<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/style/rss.xsl"?>
<rss version="2.0"><channel><title><![CDATA[TESTVÉRMÚZSÁK &#169;]]></title><description><![CDATA[Erről is arról is; innen is, onnan is... Minden, ami kultúra.]]></description><link>//gportal.hu</link><image><url>//gportal.hu/image/unknown.jpg</url><title><![CDATA[TESTVÉRMÚZSÁK &#169;]]></title><link>//gportal.hu</link></image><item><title><![CDATA[1920. JÚNIUS 4.: A TRIANONI DIKTÁTUM: NYITOTT SEB EURÓPA SZÍVÉBEN ÉS A NEMZETI ÖSSZETARTOZÁS ÉRTÉKE]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6946049</link><pubDate>2026-06-04 00:57:46</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Személyes újságírói és kulturális reflexiómat ajánlom az Osservatorio Letterario olvasóinak figyelmébe június 4-e, az 1920-as trianoni békediktátum évfordulója alkalmából. Szülőhazám e fájdalmas történelmi múltja ma, a Nemzeti Összetartozás Napján, a kisebbségi jogok, az identitás és a kulturális emlékezet mementójává válik. Az alábbiakban olvashatják teljes vezércikkemet és esszé-összefoglalómat.

	&nbsp;

	A TRIANONI DIKTÁTUM: NYITOTT SEB EURÓPA SZÍVÉBEN ÉS A NEMZETI ÖSSZETARTOZÁS ÉRTÉKE

	Írta: Melinda B. Tamás-Tarr 

	1920. június 4-én a versailles-i Nagy-Trianon palotában aláírták a modern történelem egyik legvitatottabb és leginkább büntető jellegű békeszerződését. Ez a valódi "diktátum" radikálisan újra rajzolta a Kárpát-medence térképét, megfosztva szülőhazámat, a történelmi Magyarországot területének több mint kétharmadától és lakosságának mintegy 60%-ától. Népem számára ez a dokumentum példátlan kollektív traumát jelentett: annak drámáját, hogy magyarok milliói egyik napról a másikra idegenként ébredtek saját szülőföldjükön, elvágva az anyaországtól az első világháború utáni geopolitikai érdekek mentén meghúzott mesterséges határokkal.

	&nbsp;&nbsp; Több mint egy évszázad távlatából ez a dátum számomra nem csupán a történelmi emlékezet része, hanem a Nemzeti Összetartozás Napja is. Egy olyan évforduló, amelyet újságírói és szociokulturális tevékenységem során azon szellemi, nyelvi és kulturális identitás megerősítéseként élek meg, amely elszakíthatatlanul összeköti a világ magyarságát és az őshonos kisebbségeket, felülemelkedve a történelem által szabott földrajzi korlátokon.

	Folyóiratom hasábjain kötelességemnek érzem, hogy ezt a megemlékezést kettős szerkesztői megközelítésben tárjam az olvasók elé.

	Geopolitikai hatások és a kisebbségi jogok (Társadalmi Figyelő)

	A krónika és a társadalmi elemzés szintjén Trianon nem a múlt elvont kérdése, hanem a mai napig élő, lüktető emberi valóság. A területi széttagoltság a határon túli magyar közösségek &#8211; Erdély, Délvidék, Felvidék és Kárpátalja &#8211; mindennapi valóságát formálta meg.
	&nbsp;A Trianonról való mai megemlékezéssel a kortárs európai diskurzus központi kérdéseire kívánom irányítani a figyelmet: a nyelvi és kulturális kisebbségek jogainak védelmére, a helyi identitások megőrzésére, valamint egy olyan kohézió szükségességére, amely a kölcsönös tiszteletből és a szolidaritásból fakad, megelőzve a nemzetközi szerződések rideg paragrafusait.

	Trauma és kulturális ellenállás a folyóiratom publikációiban (Irodalmi Figyelő)
	Kulturális szempontból az Osservatorio Letterario keretében végzett tényfeltáró és kritikai munkámmal az elmúlt években alapvető híd szerepet kívántam betölteni: megismertetni az olasz olvasóközönséggel azt a gazdag irodalmi örökséget, amely ebből a geopolitikai sokkból született. Amikor a materiális földet elveszik, az írott szó és a költészet válik azzá az egyetlen, oszthatatlan hazává, ahol a nemzet szellemi egysége megőrizhető.

	&nbsp;&nbsp; A líra mint a lélek védőbástyája: A 20. századi magyar irodalom óriásai műveikbe vésték az elszakítottság gyötrelmét. A lapomban közölt műfordításokban és tanulmányokban hűen csengenek vissza Juhász Gyula Trianon című megrázó versének sorai (&#8222;Nem kell beszélni róla sohasem, / De mindig, mindig gondoljunk reá.&#8221;), valamint Reményik Sándor identitást védő kiáltása, amely az anyanyelv és a gyökerek megtartására szólít fel (&#8222;Ne hagyjátok a templomot, / A templomot s az iskolát!&#8221;).

	&nbsp;&nbsp; Tanulmányaim és esszévilágom tanúságtétele: Szerkesztői elkötelezettségem olyan mélyreható kritikai munkákban öltött testet, mint az Altro non faccio ünnepi antológiámban megjelentetett írások. Az olyan esszék, mint a &#8222;Trianon hatásai és következményei a magyar irodalomban&#8221;, valamint a &#8222;A huszadik század első fele irodalmi kánonjának eltorzított, megcsonkított, egyoldalú ábrázolásáról&#8221; szóló kritikai elemzések szigorú irodalomtörténeti és traduktológiai keretet adnak. Célom az volt, hogy rávilágítsak, miként torzították el a történelmi cenzúrák a századelő kánonját, és igazságot szolgáltassak az önállóvá váló erdélyi irodalom és a transzilvánizmus megszületésének.

	&nbsp;&nbsp; Az irodalom és a kulturális újságírásom így őrzi meg legnemesebb küldetését: átmenteni a történelmi emlékezetet a jövőbe, lehetővé téve a nemzet mély lelkének, hogy egységes és sérthetetlen maradjon minden államhatár felett.

	&nbsp;
]]></description><encoded><![CDATA[
	In occasione del 4 giugno, condivido con i lettori dell'Osservatorio Letterario una mia riflessione giornalistica e culturale dedicata al drammatico anniversario del Trattato del Trianon del 1920. Una pagina dolorosa della mia Patria d'origine/Patria Natia che oggi, nella Giornata della Coesione Nazionale, diventa un monito fondamentale sul valore dei diritti delle minoranze, dell'identit&#224; e della memoria. Trovate il mio editoriale completo e la rassegna saggistica qui di seguito.

	&nbsp;

	IL DIKTAT DEL TRIANON: LA FERITA APERTA NEL CUORE D'EUROPA E IL VALORE DELLA COESIONE NAZIONALE

	di Melinda B. Tamás-Tarr 

	&nbsp;&nbsp;&nbsp; Il 4 giugno 1920, nel palazzo del Grande Trianon a Versailles, veniva siglato uno dei trattati di pace pi&#249; controversi e punitivi della storia moderna. Un vero e proprio "diktat" che ha ridisegnato i confini del bacino dei Carpazi, mutilando l&#8217;Ungheria storica di oltre i due terzi del suo territorio e di circa il 60% della sua popolazione originale. Per il mio popolo d'origine, quella firma ha rappresentato un trauma collettivo senza precedenti: il dramma di milioni di connazionali che si sono svegliati improvvisamente stranieri nella propria terra natia, separati dalla madrepatria da confini artificiali tracciati sulla mappa geopolitica del primo dopoguerra.

	&nbsp;&nbsp; A distanza di pi&#249; di un secolo, questa data non &#232; per me soltanto un freddo esercizio di memoria storica, ma coincide con la Giornata della Coesione Nazionale (Nemzeti Összetartozás Napja). Si tratta di una ricorrenza che, nel mio lavoro giornalistico e socioculturale, considero la riaffermazione di un&#8217;identit&#224; spirituale, linguistica e culturale indissolubile. Un legame che unisce idealmente tutti i membri della diaspora e delle minoranze autoctone nel mondo, superando le barriere geografiche imposte dai trattati.

	&nbsp;&nbsp; Dalle colonne del mio Osservatorio Letterario, sento il dovere di proporre questa commemorazione attraverso una duplice chiave di lettura.

	&nbsp;L'impatto geopolitico e il diritto delle minoranze (Osservatorio del Social)
	&nbsp;Sul piano della cronaca e dell'analisi sociale, il Trianon non &#232; una sterile questione di confini passati, ma una realt&#224; umana tuttora visibile e vibrante. La scomposizione territoriale ha generato una complessa rete di comunit&#224; ungheresi rimaste nei territori di confine, dalla Transilvania alla Vojvodina, dall'Alta Ungheria alla Transcarpazia.

	Riflettere oggi su questo evento significa sollevare interrogativi centrali nel dibattito europeo contemporaneo: la tutela dei diritti delle minoranze linguistiche, la salvaguardia delle identit&#224; locali e la necessit&#224; di una coesione che nasca dal rispetto reciproco e dalla solidariet&#224; civica, prima ancora che dai trattati internazionali.

	&nbsp; Il trauma e la resistenza culturale nelle pagine della mia rivista (Osservatorio Letterario)
	Sul piano squisitamente culturale, attraverso il giornalismo d'inchiesta e la critica letteraria sull'Osservatorio Letterario, ho voluto svolgere in questi anni un ruolo fondamentale di mediazione: far conoscere al pubblico italiano la vasta produzione letteraria nata da questo shock geopolitico. Quando la terra materiale viene sottratta, la parola scritta e la poesia diventano, infatti, l'unica vera patria indivisibile.

	&nbsp;&nbsp; La lirica come trincea dell'anima: I grandi maestri del Novecento hanno impresso nei loro versi lo strazio dello sradicamento. Nelle traduzioni e nei focus che ho diffuso sulla rivista, risuonano la drammatica attualit&#224; di Juhász Gyula nella sua lirica Trianon (&#171;Non bisogna parlarne mai, / Ma sempre, sempre pensiamo a lei...&#187;) e il disperato appello all'identit&#224; di Reményik Sándor, che invocava la difesa della lingua madre e delle proprie radici (&#171;Non lasciate la chiesa, la chiesa e la scuola!&#187;).

	&nbsp;&nbsp; La testimonianza della mia saggistica: Il mio impegno editoriale si &#232; concretizzato in approfonditi contributi critici, come quelli che ho raccolto nell'antologia giubilare Altro non faccio. Studi saggistici come Trianon hatásai és következményei a magyar irodalomban (Effetti e conseguenze del Trianon nella letteratura ungherese) e l'analisi critica A huszadik század első fele irodalmi kánonjának eltorzított, megcsonkított, egyoldalú ábrázolásáról offrono al lettore un quadro scientifico e traduttologico rigoroso. Ho voluto mostrare come le censure storiche abbiano parzialmente alterato il canone del primo Novecento, restituendo al contempo dignit&#224; alla nascita del Transilvanismo letterario.

	La letteratura e il mio giornalismo culturale conservano cos&#236; la loro missione pi&#249; nobile: traghettare la memoria storica nel futuro, permettendo all'anima profonda di un popolo di restare unita, integra e sovrana sopra ogni linea di confine.

	&nbsp;
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[JÚNIUS 2.: AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG ÜNNEPE - 2 GIUGNO: LA FESTA DELLA REPUBBLICA D'ITALIA]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6946000</link><pubDate>2026-06-02 10:39:00</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Az Olasz Köztársaság ünnepe alkalmából az Osservatorio Letterario [Irodalmi Figyelő] egy különleges reflexiót ajánl olvasói figyelmébe, amely összefogja a fogadott haza közös történelmét és közösségünk egy mély érzelmi pillanatát. Pontosan 12 évvel ezelőtt az alapító-főszerkesztő, Melinda Tamás-Tarr/Melinda B. Tamás-Tarr lovagi (Cavaliere OMRI) kitüntetésben részesült. Fogadják szeretettel az alábbi bejegyzést és a ceremónia értékes videóját, amelyet megboldogult férje örökített meg. A hivatalos linkeket alább találják.

	&nbsp;

	A mai napon (június 2-án) a Köztársaság ünnepét (Festa della Repubblica) ünnepeljük, amely az 1946-os népszavazás 80. évfordulója. Ekkor választotta Olaszország a köztársasági államformát, és ekkor szavazhattak a nők először országos szinten. Ez az ünnep ma a demokrácia és az Alkotmány alapelveinek megőrzése melletti közös elkötelezettséget jelképezi.

	Az Osservatorio Letterario (Irodalmi Figyelő) számára ez a nap mély személyes és érzelmi jelentéssel is bír. Pontosan 12 évvel ezelőtt, 2014. június 2-án, az ünnepség keretében érte az a megtiszteltetés az alapító főszerkesztőt, Melinda Tamás-Tarrt/Melinda B. Tamás-Tarrt, hogy kulturális tevékenysége elismeréseként átvehette az Olasz Köztársasági Érdemrend Lovagi fokozata (Cavaliere OMRI) kitüntetést. Ezt az elismerést mérhetetlen meghatottsággal és hálával őrzi a szívében fogadott hazája iránt.

	Ezt az emléket még értékesebbé és meghatóbbá teszi annak az egyedülálló pillanatnak a vizuális tanúságtétele, amelyet megboldogult férje által szeretettel készített és dokumentált videó őriz.

	
		Hivatalos online bejegyzés az Elnöki Hivatal honlapján: Kitüntetés részletei &#8211; Quirinale: http://www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=330437 
	
		Videó az átadási ünnepségről: http://www.osservatorioletterario.net/onorificenza_omri_a_melinda-tamas-tarr2.6.2014.mp4 


	&nbsp;

	Az aktív állampolgárság értéke: Jogok és kötelességek

	
		A nők szavazati jogának mérföldköve: 1946-ban a szavazófülke most először vált az egyenlőség helyszínévé. 
	
		Állampolgári öntudat és felelősség: A Köztársaság nyolcvan éve nem csupán intézményi emlékezet. Sokkal inkább felhívás arra, hogy elgondolkodjunk a mai aktív állampolgárságon, a szavazás fontosságán és a tudatos részvételen.


	Az Alkotmány mint irodalmi és eszmei mű

	Irodalmi megközelítésben a Köztársaság születése és az Alkotmányozó Charta a szabadságról, az emberi méltóságról és a társadalmi kohézióról szól.

	
		Az Alkotmányozók nyelve: Az alkotmányozó atyák (és anyák) olyan szöveget alkottak, amely a nyelvi precizitás és egyensúly mesterműve. Érdemes elgondolkodni azon, hogy a második világháború után kiválasztott szavak (munka, szolidaritás, a háború elutasítása) hogyan alkotnak egy ma is aktuális erkölcsi szótárt.
	
		Az emlékezet mint identitás: Az irodalom feladata, hogy a történelmi emlékezetet átmentse a jövőbe. Ez a nap felhívja a figyelmet a közös emlékezet fontosságára, amely elengedhetetlen az ország identitásának megértéséhez.


	&nbsp;

	&nbsp;
]]></description><encoded><![CDATA[
	In occasione della Festa della Repubblica, l'Osservatorio Letterario propone una riflessione speciale che unisce la storia collettiva della Patria d'adozione a un momento di profonda emozione per la nostra comunit&#224;. Esattamente 12 anni fa, la fondatrice e direttrice Melinda Tamás-Tarr/Melinda B. Tamás-Tarr riceveva l'onorificenza di Cavaliere OMRI. Condividiamo con voi questa nota e il prezioso video di quel momento, documentato dal suo compianto marito. Trovate il testo completo e i link ufficiali qui di seguito.

	&nbsp;

	La Festa della Repubblica (2 giugno) celebra gli 80 anni dal referendum del 1946, quando l'Italia scelse la forma repubblicana e le donne votarono per la prima volta su scala nazionale. Questa ricorrenza rappresenta oggi l'impegno collettivo nel custodire la democrazia e i principi della Costituzione.

	Per l'Osservatorio Letterario, questa giornata racchiude anche un profondo significato intimo ed emotivo. Esattamente 12 anni fa, il 2 giugno 2014, durante la cerimonia ufficiale di questa festa, la direttrice e fondatrice Melinda Tamás-Tarr/Melinda B. Tamás-Tarr ha avuto l'onore di ricevere l'onorificenza di Cavaliere dell'Ordine al Merito della Repubblica Italiana (OMRI) per la sua instancabile attivit&#224; culturale. Un riconoscimento che custodisce nel cuore con immensa commozione e gratitudine verso la sua Patria d'adozione.

	A rendere ancora pi&#249; prezioso e struggente questo ricordo &#232; la testimonianza visiva di quel momento unico, racchiusa nel video documentato e creato con amore dal suo compianto marito.

	
		Decreto ufficiale sul sito della Presidenza della Repubblica (Dettaglio Onorificenza &#8211; Quirinale): http://www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=330437 
	
		Video della cerimonia di consegna: http://www.osservatorioletterario.net/onorificenza_omri_a_melinda-tamas-tarr2.6.2014.mp4 


	Questa ricorrenza si presta a una riflessione trasversale, ideale sia per un osservatorio sociale che per un taglio pi&#249; letterario e culturale.

	Il valore della cittadinanza attiva: diritti e doveri

	
		Il traguardo delle donne al voto: Nel 1946, per la prima volta, la cabina elettorale divenne un luogo di parit&#224;. &#200; lo spunto per discutere/riflettere di inclusione, parit&#224; di genere e rappresentanza nella societ&#224; contemporanea.
	
		Cittadinanza e senso civico: Ottant'anni di Repubblica non sono solo memoria istituzionale, ma un invito a interrogarsi sulla cittadinanza attiva oggi, sull'importanza del voto e della partecipazione consapevole.


	&nbsp;

	La Costituzione come opera letteraria e valoriale

	In chiave letteraria, la nascita della Repubblica e la Carta Costituzionale sono il risultato di una profonda riflessione sulla libert&#224;, sulla dignit&#224; umana e sulla coesione sociale.

	
		La lingua dei Costituenti: I padri (e le madri) costituenti hanno scritto un testo che &#232; un capolavoro di equilibrio e precisione linguistica. Si pu&#242; riflettere su come le parole scelte all'indomani del secondo dopoguerra (lavoro, solidariet&#224;, ripudio della guerra) costituiscano un vocabolario etico ancora attuale.
	
		La memoria come identit&#224;: La letteratura ha il compito di traghettare la memoria storica nel futuro. Questa giornata richiama il valore della memoria condivisa, necessaria per comprendere l'identit&#224; del Paese.


	&nbsp;
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[RÉSZLEGES TARTALOM ELŐZETES - PARZIALE ANTEPRIMA DEL SOMMARIO]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6945870</link><pubDate>2026-05-29 10:50:24</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	A szerkesztési munk&#224;latok folyamatban vannak...A&nbsp; // I lavori redazionali sono in corso...

	&nbsp;
]]></description><encoded><![CDATA[
	A folyóirat szerkesztése folyamatban van, de logisztikai problémák miatt a megjelenés késni fog. Köszönjük a megértést. Mindazonáltal a borító 4 oldala és a belső oldalak a 4-143,5. oldalig már elkészültek... Jelenleg a &#171;Recenziók/Ajánlók&#187; (Recensioni/Segnalazioni´) rovat és a &#171;Tartalomjegyzék&#187; (Sommario) 3. oldalának szerkesztése zajlik az egyidejű frissítéssel.
	Szeretetteljes üdvözlet Mindenkinek, a közeli viszontlátásra!

	&nbsp;

	La rivista &#232; in corso di redazione ma a causa dei problemi di logistica l'uscita ritarder&#224;. Grazie della comprensione. Sono comunque gi&#224; redatte le 4 pagine della copertina e dell'interno pp. 4-143,5... Attualmente si redige la rubrica &#171;Recensioni/Segnalazioni&#187; e la p. 3 del &#171;Sommario&#187; con l'aggiornamento contemporaneo.

	Cari saluti a Tutti e a presto!
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[BORÍTÓ-TERVEZET//PROGETTO-COPERTINA]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6945857</link><pubDate>2026-05-27 22:43:32</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[PÜNKÖSD - PENTECOSTE]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6945771</link><pubDate>2026-05-24 17:59:11</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ SZELEKTÁLÁS ÉS SZERKESZTÉS FOLYAMATBAN...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6944878</link><pubDate>2026-04-24 15:29:43</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[SZERKESZTŐI MUNKÁBAN ÉJJEL-NAPPAL]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6944715</link><pubDate>2026-04-18 21:21:04</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[A SZERKESZTÉS FOLYAMATBAN...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6944513</link><pubDate>2026-04-11 15:24:31</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	...a sok akadály ellenére is a &#171;szekér halad&#187;...
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[HÚSVÉTRA - PER PASQUA]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6944158</link><pubDate>2026-03-31 18:53:28</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[
	Beküldték:

	Sátoraljaújhely, 2026. április 3.

	Kedves Melinda!

	Remélem, jól van. Túl a kórházon, egyre inkább közelebb ahhoz a munkához, amely áldás mindnyájunk számára.

	Március 17-én R. a könyvtárunkba igyekezvén, elesett. Nagyon megsérült az orra, de reflexei megóvták a nagyobb veszélytől&#8230; Gyógyul. Örül a tavasznak. Három unokánk a közelünkben sok mindent feledtet a Pokol mélyéről magasba törő őrület-szökőkút hadi kavargásból&#8230;

	Tizenegy éves unokám, B.L. írógépet kért a szüleitől. Mi késztette erre? Nem tudom, de az tény, hogy rögtön neki ajándékoztam azt az írógépemet, amelyen több ezer oldalnyi írásomat rögzítettem.

	Az élet megy tovább. A törökök kapcsán az ember hangját hallom, de Machiavelli közelgő félévezredes évfordulója és Mohácsunk többértelmű mai végzet-döbbenete másfelé tereli most a szót.&nbsp; &nbsp;

	Aki most képes zenét írni, az világőrület-szimfóniát szerezne, de szívemben a félelem dörömböl, ezért csak visszafogottan szólok mindarról, amit elsuhanó éveim során megtudtam.

	Janus Pannonius világában természetesnek tartottam a következő kérdést: &#8222;Nagypéntek lesz-e már örökre?&#8221; A művészet az újat keresi. Ez a kötelessége. Nem az, hogy Hamlet hordhat-e farmert&#8230;Vannak, akik ezt az újat és merészt csodálták hatvan évvel ezelőtt. Ma a legújabb, a legművészibb a béke húsvéti himnusza.

	Százhatvanöt évvel ezelőtt írta le Arany János a következő két sort:

	&nbsp;

	&#8222;Az nem lehet, hogy milliók fohásza

	Örökké visszamálljon rólad, ég!&#8221;

	&nbsp;

	(Magányban, 1861. április)

	&nbsp;

	&#8222;Versenyfutás a 2000. évbe. Fritz Baade békelátomása. Az új évezred egynegyvened része elmúlt, és Európa eddigi szent küldetését megtagadva a lehető legmélyebb szucskos, förtelem-kátyúban vergődik. Egy megoldása van: a háború.

	Nagypéntek lesz-e már örökre?

	A múlt! Sokan a sztálini népirtás válaszának tekintették a &#8222;német megoldást&#8221;. Szűk agyuk nem foghatta fel, hogy a háborús spirál eszközemberei lettek. Mégis hiszem, hogy Arany János igazát hirdetjük most is. Sokak fohászáról van ma is szó. Nem egynéhány &#8222;eltévelyedett&#8221; pacifistáról. A Látszat néha (ma már túl gyakorta) csal.

	&nbsp; &nbsp; &nbsp;Szent Pál Athén közelében magaslatra ment. Onnan hirdette a húsvét szent üzenetét:

	&nbsp;

	- CHRISTOS ANIKTI.

	- ALITHOS ANIKTI!

	- KRISZTUS FELTÁMADT.

	- VALÓBAN FELTÁMADT!

	&nbsp;

	&nbsp; Az előző küldeményemet kicsit megváltoztattam, újabbat toldottam hozzá. Most ezt is elküldöm. Egy részüket Melinda már ismeri, de fél ezer év más színezetet ad a költő, író és hadvezér Zrínyi világának is.&nbsp;&nbsp;

	Harcokról beszélek, pedig a béke szerény és tehetetlen megálmodója vagyok. Nekünk oly sok nemkívánt harcban volt részünk, hogy ha Európa annak csak a túl pici töredékét felfogná, bizony mondom, kijózanodna, és hagyna minket élni, és méltó maradna hajdani önmagához.

	Mindnyájuknak áldott húsvéti ünnepeket kívánok. Szeretetteljes üdvözlettel: Dr. Tusnády László
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[MEGJELENT A MAI NAPON! - OGGI  &#200; USCITO!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6942752</link><pubDate>2026-02-17 14:22:55</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Kivonat/Estratto&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[
	Megérkezett az Osservatorio Letterario Ferrara e l&#8217;Altrove [Irodalmi Figyelő] folyóirat legújabb száma.

	És ahogy kinyitottam, feleszméltem, hogy eltelt huszonöt esztendő..

	Huszonöt év telt el azóta, hogy részt vettem a Janus Pannonius Nemzetközi Irodalmi Pályázaton (2001), amelyet egy rövid elbeszélésem, &#8222;A köd bárója&#8221; (Il barone della nebbia) megjelenése követett. Azóta évente négyszer érkeznek ezek a sárga füzetek: fele olaszul, fele magyarul, azzal a kissé konok, s egyben kicsit kézműves jellegű kisugárzásukkal.

	Ezeken a lapokon az idők során helyet kaptak elbeszéléseim, esszéim, verseim és sok más írásom is.
	Megvan az a hibám, hogy az ilyen dolgokat nem nagyon híresztelem el. Sohasem volt nagy tehetségem az önünnepeltetéshez, sem különösebb hajlamom arra, hogy a megtett lépéseket számláljam.
	Talán senki sem vette észre irodalmi ambícióimat, de mindennek ellenére kitartottam. És ez a folyóirat is, mindennek ellenére, kitartott.

	Egyszóval, mindennek ellenére hű maradtam ahhoz a kezdeti ködhöz, és ahhoz a báróhoz, aki ott lebeg egy rejtély közepette. (Umberto Pasqui FB-ról, 2026. febru­­­ár 22.)

	&nbsp;

	&#200; arrivato l&#8217;ultimo numero della rivista dell&#8217;Osservatorio Letterario Ferrara e l&#8217;Altrove.

	E, aprendolo, mi sono accorto che sono passati venticinque anni.

	Venticinque anni da quando partecipai al Premio Letterario Internazionale Janus Pannonius (2001) al quale segu&#236; la pubblicazione di un mio breve racconto, "Il barone della nebbia". Da allora, quattro volte all&#8217;anno arrivano questi fascicoli gialli: met&#224; in italiano e met&#224; in ungherese, con quell&#8217;aria un po&#8217; ostinata e un po&#8217; artigianale.
	In mezzo a quelle pagine, nel tempo, hanno trovato posto anche miei testi narrativi, saggistici, poetici, e altro ancora.
	Ho il difetto di non dire molto in giro queste cose. Non ho mai avuto grande talento per le autocelebrazioni, né particolare inclinazione a contare i passi fatti.

	Forse nessuno si &#232; accorto delle mie velleit&#224; letterarie ma nonostante tutto ho resistito. E anche questa rivista, nonostante tutto, ha resistito.

	Insomma, nonostante tutto, sono rimasto fedele a quella nebbia iniziale, e a quel barone sospeso in un enigma.&nbsp;

	(Umberto Pasqui, da FB, 22 febbraio 2026&nbsp; 14:59)

	&nbsp;

	&nbsp;

	Sátoraljaújhely, 2026. március 2-7.

	Kedves Melinda!

	Megjött az &#8222;Osservatorio Letterario&#8221;. Öröm és ünnep a számomra - mint mindig. Köszönöm a gratulációt. Kazinczy-évforduló Ferrarából! Janus Pannonius szíve is feldobog pécsi magányából, mert az igazi szép megtöretik, de nem marad a kavargó ár &#8211; a turbulencia, hiszen győz a végső igazság: a &#8222;Szépség fogja megmenteni a világot&#8221;.

	Mily hihetetlenül hangzik most a remény szava. Hol már ember nem segíthet, ott kell az Időtlen minden esendőségünket túlszárnyaló ereje.&nbsp;&nbsp;

	Sodalizio Benedetto, Áldott Szeretetvendégség! Így szólítom magamban azt az egyedüli közösséget, társaságot, melyet Melinda hívott össze, lelkesítette, segítette tagjait: lélekben közelhozott minket egymáshoz. Tennyson verse Giovanni Pascoli fordításában jut az eszembe: &#8222;Siamo in sette&#8221; a címe. Egy felnőtt kérdezi a gyermeket a családjáról. Annak beszámolójából kiderül, hogy a hét testvérből túl korán többen örökre elmentek. A felnőtt pontos számolásra sarkallná a gyermeket, de az nem cselekszi meg azt, amit a vaslogika megkövetel, mert ő tudja, hogy örökre együtt vannak.

	Így vagyok én lélekben együtt mindazokkal a kedves Társaimmal, akiket Melinda jóvoltából - áldásos munkájának a következtében ismertem meg. Így érintette meg szívemet Paczolay Gyulának és Giuseppe Dimolának a halálhíre. Arany János születésének a 209. évfordulóján érzem a leginkább, leghatározottabban, hogy mily közel álltak ők egymáshoz abban, ahogyan a magyar nyelvnek a lényegét &#8211; általában az emberi nyelv lelkét látták.

	Mennyi titok várt még rájuk! Mennyi zárt ajtón kopogtattak volna még, ha nem bilincseli őket magába a Hallgatás Birodalma. Lelkünkben élnek tovább.

	Nyelvünk titkát Arany János mélyen látta. Költészetének ez a kontinentális alapzata. A nyelvrokonságról lehet vitatkozni akár a világ végezetéig. Nyelvünk bírja a vitát. Megszólalói sok mindent elfelejtettek, elfelejtenek, de akik érzik szívdobbanását is, azok tudják, hogy a mélyén szeretet honol, békevágy, és ezt jó volna úgy világgá kiáltani, hogy a lelki süketek, a gonoszak is megértsék.

	Nehéz időket élünk. A hatalmon dőzsölő, hivatalos Európa a banditizmus útjára lépett. Szakadék szélén áll az emberiség: a Rosszakkal együtt a Jó is. A felkent méltatlan álvezetői fantom-üzeneteket rebegnek: minden vész megszállott Vas-emberét támogatja hatalom-megmentési tébolyában, noha az a szerencsétlen a terrorizmus szententciáit hirdeti. A fő felelősök egyike retorikai mérsékletre inti. Játék a szavakkal, míg az életünkről folyik a hamis beszéd.

	Nehéz, de szép magyarnak lenni. Már látszik a megmentő glória: Pio atya jövendölésének a beteljesedése következik. Ám csak akkor, ha Szodomát mégis meg lehet menteni, mert amit most látunk, attól sóbálvánnyá válna az ember, ha nem volna benne isteni erő.

	Mindenért köszönetet mondok Melindának. Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm:

	&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Dr. Tusnády László

	&nbsp;

	&nbsp;

	&nbsp;

	&nbsp;
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[TEGNAP: NULLA OSTA... A PERIODIKA  MÁTÓL SAJTÓ ALATT...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6942539</link><pubDate>2026-02-12 12:04:20</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[
	Sátoraljaújhely, 2026. február 15.

	Kedves Melinda!

	A meghasonlásos sors szoros, egyre kegyetlenebb satuba szorítja világunkat. A mentő-glóriát az igazi értékek hozzák. Ezeket képviseli Melinda egész munkásságával.

	Különös ez az év. A szent után jön talán a profán káini &#8222;rend&#8221;? Ments meg, Uram minket!Számunkra 56 nap múlva sok minden eldől.

	Nándorfehérvár után hetven év telt el, és &#8222;beköszöntött&#8221; Mohács. 1848 után hetven év következett és hazánkra mohácsi rend várt, mert 1849 szörnyűségét Kun Béla és Károlyi Mihály neve is erősíti. 1956 után hetven év múlt el, és a kockarázás kínjait érezzük, mert nem tudjuk, hogy mi vár ránk.

	A szunnyadó magvak életet remélnek. Korunk labirintusából csakis a szeretet-fény hozhat derűt, boldogságot a világra. Minél mélyebb a szakadék, annál nemesebb a vágy, amely az ember tervezte világvégét tagadja.

	Most legújabb írásomat küldöm el. Sürget az idő, mert az is bekövetkezhet, hogy nem lesz már miért ezekről a dolgokról szólni.

	Mindnyájukat szeretettel üdvözlöm: Dr. Tusnády László
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ÍME A NEMRÉGEN -KB. 13,10/13,15-KOR - ÉRKEZETT MINTAPÉLDÁNY]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6942497</link><pubDate>2026-02-10 14:05:45</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	A mintapéldány ellenőrzése után nulla osta a megrendelt és kifizetett&nbsp; példányok kinyomtatására.
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[A PERIODIKA NÉHÁNY PERCE  MÁR A TIPOGRÁFIÁBAN VAN...  IL PERIODICO DA QUALCHE MINUTO  &#200; GI&#192; IN TIPOGRAFIA...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6942311</link><pubDate>2026-02-04 22:54:47</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[HAMAROSAN A TIPOGRÁFIÁBA KERÜL... FRA BREVE ANDR&#192; A TIPOGRAFIA...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6942265</link><pubDate>2026-02-02 19:01:11</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[VERSENYFUTÁS AZ IDŐVEL... CORSA/GARA COL TEMPO...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6941573</link><pubDate>2026-01-12 15:43:56</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[BOLDOG, BÉKÉS, SZERETETTELJES ÚJ ÉVET!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6941132</link><pubDate>2026-01-01 09:32:49</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[FRISSÍTÉS]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6941041</link><pubDate>2025-12-29 12:07:59</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	A súlyos technikai-, informatikai- és&nbsp; internet-problémák és -meghibásodások miatt lassacskán haladunk a munkával... Szíves megértésüket kérjük. Köszönjük!
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[KARÁCSONY - NATALE]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6940821</link><pubDate>2025-12-22 22:19:46</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[KARÁCSONYI ÜNNEPKÖRRE (Karácsony-Vízkereszt) / PER LE FESTIVIT&#192; NATALIZIE (Natale - Epifania)]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6940677</link><pubDate>2025-12-18 10:44:52</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Link&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ AZ INFORMATIKAI MEGHIBÁSODÁSOK MIATTI VERSENYFUTÁS AZ IDŐVEL]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6940585</link><pubDate>2025-12-15 10:16:00</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ÉRTESÍTÉS - AVVISO]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6940281</link><pubDate>2025-12-03 11:15:12</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	November 18.-tól adódó&nbsp; komoly technikai problémák miatt mindennemű szerkesztőségi tevékenység hátráltató akadályokba ütközik.&nbsp; Az internetes&nbsp; helyreállítási munkálatok, a készülékek felújítása/beállítása folyamatban vannak. Ennek következtében sajnos a periodika következő számának megjelenése is több mint valószínű késik.&nbsp; Kérjük szíves megértésüket. Köszönjük! 

	&nbsp;

	Dal 18 novembre scorso a causa dei gravi problemi tecnici i collegamenti e tutte le attivit&#224;&nbsp; redazionali sono ostacolati e rallentati. La risoluzione e sostituzione&nbsp; dei dispositivi e dei programmi sono in corso. Di conseguenza l'uscita del prossimo fascicolo del periodico probabilmente ritarder&#224;. Si chiede della vs. gentile comprensione. Grazie.
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[TEGNAPTÓL A FOLYÓIRAT POSTÁZÁSA FOLYAMATBAN VAN // LA SPEDIZIONE DELLA RIVISTA DA IERI &#200; IN CORSO...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6939727</link><pubDate>2025-11-13 10:24:23</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Íme a tanulmányozható&nbsp; //&nbsp; Ecco&nbsp; il consultabile&nbsp;&nbsp;kivonat/estratto&gt;&gt;

	Borítós tartalomjegyzék // Sommario con la copertina &gt;&gt;

	Home Page/Honlap&gt;&gt;

	Link&gt;&gt;

	N.B.: Azon szerzői alkotások, amelyeket nem a szerzők küldtek be, de a szerkesztőség választotta a világhálón, köztulajdonúak (cc) és a forrás fel van tüntetve. // Le opere non pervenute direttamente alla redazione ma selezionate in rete dalla redazione sono di pubblico dominio (cc) e riportano la fonte. 
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[MINTAPÉLDÁNY - COPIA CAMPIONE]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6939176</link><pubDate>2025-10-24 16:31:34</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Kb. 2 órával ezelőtt kézbesítették.... //&nbsp; Circa 2 ore fa l'hanno consegnata...

	FRISSÍTÉS: Ma késő estétől&nbsp; a periodika véglegesen sajtó alatt. A megjelenés napj&#224;tól tanulmányozható lesz a&nbsp;&nbsp;kivonat&gt;&gt;&nbsp;//&nbsp; AGGIORNAMENTO: Da tarda sera d'oggi&nbsp; la periodica &#232; in stampa definitiva. Dal giorno dell'uscita sar&#224; consultabile l'estratto&gt;&gt;

	Borítós tartalomjegyzék // Sommario con la copertina &gt;&gt;

	N.B.: Azon szerzői alkotások, amelyeket nem a szerzők küldtek be, de a szerkesztőség választotta a világhálón, köztulajdonúak (cc) és a forrás fel van tüntetve. // Le opere non pervenute direttamente alla redazione ma selezionate in rete dalla redazione sono di pubblico dominio (cc) e riportano la fonte. 
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[FRISSÍTÉS - AGGIORNAMENTO]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6938956</link><pubDate>2025-10-16 12:57:16</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[
	A megjelenést követően tanumányozható lesz a kivonat&nbsp; //&nbsp; A seguito dell'uscita potr&#224; essere consultato l'estratto:&nbsp;https://www.osservatorioletterario.net/Osservatorio167-168estratto-kivonat.pdf
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[TARTALOM - CONTENUTO  (OSSERVATORIO LETTERARIO 167/168 2025)]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6938894</link><pubDate>2025-10-14 11:41:59</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	&gt;&gt;&gt;

	Már a tipográfiában van...&nbsp; Il file &#232; gi&#224;&nbsp; nella&nbsp; tipografia...
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ELKÉSZÜLT!!!! &#200; FATTA!!!!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6938893</link><pubDate>2025-10-14 11:36:36</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	&gt;&gt;&gt;

	Már a tipográfiában van...&nbsp; Il file &#232; gi&#224;&nbsp; nella&nbsp; tipografia...
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ÉLJEN! HAMAROSAN SAJTÓ ALÁ KERÜL!!! - EVVIVA! FRA BREVE ANDR&#192; IN STAMPA!!!!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6938882</link><pubDate>2025-10-13 19:12:15</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ÉRTESÍTÉS - AVVISO]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6938743</link><pubDate>2025-10-08 11:05:30</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	
		
			
				
					
						
							
								
									
										
											
												
													
														
															
																
																	
																		
																			
																				
																					
																						
																							
																								Kedves Osservatorio Letterario Barátok!
																								A nyári és jelenlegi nehézségek miatt az itt jelzett megjelenési késés sajnos még tart és nagyon sajnáljuk ezt a kellemetlenséget, ami eddig így még nem történt meg. Ezen kívül néhány napja az Adobe Acrobat Pro program negatívan módosítja a 83-115 oldalak megszerkesztett szövegeit. Még nem tudni hogyan sikerül megoldani ezt a katasztrofális problémát.*
																								Eddig megszerkesztett oldalak: a borító, a részleges tartalomjegyzék, és az 5-115. odalig a belívek. A többi még hátra van az "Arcobaleno" (szivárvány) rovattal kezdődően. Kérjük szíves türelmüket és megértésüket.
																								Köszönettel a legjobbakat kívánva a miharabbi viszonthallásra!
																								Szerkesztőség
																								* P.S. - október 7: Valószínűleg megtaláltuk a megoldást...
																								
																									P.S. 2 Elérkeztünk az olasz nyelvű rész utolsó rovatához. Marad a magyar nyelvű függelék szerkesztése...
																								
																								Gentili Amiche/Amici dell'Osservatorio Letterario,
																								
																									a causa delle estive ed attuali difficolt&#224; il ritardo d'uscita annunciata qui - purtroppo ancora perdura e ci dispiace questo disagio finora mai capitato. In pi&#249; da alcuni giorni il programma Adobe Acrobat Pro imposta le pagine scombussolando i testi delle pp. 83-115). Non si sa ancora come si riesce a risolvere questo disastroso problema*...
																									Sono redatte finora la copertina, il sommario parziale e le pagine 5-115. Mancano ancora da inserire e redigere il resto delle rubriche a partire dalla rubrica "L'arcobaleno". Vi chiediamo cortesemente la Vs. gentile pazienza e comprensione.
																									Grazie e ogni bene a tutti Voi, alla prossima,
																									Redazione
																									*P.S. del 7 ottobre: Sembra aver trovato la risoluzione...
																							
																						
																					
																				
																			
																		
																	
																
															
														
													
												
											
										
									
								
							
						
					
				
			
		
	


	&nbsp;
]]></description><encoded><![CDATA[
	
		
			
				&nbsp;
		
	


	
		&nbsp;


	&nbsp;
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[AZ &#171;OSSERVATORIO LETTERARIO&#187; KÉSZÜLŐ ŐSZI SZÁMÁNAK BORÍTÓJA - ]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6937261</link><pubDate>2025-08-07 11:24:49</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	LA COPERTINA DELL'AUTUNNALE &#171;OSSERVATORIO LETTERARIO&#187; IN CORSO DI PREPARAZIONE
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[MEGJELENT AZ &#171;OSSERVATORIO LETTERARIO&#187;!!!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6935076</link><pubDate>2025-05-12 11:42:05</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[
	Magyar vonatoz&#224;sú kivonat / Estratto riguardante opere ungheresi&gt;&gt;

	Reazioni / Reakciók&gt;&gt;
]]></encoded></item><item><title><![CDATA[XIV. LEÓ PÁPA  ELSŐ SZENTMISÉJE- LA PRIMA SANTA MESSA DEL PAPA LEONE XIV]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6934956</link><pubDate>2025-05-09 11:33:12</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Kapcsolódó hírek (Mayar Kurír&gt;&gt;

	Vatican news (magyar)&gt;&gt;

	Vatican news (italiano)&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[TEGNAP: HABEMUS PAPAM 2025. 05. 08. ]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6934954</link><pubDate>2025-05-09 09:16:46</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Fehér füst:&nbsp;&nbsp;2025. 05.08. 18:08

	Habemus Papam: : 2025. 05. 08. 19:13

	Kapcsolódó hírek (Mayar Kurír&gt;&gt;

	Vatican news (magyar)&gt;&gt;

	Vatican news (italiano)&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[AZ &#171;OSSERVATORIO LETTERARIO&#187; FÁJLJA SAJTÓ ALATT!!!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6934873</link><pubDate>2025-05-05 19:32:46</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ANYÁK NAPJA]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6934844</link><pubDate>2025-05-04 12:56:33</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[MINTAPÉLDÁNY]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6934762</link><pubDate>2025-04-30 14:19:24</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Ma kb. 13,40-kor kézbesítették.

	Aktualitás&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[FERENC PÁPA TEMETÉSE ]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6934680</link><pubDate>2025-04-26 10:51:30</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[OSSERVATORIO LETTERARIO HAMAROSAN NYOMDÁBA KERÜL]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6934553</link><pubDate>2025-04-22 08:21:04</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[HÚSVÉT HÉTFŐI GYÁSZ. R.I.P. FERENC PÁPA, ISTEN VELED!]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6934526</link><pubDate>2025-04-21 15:41:38</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ISTEN VELED FERENC PÁPA!  R.I.P.]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6934525</link><pubDate>2025-04-21 15:40:05</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[HÚSVÉTRA A NAGYHÉT KEZDETÉVEL... PER PASQUA CON L'INIZIO DELLA SETTIMANA SANTA...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6934363</link><pubDate>2025-04-14 11:01:04</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[ŐSZINTE JÓKÍVÁNSÁG & ÉRTESÍTÉS / AUGURIO SINCERO & AVVISO]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6934361</link><pubDate>2025-04-14 09:39:07</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	ÉRTESÍTÉS

	Az Osservatorio Letterario 165/166. dupla száma magyar nyelvű függelékének szerkesztése elkezdődött ...kemény küzdelem az idővel... A megjelenés május 31-én belülre tervezett, de nem kizárt egy kis csúszás.&nbsp; Köszönettel szíves megértésüket kérjük.&nbsp;

	&nbsp;

	AVVISO

	&#200; in corso la redazione dell'Appendice in ungherese dell'Osservatorio Letterario NN. 165/166... &#232; una dura gara col tempo. L'uscita &#232; progettata entro il 31 maggio, per&#242; un po' di slittamento non &#232; escluso. Chiediamo la vs. gentile comprensione. Grazie.
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[PÁPAI ÜDVÖZLET ÉS ÁLDÁS]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6933622</link><pubDate>2025-03-23 13:13:16</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Ferenc pápa vatikéáni otthonába térése napján&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[FERENC PÁPA ÜDVÖZLETE ÉS ÁLDÁSA KÓRHÁZI KIADATÁSA NAPJÁN]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6933620</link><pubDate>2025-03-23 12:44:13</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[SZENT JÓZSEF  ÜNNEPE: AZ APÁK ÜNNEPE]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6933525</link><pubDate>2025-03-19 12:02:31</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Március 19.: Szent József ünnepe az apák ünnepe

	19 marzo: San Giuseppe, padre nella tenerezza

	Con cuore di padre

	&nbsp;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[NEMZETI  ÜNNEPÜNK]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6933368</link><pubDate>2025-03-15 12:52:24</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[A KÖVETKEZŐ KÉSZÜLŐ &#171;OSSERVATORIO LETTERARIO&#187;-SZÁM  BORÍTÓJA ]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6933281</link><pubDate>2025-03-11 09:23:49</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[KÉSZÜL A KÖVETKEZŐ OSSERVATORIO-SZÁM... // IN CORSO DI PREPAZAZIONE DEL PROSSIMO NUMERO DELL'OSSERVATORIO...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6933180</link><pubDate>2025-03-07 15:53:45</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[TEGNAPELŐTT ÉS TEGNAP... // IERI L'ALTRO E IERI...]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6932613</link><pubDate>2025-02-11 12:54:26</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[POSTÁZÁS]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=3027610&amp;nid=6931620</link><pubDate>2025-01-10 16:13:11</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Mától folyamatban a folyóirat fokozatos postázása.

	Kivonat&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item><item><title><![CDATA[POSTÁZÁS]]></title><link>//gportal.hu/gindex.php?pg=2639618&amp;nid=6931619</link><pubDate>2025-01-10 16:12:38</pubDate><author><![CDATA[]]></author><description><![CDATA[
	Mától folyamatban a folyóirat fokozatos postázása.

	Kivonat&gt;&gt;
]]></description><encoded><![CDATA[]]></encoded></item></channel></rss>
