet, s okt. 6-i pecséttel tegnap érkezett meg címemre, amelyben sajnálatát fejezte ki, hogy mi nem voltunk ott.      
 Örülök, hogy szerencsés volt sziciliai útjuk. A blogjában ez elkezdett beszámolóját is - akárcsak ezen levelét - élvezettel olvastam.
    Előre köszönöm a meghívót, kár, hogy nem tudok elmenni oda sem, de azért gondolatban Önnel leszek. El tudom képzelni, sok ilyen saját és mások bemutatóján voltam - magam is tartottam mások könyvének bemutatása gyanánt -, kívánom, hogy felejthetetlen, szép élménye legyen ezen esemény is!
   Most már elköszönök, sok szeretettel ölelem és minden jót kívánok:

                                                                                Melinda


2008.10.08. 08:56 Idézet

2008. október 8. - Szerda, Szûz Mária, Magyarok Nagyasszonya

Abban az idõben: Isten elküldte Gábor angyalt Galilea Názáret nevû
városába egy szûzhöz, aki jegyese volt egy férfinak, a Dávid házából való
Józsefnek. A szûz neve Mária volt. Az angyal belépett hozzá, és így szólt:
"Üdvöz légy, kegyelemmel teljes! Az Úr veled van! Áldottabb vagy te minden
asszonynál!"
Lk 1,26-28

Elmélkedés:

Talán túlzás volna azt állítani, hogy mi magyarok minden más nemzetnél
jobban tiszteljük Szûz Máriát, hiszen más népek vallásos tiszteletében is
különleges helyet foglal el a Jézus édesanyja iránti szeretet. Túlzás
volna, mert sok népnek már meglehetõsen régóta van nemzeti kegyhelye, s
ezek többsége Mária-kultuszhely, nekünk magyaroknak pedig csak az utóbbi
években vált hivatalosan is nemzeti kegyhelyünkké Máriapócs (2005.) és
Mátraverebély-Szentkút (2006.). A magyarok Mária-tisztelete egyidõs
kereszténységünkkel. A keresztény hit terjedésével együtt a
Mária-tisztelet is mélyen gyökeret vert népünk lelkében. A Magyarok
Nagyasszonya elnevezés azt sugallja, hogy földi hazánk vezetõjének,
úrnõjének tartjuk Máriát. Legyen valóban lelkünk vezetõje földi életünk
során, aki utat mutat nekünk a mennyei haza felé.
(Horváth István Sándor)



Imádság:

Szeretet Anyja és Királynõje,
Te mindenki Anyja vagy,
Leborulva kérünk, járj közben értünk
Szent Fiadnál!
Esdekeld ki nekünk
A Szeretet kegyelmét,
Hogy minden ember szívében
A Szeretet lángja uralkodjék
A gyûlölet felett.
Szeretet Anyja és Királynõje,
Hallgasd meg kérésünket. Ámen.
_______________________________________________
Evangelium minden nap


2008.10.06. 17:56 Idézet

Könyvpiac: Hírek

V. Szótárnap Budapesten a HIK-ben
2008.10.03
Immáron ötödik alkalommal rendezi meg a Magyar Tudományos Akadémia Szótári Munka-bizottsága 2008. október 8-án, szerdán a Szótárnap című rendezvényt. Az eddigi Szótárnapokon a legrangosabb magyar szótárműhelyek, többek között az Akadémiai Kiadó, a Grimm Kiadó és a TINTA Könyvkiadó vettek részt, valamint az elektronikus nyelvi kiadványairól ismert Morphologic.
Mesefesztivál a Naphegy Kiadó szervezésében szombaton
2008.10.03
Kézműves foglalkozások, hagyományőrző játszóház és bábelőadások mellett japán papírszínház, könyv- és dobozkészítés várja az érdeklődőket szombaton Budapesten a Krisztina téren, a Naphegy Kiadó mesefesztiválján.
Őszi könyvvásár a Ráday utcában
2008.10.03
Őszi könyvvásár várja az érdeklődőket a budapesti Ráday utcában péntektől vasárnapig; a rendezvényt versolvasás, filmbemutató, papírbútor-kiállítás és beszélgetések is kísérik. Fűzfa Balázs egyetemi tanár pénteken a klasszikus vers kedvelőit, ismerőit arra invitálja a Ráday utca forgatagában, hogy olvassanak fel klasszikus magyar szerzők műveiből egyet-egyet. Tizenkét verset ajánl, egyebek mellett Petőfi Sándor Szeptember végén, Pilinszky János Apokrif, Arany János Szondi két apródja és Nagy László Ki viszi át a szerelmet című alkotásait.
Könyvtárak összefogása Székesfehérváron
2008.10.02
A könyvtári szolgáltatások infrastruktúrájának fejlesztésére közösen pályázik öt székesfehérvári és a gárdonyi városi könyvtár; a cél érdekében a Vörösmarty Mihály Megyei Könyvtár vezetésével konzorciumot hoztak létre – mondta el az MTI-nek a megyei könyvtár igazgatója.
Madách Irodalmi Nap Csesztvén
2008.10.02
Hagyományosan a Nógrád megyei Csesztvén rendezik meg a Madách Irodalmi Napot szombaton annak jegyében, hogy 125 éve volt Az ember tragédiája ősbemutatója. A művelődési házban délelőtt Lengyel György színházi rendező és Kerényi Ferenc irodalomtörténész beszélget négy Tragédia-rendezésről, majd Az ember tragédiája 1883. évi ősbemutatójáról Kerényi Ferenc tart előadást – mondta Bagyinszki Istvánné, Nógrádi Történeti Múzeum munkatársa.
Kosztolányi-regény francia színpadon
2008.10.02
Kosztolányi Dezső Pacsirta című regényét adaptálta színpadra és adja elő franciául Daniele Douet a Párizshoz közeli Vincennes Théatre Daniel-Sorano színpadán, Sylvia Folgoas rendezésében. Kosztolányi Dezső azon ritka magyar szerzők közé tartozik, akiknek valamennyi regénye megjelent franciául. A Pacsirta Alouette címmel, Ádám Péter és Maurice Regnaut fordításában 1991-ben az Éditions Vivane Hamy kiadó gondozásában látott napvilágot.
XXI. századi kisember
2008.10.01
Oroszországban a 2008-as év legnagyobb irodalmi szenzációi közé tartozik a moszkvai publicistának és prózaírónak, Eduard Bagirovnak a Populjarnaja Lityeratura Kiadónál megjelent Vendégmunkás című alkotása. A kötet népszerűsége nem véletlen, hiszen szervesen kötődik az orosz humanitárius irodalomhoz, azokhoz a bizonyos „kisembert” ábrázoló művekhez, amelyek Puskin Bronzlovasa és Gogol Köpönyege óta rendületlenül jelen vannak az orosz irodalomban, még akkor is, ha bizonyos társadalmi és művészkörök tagadják ennek a műfajnak a létjogosultságát.
200 éves a Faust!
2008.10.01
Éppen 200 éve, 1808-ban látott napvilágot a német irodalom bizonyára leghíresebb műve: Goethe Faust című tragédiájának első része. Ebből az alkalomból rendez Szegeden tudományos konferenciát, kiállítást és fordítói beszélgetést a Magyar Goethe Társaság és a szegedi Germán Filológiai Intézet. Az interneten ugyanakkor digitális kalendárium állít emléket a költőfejedelemnek.
Rotary Irodalmi Díj – az első három helyezett
2008.09.30
A Rotary Magyarország idén alapított irodalmi elismerésének első díjazottja Lator László, Schein Gábor és Závada Pál hármasából kerül ki – jelentette be Sumonyi Zoltán író, költő, az elismerés odaítéléséről döntő kuratórium elnöke kedden, Budapesten, sajtótájékoztatón.
Könyvek az 1848-49-es szabadságharcról
2008.09.30
A pákozdi csata 160. évfordulója alkalmából az 1848-49-es szabadságharc eseményeit, történéseit feldolgozó négy könyv jelent meg – tájékoztatta a Hadtörténeti Intézet és Múzeum hétfőn az MTI-t.
80 éves Elie Wiesel magyar származású Nobel-békedíjas író
2008.09.30
Nyolcvan éve, 1928. szeptember 30-án született a magyar származású Nobel-békedíjas író, a holokauszt-túlélő Eli (Eliezer) Wiesel.
Magyar értelmező szótár hangos CD-vel
2008.09.29
A Nyelvek Európai Napján, pénteken mutatták be Budapesten a hangos CD-vel kiegészített Magyar értelmező szótárt. Mint azt Pusztai Ferenc, a kötet főszerkesztője az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) nyílt napján rendezett eseményen kiemelte, egyedülálló, hogy egy magyar szógyűjtemény a szavak helyes kiejtését tartalmazó hangos CD-vel jelenjen meg.
Nyelvek Európai Napja – Nyílt nap az Országos Idegennyelvű Könytárban
2008.09.29
A Nyelvek Európai Napja alkalmából nyílt napot tartott pénteken az Országos Idegennyelvű Könytár (OIK); könyvbemutatókkal, kerekasztal-beszélgetésekkel, kiállításokkal, táncos- és zenés programokkal várták az érdeklődőket reggel tíz és este tíz között.


2008.10.04. 12:24 Idézet
Kedves Melinda,
mindenekelőtt gratulálok kiváló vizsgaeredményéhez! Akármilyen idegen nyelv megnehezít akármilyen egyetemi vizsgát és ez alól még a csodálatosan muzikális olasz nyelv sem menti fel a zabszem-tortúrán átmenő delikvenseket! Szerény egyedemmel szaporult a Melinda-drukkerek száma, mert, ha jól értettem, lesz még egy-két alkalom a "megmérettetés"-re! Egyébként őszinte reményem, hogy a vizsgáknak végülis anyagiakba fordítható értelme lesz, mert a "megmérettél és életre méltó súlyúnak találtattál" ítélet, ha csak köztiszteletre ad bizonyságot, nagyon sovány jutalom lenne a sok fáradságért és a meg-nem- érdemelt izgalomért, amelyet egy ilyen vállalkozás igényel!
 
Nagyon élveztem (élvezem) Mátyás korának leírását! A megelőző történelmi fejezetek kronológiai sorrendjével szemben ez a rész inkább harántszeletekkel mutatja be azt a korát történelmünknek, amelyet az olasz-magyar történelmi viszonyunk fókuszpontjának ismerhetünk el! A királyi dinasztiák egyesülése volt a forráspontja egy olyan szellemi csereforgalomnak, amely tulajdonképpen a reneszánsz magyarországi felitatását foglalja magába! Mátyás ereje nélkül sok minden nem lenne ma országunkban! Minden olyan, aminek a reneszánsz az alapja! És nem is csak a művészetek különböző ágainak fejlődésére gondolok! Minden, amit a kor produkált Magyarországra egy kirakattá szélesedett ablakon özönlött át a nyomtatástól a puskaporig! Ha eddig a korszakig Ázsia határa voltunk, ettől a kortól Európa végváraivá lettünk!  És nemcsak hadászatilag!

Belátom, hogy a kódexek színes reprodukálásához nincs lehetőség, de a kiváncsiság ördöge nem akar elaludni bennem és feltétlenül be fogok szerezni erre vonatkozó színes reprodukciókat, hogy a kódexek miniatúráit is végigpásztázhassam! Apám, még portréfestő korában, Rómában, ahol műterme volt, megtanult miniatűröket is festeni. Ezek a művei mindig elbűvöltek! Csaknem negyven esztendős korában lett tolnai ügyvéd, miután nagyapám letette a lábát, amikor megúnta atyám  több évre nyúló külföldi bohémkedéseit. Nagyapámnak ez a kifejezése valamiféle züllésre tesz homályos utalást, de ez még londoni tartózkodása alatt sem volt érvényes, ahol szintén másfél évig portrézott! A kódexekre visszatérve: nekem különleges élvezetet adnának, noha én csak emblémákhoz és családi címerekhez vagyok szokva apám munkáit ismerve!

Nagyon sajnáltam, hogy nem tudok olaszul, amikor a Nyugatosok neveire való utalásokat böngésztem! Érdekelne, hogy  a Nyugat milyen irodalmi látvány lehet olasz intellektuális szemmel?! Mert a mi szemünkben, ha a nyelvújítás vetése volt az új vetőmagnak, a Nyugat feltétlenül aratás, de mindenesetre olyan virágbaborulása a magyar irodalom flórájának, ami valószínűleg nem ismétlődik soha!
Kegyed irodalmi törekvései azért kiválóak, mert a nyugatosok abszolút mércéje az egyetlen mérték! Ezért gratulálok ehhez a dupla számhoz is!

Kézcsókkal: Imre

______________________________

Kedves Imre!

Köszönöm gratulációját és az Osservatorio Letterario legújabb számában olvasottakkal kapcsolatos újabb gondolatait, valamint a mellékelt válaszversbeli reagálást.  Értettem és megértettem a benne kifejezett gondolatait, s amikor rákerestem az érdekelt költeményre, még inkább megbizonyosodtam abban, hogy valóban jól értelmeztem az Ön strófáit. Erről elég is ennyi.

    Ami a poszt-egyetemi master-tanulmányaimat illeti, le kell, hogy hangoljam: bizony egyáltalán nem lesz semmiféle anyagiakba fordítható értelme. Mindezt csupán saját magam újabb szakmai továbbképzése és fejlődése  érdekében teszem.

    Most pedig a párizsi út miatti kizökkenés után igyekszem visszaterelni magam a mindennapok megszokott medrébe és a tanulásra fordítani minden  lehetséges erőmet és időmet, hiszen rengeteg az anyag mindegyik kurzuson: összesen 36 modul (20+16), amelyek közül egy-két 25-30 oldalason kívül 50-90 oldal körül mozog egy-egy témakör...

   Szívélyes üdvözlettel:

     Melinda


[565-546] [545-526] [525-506] [505-486] [485-466] [465-446] [445-426] [425-406] [405-386] [385-366] [365-346] [345-326] [325-306] [305-286] [285-266] [265-246] [245-226] [225-206] [205-186] [185-166] [165-146] [145-126] [125-106] [105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1] [Archívum]

 
BEMUTATKOZOM
foto webcam © di Mttb 29.05.2007
 
 
2019. november 3-án
 

OMRI-lovagi kitüntetés

Az Olasz Köztársaság Érdemrend Lovagja [Rendelet 2013. december 27.]

(Az olasz állam olaszországi tevékenységem méltó elismerése - amelyet 60. születésnapom ajándékának tekintek -  szemben szülőhazám hivatalos illetékeseinek nemtörődömségével.)

Ünnepélyes átadás: 2014. június 02.  (Készítette: GOB [1947.10.08.-2022.10.18.] R.I.P.)

 

Egy nyári emlék

Budapest 2011

Előző portré-képek

2022. május 16.  2022. március 182019. május 6. 2019. január 23.  2018. június 16. 2017. május 29. 2015. 06. 19.  2015.02.15.  2014. nyara-estate  2014. január 02.  2013. október 01.  2012. december 5.  2012. augusztus 18. Ljubljanában2011.dec.26. rokonoknál karácsonykor  - Egy 2011. okt. 01-i felvétel - Egy  2010. évi karácsonyi kép (Foto (c) G.O.B. del 24.12.2010) - CicloPoEtica, Ferrra 2010.08.08 (Foto (c) G.O.B.) - Egy 2009-es karácsonyi portré (Foto (c) G.O.B.) Egy 2008. októberi fénykép (Foto (c) A.B.)

Press 

Bemutatkozom:

Dr. B. Tamás-Tarr Melinda

tanár, újságíró, publicista, műfordító, felelős kiadó főszerkesztő vagyok,

az Olasz Köztársaság LovagjaCav. Prof.ssa B. Tamás-Tarr

 Legutóbbi posztegyetemi tanulmányaim/magas szintű, tudományos szakmai képzéseim: Master postlaurea-1,  Master postlaurea-2 

Néhány díjam, kitüntetésem

ÁPRILIS 11: A MAGYAR KÖLTÉSZET NAPJA

O.L.F.A.-újdonságok (1),  O.L.F.A. -újdonságok (2) O.L.F.A.-újdonságok (3) O.L.F.A.-újdonságok (4), O.L.F.A.-újdonságok (5)

«Da padre a figlio» (Apáról fiúra) új kiadása! (Könyvrészlet)

Legújabb- és korábbi kiadványok

A Nagy Nap

CicloInVersoRoMagna 2011  Clip>>

(A CicloInversoRomagna  kerékpáros költőtalálkozón én is az előadók között leszek olasz-magyar risorgimentális kapcsolatok tükrében összeállított és olasz-magyar versekkel illusztrált - ez utóbbiak leginkább már publikált és néhány még kiadatlan  fordításomban - rövid lélegzetű, szintetikus kis előadásommal... // Anch'io interverrò in questo incontro con il mio breve saggio preparato in occasine nel rifesso dei rapporti italo-ungheresi risorgimentali e illustrato dalle poesie dei poeti italiani ed ungheresi - queste ultime in maggior parte di mia traduzione edita ed inedita -...  Luogo/Helyszín: Ferrara, Casa di Ludovico Ariosto, Via L. Ariosto 67 ore 18)

http://www.estense.com/?p=160702 I

Ideiglenes beszámoló/Resoconto provvisorio

CicloPoEtica 2010

CicloPoEtica: 2010.07.28-i  Programfrissítés/Programmazione aggiornata del 28/07/2010

CicloPoEtica - Ferrara, 2010. 08. 08. Sala Conferenze/Konferenciaterem

Momento dell'accoglienza da parte del Dir. dell'O.L./ Az érkező szervezők az O.L. Ig. Főszerk. általi fogadásának egyik pillanatában: Claudio Cravero*, Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli [*reportage fotografico sarà prodotto da Claudio Cravero di tutti gli eventi del CicloPoetica/Caludio Cravero fotóriportot készít a CicloPoEtica eseményeiről] (Foto (c)  G.O.B.)

L'apertura dell'incontro ferrarese/A ferrarai költőtalálkozó megnyitása: Daniela Fargione, Enrico Pietrangeli (Foto   G.O.B.)

Ad aprire il reading sono stati in ordine di successione/A felolvasó találkozót megnyitották az alábbi sorrendben: 1. Alberto Canettoassessore alla cultura, pubblica istruzione e sport  di Massafiscaglia., scrittore e poeta /Massafiscaglia kult..-, közoktatási- és sporttanácsnoka, író, költő 2. Melinda B. Tamás-Tarr, Dir. Resp. & Edit  dell'Osservatorio Letterario, pubblicista, scrittrice, poetessa, traduttrice letteraria/az Osservatorio Letterario Igazgatója és főszerkesztője, publicista, író, költő, tanár, műfordító 3. Recital in duo (Melinda B. Tamás-Tarr, Enrico Pietrangeli, poeta, giornalista pubblicista/költő, újságíró-publicista)...  (Continuerà dettagliatamente nel servizio autunnale/invernale dell'O.L./Folytatódik részletesen az O.L. őszi-téli számában...) Foto G.O.B.

Az egyes találkozókról egyenes TV streaming közvetítés (Itt is/Anche qui>> )

 Fotoreportage

G.O.B.: Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió)

Bttm: Frammenti di video/Videorészlet (versione di wmv/wmv-verzió) (1)

Bttm:   Frammenti di video/Videorészlet (2)

 YouTube: CicloPoEtica

Egyenes TV streaming közvetítés (Teljes videó)

Hungarológia a nagyvilágban

 Egy olaszországi hungarikum

Az olasz-magyar Osservatorio Letterario interneten elérhető teljes  online-változatai magyar nyelvű függelékkel: 2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74. , 2010. 75/76. (A nyomtatott példányok nagyobb számban fekete/fehérek), 2010/2011 77/78.  (Színes jubileumi kiadás),  2011. 79/80  (Második  színes jubileumi kiadás) és a további színes példányok Link: OSzk - Országos Széchenyi Könyvtár EPA-Archívum

Kétnyelvű műfordítás-kötetek: Da anima ad anima/Lélektől  Lélekig (Versek magyar-olasz nyelven), FORDÍTÁSOK - Versek (magyar-olasz) , FORDÍTÁSOK - Próza (magyar-olasz)

 
Távmunkatársaim

Levelező kollégák

 
Szerzőim (magyar)

BENEDEKFFY ÁGNES (1, 2, 2a, 2b, 3, 4) - BODOSI GYÖRGY (1, 2)- BOGNÁR JÁNOS (1, 2, 3) - BORBÉLY KÁROLY - BOTÁR ATTILA (1, 2, 3) - DR. CZAKÓ GÁBOR(1, 2, 3 , Lakitelek , mp3 CSATA ERNŐ CSERNÁK ÁRPÁD-1, 2 , 3 - CSORBA PIROSKADR. EDELÉNYI ADÉL (névjegy)- ERDŐS OLGA (Luna Piena, Antológia, Halfirka, Egy hang a távolból/Una voce da lontano ,  Da anima ad anima ) - FÁSSY PÉTER - FERENCZ ZSUZSANNA - FRIGYESY ÁGNES -GÁCS ÉVA - DR. GÁL CSABAGÖBÖLYÖS N. LÁSZLÓ - GYÖNGYÖS IMRE HÁMERMANN ANNAMARIA (1, 2)HOLLÓS(S)Y TÓTH KLÁRA (1,)- HORVÁTH MAGDI - JÓKAI ANNA (1, 2, 3)DR. JÓZSA JUDIT (1, 3 )- KEMÉNY GÉZA (1, 2) - DR. KÉRI KATALIN/KATE CARRY - KOVÁCS ANIKÓ (1, 2) - LEGÉNDY JÁCINT(1, 2) - DR. MADARÁSZ IMRE-1, 2, 3, 4, 5,  - MAGNOLIA -  MESTER GYÖRGYI-1, 2, 3MESTERHÁZY ZSOLTNÉMETH ISTVÁN PÉTER-1OLÁH IMRE (1-, 2 , 3 ) DR. PACZOLAY GYULA (1, 2, 3 , curriculum ) -  DR. PAPP  ÁRPÁD-1 , 2, 3, 4 - PÉNTEK IMRE -  PETE LÁSZLÓ MIKLÓS (1, 2) - DR. PLIVELIČ IVÁN (1, 2, 3) - RADICS GÉZA - RÁTZ OTTÓ - DR. RÉNYI ANDREA (műfordító: 1. Ld. az "Osservatorio Letterario" 41-42 számaitól, 2. L.d. Gerlóczy "Igazolt hiányzás" fordításáról) - SÁNDOR GYULA - SARUSI MIHÁLY, -  SCAFFIDI GIORGIA (olasz-magyar) O.L. 75/76. számtól - SCHNEIDER ALFRÉD -  SCHOLZ LÁSZLÓ - SURÁNYI RÓBERTSZÉKÁCS LÁSZLÓ (1, 2) - DR. SZÉNÁSI FERENC (1,2) - DR. SZIRMAY ENDRE-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 -  DR. SZITÁNYI GYÖRGY (ld. itt is) - JEAN és MAXIM TÁBORY  - THARAN-TRIEB MARIANNE  (1, 2) - TÓTH ERZSÉBET - DR. TUSNÁDY LÁSZLÓ-1, 2, 3, 4, 5,- Vitéz, lovag DR. TARR GYÖRGY PhD, CsC (1, 2,3, 4, 5, 6 ,  7 , 8 ,  curriculum, Video3>>  Emlékkötet >> Link: a KÉSZ alapító elnöke) - TOLNAI BÍRÓ ÁBEL - ZSOHÁR GABRIELLA ESZTER  ...

(Folyamatos szerkesztés alatt.)

 
Naptár
2025. Február
HKSCPSV
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
01
02
<<   >>
 
Linkek
 
Magyar Rádió És Tv

Magyar Rádió Rt. - Kossuth / Magyar Rádió Rt. - Kossuth // Magyar Rádió Rt. - Petőfi / Magyar Rádió Rt. - Petőfi // Magyar Rádió Rt. - Bartók / Magyar Rádió Rt. - Bartók // Vatikáni RádióMagyar Rádió Mozaik Sydney / Magyar Televízió / Duna Televízió
 / Hír TV / Árpádhír Világtelevízió - Azbest Rádió & TV 

 
BELL'ITALIA

RAI (hírek magyarul)

MEDIASET (Canela 5 - Italia 1 - Rete 4)
Webcam: ITALIA (FERRARA - FERRARA1 - ROMA - TORINO)
Barangolás a szép Itáliában: ITÁLIA KÉPEKBEN  - KÉPES ITÁLIA - FERRARAI PILLANATKÉPEK 
 
 
 
 

A 2008-as olaszországi választásról

 
Érdekességek

Ferrarai Hőballon Fesztivál 2006/«Ferrara Balloons Festival» 2006 

Ferrarai Hőballon Fesztivál 2005/«Ferrara Balloons Festival» 2005 

Ferrarai Utcai Zenészek Fesztiválja / Buskers Festival Ferrara  

XX. Ferrarai Buskers Festival 2007

A XX. buskers fesztivál zárónapjának felvételei

Egyéb felvételek:

Deres már a határ (© G.O.B. felvétele)

Asszociációk Szlovákiai barangolások

Klasszikusok és kortársak (írók, költők, művészek)

Acqua Titkok titka (Fák, virágok…)

A múlt hagyatéka Erő Lángolás

A fenti  fényképek legnagyobb része hagyományos fényképezőgéppel készült és kezdetleges szkannerrel van beszkennelve, ezért módosultak negatívan a színek. Ahol nincs feltűntetve a fényképet készítő nevének monogramja, azoknak a készítője © Dr. Bonaniné Tamás-Tarr Melinda (kivéve a "Deres már a határ" sorozat és a "Színész és firkász", "Őskert" c. felvételek).

Etnikai kulináris művészet: 2005-ös menü magyar és olasz (ferrarai) ízekkel

Részletek a 2006-os karácsonyi és évvégi részleges menüből és az azt megelőző munkafázisokból

Lénárd Sándor: A római konyha

 
Kitüntetés

 

MTA-VEAB-KITÜNTETÉS

JAD VASEM - VILÁG IGAZA

"PRAEMIUM HORA"

______________________

SÁNTA KUTYA DÍJ

II. Sánta Kutya Díj 2009

 
Hazai tájak

Magyarországi felvételek (1995-2005)

A Pilis-rejtély

Minden, ami magyar

Veszélyben a Feszty-körkép

 
Külföldiek hazánkról

Magyarország képe külföldön
Általános magyar emberkép külföldön

Frankfurter Allgemeine Zeitung írása

Budapest demonstration against Ferenc Gyurcsany

Nyílt levél: Roberto Ruspanti magyarországi jogtiprás elleni tiltakozása

 

 
ESEMÉNYEK

VÁROSI ÉLET – HUMANISTA KULTÚRA: Konferencia és kiállítás a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtárában 2008. november 6-án (csütörtökön) 10 órakor

Mi történt a születésnapomon?

Ezen a napon történt

Botrányos külképviseleti szavazás

Ruda Gábor római fotókiállítása

A Los Angeles-i magyar maffia nyomában

Nyílt levél Gyurcsány Ferenc miniszterelnöknek

Egy civil a belügyben (Elhunyt Horváth Balázs [2006. 07. 02.] Horváth Balázst július 12-én búcsúztatják [2006. 07.04.])

Nyíltan magyarellenes játék Romániában

Többrendbeli sikkasztás és hivatallal való jogtalan visszaélés?

Titkos magyar-izraeli államközi megállapodás (2004.04.14.) 

 

 

Az Írószövetség klubjának 2007. december 5-i filmvetítései

"Könyvbemutató: "Nemzeti művelődések az egységesülő világban"

Czakó Gábor: Kilencvenkilenc magyar rémmese c.  új könyvének bemutatója

Aktuális kulturális rendezvények

Nemzetközi Regionális Népzenei Fesztivál (Palócfesztivál)l

Gödöllői Madártávlat kiállítás & Szövegvendégség

Éneklő Magyarország Kórustalálkozó (ld. még: "Aktualitás..."rovatot)

OLASZ-MAGYAR KULTÚRHÍD-FESZTIVÁL BUDAPESTEN

GÖDÖLLŐI NYÁRI TÁRLAT 2007

Az 52. Velencei Biennále magyar pavilonja

 

A XIV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és Umberto Eco

Eco: Én vagyok az egyetlen olasz író, akivel azonosulni tudok (További link)

GÖDÖLLŐI NYÁRI TÁRLAT 2006

TOKAJI ÍRÓTÁBOR 2006

BADA MÁRTA KIÁLLÍTÁSA (GÖDÖLLŐ)

BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL - GÖDÖLLŐI TAVASZI NAPOK

BÁNK BÁN: HAZÁM, HAZÁM (Domingo Placido) 

CZIFFRA GYÖRGY: LISZT RAPSZÓDIA NO. 14

 

SZEGÉNY HAZÁM, MAGYARORSZÁG!...

 

 A MAGYAROK ÉS A VERSENY

KESERŰ 50. ÉVFORDULÓ

Előzmények:

A magyar kormány csalás miatti feljelentése

"Gyönyörű" beszámolója... 

A beszámoló teljes szövege 

Gyurcsány Ferenc teljes balatonőszödi beszédének írott változata

BEST OF FLETO

HAZUG VAGYOK... ÉS GYŰLÖLLEK

A miniszterelnök nem mond le a hangfelvétel miatt

Gyurcsány Ferenc teljes beszéde – Hallgassa meg!(Magyar Rádió)

 A miniszterelnök korábbi hivatalos beszédei

 Miért hazudott másfél évig? (exl. CNN-interjú)

Több ezres tüntetés a Parlament előtt - többen a Sándor-palotához mentek

A magyar köztársasági elnök morális válságról beszélt - Gyurcsány a bizalom visszaállítására törekszik

Ostromállapot! - Könnygázzal és vízágyúval próbálják oszlatni a tömeget

Budapest 2006: Budapest forró éjszakája (2006. 09. 18.) - Frissített változat

Gyurcsány: Az elmúlt 16 év leghosszabb és legsötétebb éjszakája volt a tegnapi

Visszhang: Corriere della Sera

 Ansa, Ansa-video Virgilio/Alice

Inforádió

Már Erdélyben is Gyurcsány távozását követelik

A német médiában vezető hír az MTV ostroma

Az MTV büntető-feljelentést tett

Események percről percre

Későn hallottak a rendőrök a tömegről
Cikkek, videók, képek
Sólyom bekérette a rendészeti minisztert

Beküldték: Röplap

A külső kordont áttörték a Kossuth téren

Forradalom van... Ez forradalom...

Százmilliót meghaladó kár a Szabadság téren

Kevesebben vannak és kevésbé elszántak a tüntetők - a rendőrök lassan haladnak feléjük

Csak a HírTV dolgozik

Még tart a csata: lovasrendőrök, vízágyúk, barikádok és petárdák a Rákóczi úton

Lángoló autó a rendőrmentes Blaha Lujza téren

A második éjjeli (szept. 19-i) összetűzések  (video)

Nagykörúti csata - ahogy a hírTV kamerái látták (video)

MTV: A harmadik éjszaka (összefoglaló) (videó)

Félezer embert keres a rendőrség

A TV-ostrom legsötétebb pillanatai

Svábyt megleckéztette Orbán

Néhány ezren a Kossuth téren

Sztrájk, tüntetés

Anomáliák, rendőri túlkapások és brutalitások az elmúlt napok tüntetéseivel kapcsolatban

 

Súlyos vereséget szenvedett a kormánykoalíció

ÁrpádHír Világtelevízió: Élő adás a Kossuth térről 

Ismét tüntetnek: hatalmas üdvrivalgás a Kossuth téren

Orbán: Az emberek leváltották Gyurcsányt (+videó)

Tömegoszlatás: megosztott titkok

 

Jelentős többséget szerzett az ellenzék az önkormányzati választáson

Minden adat az önkormányzati választásokról

 

Volt alkotmánybírák levele Frattininek

 

Ansa: Balkán térség (továbbra is balkániak vagyunk nekik!): Meghiúsított merénylet a nemzeti ünnepen, letartóztatások (Olasz) - Link: ld. Pianeta Balcani

 

 

DOKUMENTUMOK-GONDOLATOK

 

Dokumentumok a köztisztaság hiányáról

Gondolatok erről, arról...

MIND TOLVAJOK ÉS RABLÓK

Frigyesy Ágnes: Ki a magyar?

A nép akarata - Szabadság

A hamis ügynöklistákról...

 

KIK ÉS MIRE KÉSZÜLNEK MÁRCIUS 15-E, A NEMZETI ÜNNEPÜNK ELŐTTI NAPOKBAN?

2007. március 15.-ére készülve

2007. március 15-i egyéb rendezvények

 

Ünnepi erőszakra számít a kormány

MI TÖRTÉNIK HAZÁMBAN?!

Március 15-én lőhetnek a rendőrök gumilövedékkel?

IZRAELI KATONÁK A FŐVÁROSBAN?! (Olasz fórum-visszhang)

HAVÁRIA EXPRESS: IZRAELI KATONÁK BUDAPEST BELVÁROSÁBAN

MIÉRT JÖTTEK IZRAELI KATONÁK BUDAPESTRE?!

Megalalkult az Okt. 23 Bizottság Baráti Köre. (Frigyesy Ágnes tudósítása)

 

 

2007. MÁRCIUS 15.: NEMZETI ÜNNEPÜNK NAPJÁN:

 

A HírTv friss hírei a március 15-i eseményekről

Folyamatos füttyszó és bekiabálások a budapesti rendezvényeken

Ismét rendbontók, könnygáz, vízágyú, barikád és kiszorítósdi Budapest több pontján

Lángok Budapesten a forradalom és szabadságharc ünnepén - képriport

15-18 milliós kár, 6 sérült, 36 előállított - gyakorlatilag mindenki elégedett a rendőrséggel

Olaszországban is tisztelegnek az 1848-as forradalom emléke előtt

 

MEGJEGYZÉS: A fenti linkek közül a feltétel óta sajnos sok már nem található az interneten. Azért nem veszem le ezeket , hogy látható legyen, milyen web-címen publikálták annak idején az eltűnt/eltűntetett cikkeket.

 
Névnapok

Névnapok Magyarországon

Névnapok Olaszországban  (Itt - kevés kivételtől eltekintve - nem szokás ünnepelni, inkább a születésnap dívik)

 
Mottó

«...Meleg szeretettel függj a hon nyelvén! Mert haza, nemzet és nyelv, három egymástól válhatatlan dolog; s ki ez utolsóért nem buzog, a két elsőért áldozatokra kész lenni nehezen fog.... ..., soha ne feledd, miképpen idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség.» (Kölcsey Ferenc: Parainesis)

«Rövidlátó az az ország, amelyik úgy néz a jövőbe, hogy nem akarja megismerni a múltját.» (Ld. «Elmélkedésre» rovatot)

 

 
VICC

AZ AMERIKAI ELNÖK LÁTOGATÁSÁRA: 

«Miért bús a Bush? Mert Gyurcsány ránézett furcsány.» (Tolnai Bíró Ábel)

 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints